Astounding Stories of Super-Science February, 2026, by Astounding Stories is part of HackerNoon's Book Blog Post series. You can jump to any chapter in this book here. The Moors and the Fens, volume 1 (of 3) - Chapter VII: Treats of many things. この本のどの章にもジャンプできます。 スーパーサイエンスの驚くべき物語 2026年2月:ムーアとフェン, Volume 1 (of 3) - Chapter VII 多くの事柄の扱い J. H. リデル Astounding Stories of Super-Science February, 2026, by Astounding Stories is part of HackerNoon's Book Blog Post series. You can jump to any chapter in this book here. The Moors and the Fens, volume 1 (of 3) - Chapter VII: Treats of many things. この本のどの章にもジャンプできます。 ここ スーパーサイエンスの驚くべき物語 2026年2月:ムーアとフェン, Volume 1 (of 3) - Chapter VII 多くの事柄の扱い By J. H. Riddell ジョン・メルピエ氏とその姉妹フラザー氏との会見よりもはるかに明らかなことは考えられないが、彼が以前の人生でこのようなことをしたことがないという現象は、商人のミナに挨拶することを特徴としたものよりも、そのようなことが同様の機会に一般的であるという曖昧な考えを持って、それらがそうであることを内面的に悲しんで、彼の姉妹に真剣にキスし、彼の偉業を成し遂げた後、彼は彼女のソファのそばに椅子を引いて、「彼女が良くなったか」と尋ねた。 「まだ疲れた」と答えたのは、「昨夜、あなたが帰って来てからずっと眠れず、あなたがどんなに不幸だったか考えたことでしょう。 商人は始まり、彼女が何を意味するかを少し緊張して尋ねた。 121 「ああ、この悲惨な家で一人暮らし、あの恐ろしい老婦人(ジョン、私は彼女を許すことはできない)を除いて、あなたの欲望を世話する誰もいない、そしてこの途中で埋葬されている、そしてあなたの家をあなたのために適切に装備する女性の味がない。 「ごめんなさい」彼女の兄は笑顔で返した、「あなたは私の心配のためにあなたの夜の休息を無駄に犠牲にしました:私は、他のほとんどの人々と同様に、私の試練の部分を経験しましたが、おそらく私の家、家具、しもべをそれらのうちに分類することを夢見たことはありません。 「ああ!マルコムは、今まで存在した最高の、最も賢い、最も親しい男の子だが、ミナにとっては――」 「なぜミナに何が間違っているのか」と商人は尋ね、死んだ白が子供の不満を表現する意図だったことを発見し、「ミナに何が間違っているのか?」 「あらゆるもの」と女は答えた、「心、態度、アイデア、外見、あらゆるもの」。 「彼女の過度な白さと、彼女が片側で髪を切った不思議な方法を除いて、私は彼女の外見に大きな誤りはない」と彼は戻った; "そしてマルコムは私に、後者は、彼女が叔父と従兄弟にカラスを与えるために、クレイグマバーを離れる前に、急いで行ったことを教えてくれました;そして、白さに関しては、我々はその原因を知っている、エリザ。 「そうだ、しかし、私たちは彼女のためにできる限りのことをやっていたときに、何ヶ月も、子供が苦しみ、泣き続けるのは、とても不自然なことのように見えます;彼女はあまりにも古いもので、彼女の父親は彼女を完全に腐らせた、彼女は他の子供たちがやっていることを決して気にしなかった、彼女は自分自身が彼らのように感じたことは決してありません、彼女の悲しみは、小さな女の子の一時的な問題よりも、ある奇妙な気分の高い老婆の悲しみに似ています。 