Astounding Stories of Super-Science luglio 2008, da Astounding Stories fa parte della serie di HackerNoon's Book Blog Post. Puoi saltare a qualsiasi capitolo di questo libro qui. Storie stupefacenti della super-scienza luglio 2008: The Call of the Wild - The Toil of Trace and Trail di Jack London Astounding Stories of Super-Science luglio 2008, da Astounding Stories fa parte della serie di HackerNoon's Book Blog Post. Puoi saltare a qualsiasi capitolo di questo libro qui. qui Storie stupefacenti della super-scienza luglio 2008: The Call of the Wild - The Toil of Trace and Trail By Jack London Trenta giorni dal momento in cui lasciò Dawson, la Salt Water Mail, con Buck e i suoi compagni in prima linea, arrivò a Skaguay. Si trovavano in uno stato miserabile, esaurito e sprecato. I cento quaranta chili di Buck erano diminuiti a cento e quindici. Il resto dei suoi compagni, anche se cani più leggeri, avevano perso relativamente più peso di lui. Pike, il malinger, che, nel corso della sua vita di inganno, aveva spesso fatto finta di avere una gamba ferita, stava ora calpestando sul serio. Nessuna primavera o ritorno era lasciato in loro. I loro piedi caddero pesantemente sul sentiero, schiacciando i loro corpi e raddoppiando la stanchezza del viaggio di un giorno. Non c'era nulla di grave con loro tranne che fossero morti stanchi. Non era la stanchezza morta che proviene da un breve e eccessivo sforzo, da cui il recupero è una questione di ore; ma era la stanchezza morta che proviene dal lento e prolungato drenaggio di forza di mesi di fatica. Non c'era nessun potere di recupero rimasto, nessuna forza di riserva da richiamare. Tutto era stato usato, l'ultimo minimo di esso. Ogni muscolo, ogni fibra, ogni cellula, era stanco, morto stanco. E c'era “Mush on, poor wool feet,” il conducente li incoraggiò mentre scherzavano per la strada principale di Skaguay. “Dis is de las’. I conducenti si aspettavano con fiducia una lunga sosta. Essi stessi avevano coperto duecento miglia con due giorni di riposo, e nella natura della ragione e della giustizia comune meritavano un intervallo di pane. Ma così tanti erano gli uomini che si erano affrettati nel Klondike, e così tanti erano i carissimi, le mogli e i parenti che non si erano affrettati, che la posta congestiva stava prendendo le proporzioni alpine; inoltre, c'erano ordini ufficiali. Tre giorni passavano, durante i quali Buck e i suoi compagni scoprirono quanto erano veramente stanchi e deboli. Poi, la mattina del quarto giorno, due uomini degli Stati Uniti si accostarono e li comprarono, armature e tutto, per una canzone. Gli uomini si rivolgevano l'un l'altro come "Hal" e "Charles". Charles era un uomo di mezza età, di colore leggero, con occhi deboli e acquosi e un muso che si girava feroce e vigorosamente, dando la menzogna al labbro che si nascondeva. Hal era un giovane di diciannove o vent'anni, con un grande revolver di Colt e un coltello di caccia attaccato a lui su una cintura che era piuttosto strisciata con le cartucce. Questo Buck ha sentito il rumore, ha visto il denaro passare tra l'uomo e l'agente del governo, e sapeva che il semicircolo scozzese e i conducenti del treno postale stavano passando fuori dalla sua vita sui tacchi di Perrault e François e degli altri che erano andati prima.Quando guidato con i suoi compagni al campo dei nuovi proprietari, Buck vide un affare scivoloso e sluggoso, tenda a metà allungata, piatti non lavati, tutto in disordine; inoltre, vide una donna. Buck li guardò con preoccupazione mentre procedevano a rimuovere la tenda e a caricare la scarpa. C'era un sacco di sforzo sul loro modo, ma nessun metodo di business. La tenda era rotolata in un pacchetto scomodo tre volte più grande di quello che avrebbe dovuto essere. I piatti di fango erano imballati indietro non lavati. Mercedes continuava a fluttuare nel modo dei suoi uomini e mantenne una conversazione ininterrotta di rimprovero e consiglio. Quando hanno messo un sacchetto di vestiti sulla parte anteriore della scarpa, lei ha suggerito che dovrebbe andare sulla schiena; e quando l'avevano messo sulla schiena, e lo hanno coperto con un paio di altri pacchetti, ha scoperto articoli trascurati che non potevano rimanere altrove Tre uomini provenienti da una tenda vicina uscirono e si guardarono, sorridendo e chiudendo l'un l'altro. "Hai un buon carico intelligente come è", disse uno di loro; "e non sono io a dirti il tuo affare, ma non avrei fatto quella tenda se fossi tu". “Non sognato!” gridò Mercedes, alzando le mani nel disperato disagio. “Tuttavia, nel mondo potevo gestire senza una tenda?” “È primavera e non avrai più freddo”, rispose l’uomo. Ha scosso la testa decisamente, e Charles e Hal hanno messo le ultime probabilità e finiscono in cima al carico montuoso. “Pensa che andrà a cavalcare?” chiese uno degli uomini. “Perché non lo dovremmo fare?” chiese Charles piuttosto brevemente. “Oh, questo è tutto bene, questo è tutto bene”, l’uomo si affrettò gentilmente a dire. “Sono stato solo un miracolo”, questo è tutto. Charles si voltò le spalle e tirò le punte giù come poteva, che non era al minimo buono. "Certo che i cani possono camminare tutto il giorno con quella contrapption dietro di loro", ha affermato un secondo degli uomini. “Certamente”, disse Hal, con una cortesia congelante, aggrappandosi con una mano al giubbotto e girando la sua bocca dall’altra. “Mush!” gridò. I cani saltarono contro le fasce del