「しかし、確かにエリザは、父親の未亡人であるあなたは、ミナを責めるつもりはないだろうか」彼女の兄は厳しく叫んだ。 「もし、彼女が子供のようにそうしたならば、」彼女は怒りながら返したが、彼女はそうしなかった。私は完璧な骨格を身に着け、スコットランドで私たちを長い間拘束していた低熱を通して彼女を育てた後、彼女が最初に言ったことは、意識が戻ったとき、「私の親愛なるパパがどこにいるのか?私は世界の誰よりも彼を望んでいたはずだ――彼はどこにあるのか?」そして私が彼女に言ったとき、「彼女は非常に静かに横たわらなければならず、彼のために尋ねるべきで、彼はもう彼女のところに来ることはできないが、彼女が選んだなら、私は彼女のそばに留まるだろう」彼女は言った。 メルピエ氏は答えなかったが、上記の言葉を述べた彼女に真剣に目を向けて言った。彼女は、悲しみや見ることにより、骨格に着けられなかった――その事実は明らかで、ミナが彼女の心に占めていた小さな場所はそれほど明らかではなかった。「貧しい小さな生き物よ」と、商人は心から叫んだが、思い出に残った、明るく思慮深い顔を思い出させた。 兄の口から何らかの答えが来るのを無駄に期待して休憩した後、フラザー夫人は前進した。 「しかし、なぜミナのことを話すのか?彼女は今、あの恐ろしい高地の山々や野蛮なスコットランドの人々から遠ざかって、自分の階級124の子供たちや仲間たちにもっと投げかけます!私は彼女がそうすることを知っています、私は私たちの将来の計画についてあなたに話したいと思いました。 「わたしは思った」とメルペイ氏は言った、「彼らはかなり定着していて、あなたがわたしと一緒に住むべきだと思っていた」。 「もちろん」彼の妹は少し色を塗りながら戻ったが、「ベレルマ広場で生き続けるつもりはないと思う」と。 「どうしてダメなの?」メルペイ氏は尋ねた。 「どうしてダメなの?」彼女は振り返った、「それはとてもファッショナブルだ。 「そして、わが愛するエリザ、あなたや私にとってファッションは、何の地上の結果をもたらしますか? それはあなたの子供たちを支え、服を着、教育しますか? それは私たちの幸せに1イオタをもたらすことができますか?ファッションは、私たちの言語の他のどの言葉よりも、より多くの家庭の平和を破壊し、より多くの財産を無駄にし、より多くの家を荒廃させ、そして最後に、より少ない真の喜びを生み出しました。 「しかし、あなたは言うつもりはない」とフレーザー夫人は、驚きを覚えながら、彼女の不気味さを一度は克服し、彼女に単に速くではなく、大声で話すようにさせたが、あなたは、あなたがクレイグマヴァーから私を連れて来たと言っているのではない。 「こっち?」 生きる 「クレイグマヴァーからあなたを連れて行くつもりはまったくありませんでした。 ここで」と彼女の兄は少し小さく答えました; 「しかし、あなたの願望がそうであるなら、あなた自身の傾向をこの問題について相談してください;私はそれらをいずれにせよ縛り付けたいとは思っていません」と、Mr. Merapie氏は、この強制的な許可から自分自身を解放して、立ち上がり、心の絨毯で一種の優位な立場をとり、彼ができる限り忍耐力を持って「面接の残り」を「通過する」準備をしました。 デイ フレーザー夫人は、上記の答えを聞くと、涙の情熱に浸り、ソファの枕に頭を埋めた:「彼女が彼女の貧しい愛するアランと同時に死んで、彼と一緒に静かな墓に置かれたなら、彼女は悲惨だった――彼女は悲惨だった――彼女は彼女の兄弟から異なる扱いを期待していたが、すべての人々は同じだった――心の無く─無情─利己的だった。 彼女は彼女に美しい家、奴隷、そしてすべてを提供したが、彼女は言った、彼女は彼女の兄弟のところへ行くだろう、そしてこれがその結果だった:彼女は低い、恐ろしい場所に連れて行かれ、その名と姿は、彼らの慌てた旅の疲労に加えて、彼女自身のメイドを病気にし、彼女は立ち上がり、彼女の主人公に会うことができなかった、その結果、彼女は、たとえ砂糖のないコーヒーの供給にもかかわらず、最も恐ろしい年老いた女性の一人の憐れみに投げ捨てられた:彼女は、このような場所に連れて行かれ、そして、その後、忍耐強くすべてを耐え、彼女は別の家を探すのが適切であることを提案したとき、彼女は残酷に「彼女がそこ 彼 イングランドの紳士たちが妻や子供たちに律法を伝えることを愛するその種のダイスから、商人は、まず退屈な11月の空に、次に妹に、ついに部屋の周りに目を向けた。冷静に、彼は4月のシャワーが終わるのを待っていたように、その一部が彼の頭に落ちてこなかったので、彼はフラザー夫人の怒りを感じる気持ちが減るまで、または少なくともうなずきが来るまで、彼は気をつけていた。 「私は決してエリザを考えたことがない、あなたは特に感覚で過度に負担され、そして今私はそれを確信している。それは、実際には、あなたがスコットランドを離れることを最も真剣に望んでいたあなたの手紙から理解しなかったなら、私はここにあなたに尋ねることを夢見てはいけない、時間の流れや場所の変更や苦しみ、または教えは、いかなる個人の性質に植え込むことができなかったので、それゆえ、あなたが提供できる唯一の家として、あなたがそれを満足するように期待することは非常に愚かでした;あなたがあなたの立場に落ちることができないように;そしてあなたが理解しなかったなら、私は、あなたとあなたの子供たちを幸せにし、あなたと私を幸せにしたいと思っているにもかかわらず、私はあなたの慰めの父親を超えて、次に ここに降りてきた!バークレー広場の夢から悲惨な目覚め、無限のポルスターの口座、琥珀色のカーテン、豪華な家具、車、おそらく、役人、お金 ベレルマ広場と恥ずかしい紳士の宿泊施設との間で提供される代替の恐ろしい現実と、年間100ドルの笑える収入―四半期に25ポンド、週に2ポンドではない。 リビウム 「私はそのような提案は考えられなかった」と、混乱した女性は始めたが、ジョン・メルピエは、「あなたはそれについて考えるべきだった」と強調してそれを短縮し、彼女を自分の瞑想に置いた。 彼らは確かに十分に不満を示したが、時間と希望は、彼らが一般的にそうするように、彼女の苦しみの杯に一種のバルサムを注ぎ込んだ;そして、ほぼ目に見えない程度で、女性は、男性は無傷ではないという快適な結論に達した。 もしかしたら、彼女はあまりに急いでいたのかもしれないし、彼を十分に魅了しなかったのかもしれないし、あまりに欲しがっていたのかもしれないし、彼女はあきらめているように見えるし、現時点で実際にそうするのかもしれないし、おそらく時間の経過とともに彼は彼女の見解を採用し、彼女の望みに同意するように導かれるかもしれない。 しかし、不幸なことに、ムーアの類似の親密な「希望」を引用するために、この場合、それは一般的に「物語の鳥のように」と証明し、それに従って、女性を誘惑し、129その輝かしいペンギンで、彼女の想像力の完璧な迷路に移り、そこから、彼女が間違った道にいたと残酷に言ったとき、彼女は、もし彼女が何かのために十分に長く叫んだならば、彼女がそれを得た:彼女は彼らができる限りお金を稼ぐ義務であると考え、彼らが好きなように支出するために、女性にそれを統一的に与えた。 「彼と彼女のシスターは、彼のウェストと彼女のブリッジに、そして彼女は、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女は、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女のブリッジは、彼女のブリッジと、彼女のブリッジと、彼女 こうしてフレーザー夫人は征服され、彼女は屈服しなければならなかった――それに代わりはないので、彼女に関しては彼は勝利した――しかし、長い間、尊い商人は、地上には子供の頃に支配したり管理したりするほど困難なものがないことを発見し、すべての子供のうち、ミナは最も困難なものであり、彼女が何をしたとしても、彼女に真剣に怒ることは不可能だったので、さらに、ミナの意志は叔父の意志よりもはるかに強く、彼の傾向と彼女の衝突する機会があれば、彼はいつでも、小さな女の子に彼女の力を教えるのに十分に長い時間を費やした後、あきらめなければならなかった。 そして、彼女が最初に派遣された時には、彼女の母親が計画していたように、高地を離れる前に選ばれたセミナーに行かなければならなかったが、ある程度の大きな日学校に、マルピエ氏が選んだ、たぶんより良い理由ではなく、その主人公がカリコのドレスを着ていたので、彼女は、彼女自身といくつかの親しい友人たちに知られている理由のために、彼女の生徒に役に立つものだけを教え、あるいはむしろ、彼女が役に立つと考えたものだけを教え続けたが、実際にはそうではなかった。 「世界で最も美しい国はどこですか?」と答えると、一瞬の躊躇なく「スコットランド」と答え、その説明、誘惑、脅し、罰にもかかわらず、彼女のテキストに頑固に従い、第一に、彼女の叔父が世界で最も美しい人物であると付け加え、第二に、ロンドンが世界で最も悪い場所であると答え、彼女はそれを嫌い、彼女がCraigmaverに戻って来ることを望んだ――彼女はそうした。 支配者 ミナに許しの希望があったが、もし彼女がベルルマ広場に向かう旅のどの段階でも悔い改めて学校の部屋に温かく戻って、すべての子供たちの前で上司に「イングランドは世界で最も美しい国であり、私は非常に申し訳ない、そしてあなたが私を許してくれることを願うなら、彼女はベルルマ広場に向かって悔い改めて、学校の部屋に戻って、すべての子供の顔に憤慨深くフラザー氏族全体の濃厚な高地の血が飛び出し、彼女はイギリスとイギリスについて多くの悪いことを言った、そして、私は残念ながら付け加えて、彼女はコリン・サンダーズの口から聞いた、学校の先生は、非常に恐ろしく、彼女が「忠実の国」からの抵抗輸 134 「ごめんなさいね、親愛なる人?」カルデラさんに、彼らはしばらく黙って進んでいた後、尋ねた。 「いや、そうではない」とすぐに答えた、「彼女が再び私に尋ねたなら、私はそう思うだろう」 「親愛なるお母さんは、あなたに何を言いますか?」と女は尋ねた。 「何もない」ミナは答えた。 「なぜ、彼女は怒らないだろうか?」とカルデラ夫人は尋ね、彼女がそうしないと、娘の頑固さの謎が自分自身を解き明かすという結論に急速に飛び込んだ。 「おそらく彼女はそうかもしれないし、確かに彼女はそうするだろうが、どうでもいい」と彼女は勇敢に答えた。 「ママが怒っているのはどうでもいいですか?ああ!フェイ!」と、支配者は、これまで以上に神秘化し、答えとして、彼女は決意した「ノー」を受け、ミナはどうにか、世界の怒りが彼女にとって非常にわずかな意味を持っていることを意味する音を投げかけた。 休憩があり、そしてミス・カルデラは、落ち着いた声で、始めた。 「今度は、いい女の子のように私と一緒に戻ってきて欲しくないでしょ・・・」 「いやいや、私にはならない」とミナは中断し、「それ以上に、私はそうしないだろう、私が生きている間は学校に戻ることはない、なぜなら、あの醜い老婆が私を打ったからだ、そして私の人生で誰にも打たれたことはない、パパは私に打たれることを許さなかった――あああ!私の親愛なるパパが今ここにいてほしい!」「彼の名前の言及が彼女の立った場所から彼女を連れ去ったか、あるいは彼女が本当のロンドン街にいたことを忘れさせたか、あることは疑いようがない――上記の句の結論で、彼女は涙のあんな完璧な苦しみに吹き飛び込んだのだ。 「どうしたの?」と二人の紳士のうちのひとりが尋ねたが、たまたま通り過ぎてきた。 「恐るべし、恐るべし」とカルデラ嬢は答えたが、その主張に対してミナはすぐに憤慨した抗議を起こした。 「私はそうではないが、父は死んだが、私はスコットランドに残りたいし、彼らは私を許さない」 「どうして、ミナ・フラザー、メルピエ氏の甥っ子なのか」と、最初に話した人の仲間が叫び、その発見の後、アルフレッド・ウェストウッド氏は、カルデラ夫人と彼女と共に「広場」にある彼の長官の家のドアに向かって歩き回り、その夫人が帰って来る前に、メルピエ氏にすべての話を話す機会をとり、妹の口から、かなり誇張した報告を聞いた。 「彼女に何をすべきか、貧しい小さなものか」とメルペイ氏は、その後、ある意味、彼の秘密のアドバイザーとなった職員に尋ねた、「彼女は、私のビジネス全体よりも私にとって困難なものだ。私はこれまで、人間についてこれほど悲しみ、不安を感じたことがない。 ウェストウッド氏は笑い、それで、彼の戸惑いにもかかわらず、メルピ氏はそうしたが、次の瞬間は付け加えた、 「ああ!しかし、確かにこの問題は、家に彼女を管理するのに適した人がいないからだ、そしてフレーザー夫人は彼女をスコットランドに連れて行かせないだろう、そして、彼女が学校に戻らないことを決めたなら、なぜ、私は彼女を手に入れることができない、それだけだ」 137「わたしは彼女を管理することができ、彼女はわたしが彼女に求めることは何でもする」とウェストウッド氏は言った。 「確かに!」商人は吐き出し、不思議な驚きの目で話し手を見つめ、「あなたはどのように進んでいますか?それは知る価値のある秘密です。 「Why You See」が返ってきた。 「私は彼女がこの異教の高地の場所を「家」と呼ぶように、彼女が好きなように「家」について話すことを許し、彼女が何と言おうと、決して彼女に矛盾させないで、そして彼女に言いなさい、私は自分自身、スコットランドにいました:すべては彼女をとても素晴らしく扱うことができるので、もし私が言うなら、「あなたは私のためにこのようなことをしないだろうか?」彼女は答える、「はい」即座に。 雇用 「ああ、それでしょ?」メルペイ氏は不満の声で、まるで彼がいつの間にか終わりに近づいているかのように言った、「しかし、彼女はあなたを死に至らせたのではないか?彼女は、混乱したグレンフィールドと、彼女をいくつかの素晴らしい神学的神秘に誘導した古いカルヴィニストのガーデナーについて何時間も話すだろうか?あなたは彼女にあまりにも飽きないだろうか? 私は子供を十分に愛している、そして私は、さらに、彼女の叔父です。 「しょっちゅう」 I 「フランク、いずれにせよ」と店員は思ったが、その後大声で答えた、「いや、私は何事にも飽きることはないが、138の視点でどんなに小さな物があろうとも、何事にも飽きることはない。 「いや、いや、私はビジネス以外の何ものでも好きで、私は書籍を保管し、お金を稼ぐ方法をよく理解しているが、人間の本性、特に女性の本性と呼ばれるその部分を常に理解するためには、私は研究を絶望的に放棄する」 「あなたが始めたことは知らなかった」と、ウェストウッド氏は単純に言ったが、メルピ氏はすぐに要求した。 「しかし、この甥っ子と私は何をすべきか? それが現在の問題なので、学校に戻ると、彼が今生きていたとしても、父親に会うことはほとんどないと思うし、そのことについて母親に何も尋ねることは無駄だ」 「フラザー夫人は、彼女がファッショナブルなカウンタースクールに通いたいと望んでいますよね?」 ウェストウッドさんは尋ねた。 「そうだ」と上司は答えたが、「彼女は行かない」と決めた。 「それでは、私が提案できる唯一の他の計画は、あなたが彼女のために訪問する知事を持っていること、例えば、このミス・カルデラのような人:親切な合理的な女性は、彼女があなたの甥っ子から選んだことのほとんどを作ることができるということです。 優しい商人の頭に入ったことのない、簡単な計画を、彼はすぐに捕らえ、彼の提案に心から感謝し、彼は世界で最も役に立つ人であることを知り、彼は本当に彼なしで何をすべきか知りませんでした。 そして、ウェストウッド氏は早速、フラザー夫人に、彼が娘を寄宿学校に送ることについてメルピ氏に話したことを伝える機会をとったが、その考えに彼は非常に断固として反対していた。 彼は、彼女のためにある種の支配者を持つのが適切であることを示唆していた。 ピッタリ 「もちろん、私の親愛なるマダム」彼は印象的な方法で続けた、「貴族学校以外の何物でも彼女を引き寄せることができなかった。 あなたは望んでいますが(あなたは私を理解しています、私はあなたに厳密に自信を持って話しています)、私の優れた指導者 - いつものように尊い優しい男として - いくつかの特異性を持っています(私たちはみな少しエクセントリックです、あなたは知っています)、そしてあなたと私が紳士と呼ばれるべきものへの彼の嫌悪は、とても優しい社会である、私はそれほど、それ以上に戦うことはまったく役に立たないと感じました。 すべて フレーザー夫人は彼が正しかったと信じ、彼女は彼が最も親切で、真実で、最も賢明な友人のひとりだと信じたが、しかし、彼女の兄弟を見ると、彼は絶望的であった、そして、ミナに関して、最小限はより良いことを言った;それは痛ましい話題だった:彼女は何年もの間、死者によって経験された最大の試練を証明していた――そしてフレーザー夫人は泣き、ウェストウッド氏は哀れみと慰めを受けた;そしてフレーザー船長の残骸は、彼が最も快適な人だと信じ、彼女の兄弟がすぐに彼をパートナーシップに連れて行くことを望んだ:そして、確かに、時間の経過とともに、彼がウェストエンドで彼女に家と車を約束したなら、彼女 HackerNoon Book Series: 私たちはあなたに最も重要な技術的、科学的、洞察力のある公共のドメインの書籍をもたらします。 この本は公共の領域の一部です. 驚くべきストーリー. (2009). 驚くべきSUPER-SCIENCEのストーリー, FEBRUARY 2026. USA. Project Gutenberg. リリース日: 2026年2月14日, から https://www.gutenberg.org/cache/epub/77931/pg77931-images.html#Page_99* この電子書籍は、何のコストもなく、ほぼ一切の制限もなく、どこでも誰にでも使用できます。あなたは、この電子書籍に含まれるプロジェクト・グーテンベルグ・ライセンスの条件下でそれをコピーしたり、それを譲渡したり、再利用したりすることができます。この電子書籍に含まれるプロジェクト・グーテンベルグ・ライセンスは、www.gutenberg.org にあります。 HackerNoon Book Series: 私たちはあなたに最も重要な技術的、科学的、洞察力のある公共のドメインの書籍をもたらします。 リリース日: 2026年2月14日, from * Astounding Stories. (2009) Astounding Stories of Super-Science, FEBRUARY 2026. USA. プロジェクト・グーテンバーグ. https://www.gutenberg.org/cache/epub/77931/pg77931-images.html#Page_99 この電子書籍は、何のコストもなく、ほぼ一切の制限もなく、どこでも誰にでも使用できます。あなたは、この電子書籍に含まれるプロジェクト・グーテンベルグ・ライセンスの条件下でそれをコピーしたり、それを譲渡したり、再利用したりすることができます。この電子書籍に含まれるプロジェクト・グーテンベルグ・ライセンスは、www.gutenberg.org にあります。 www.gutenberg.org について https://www.gutenberg.org/policy/license.html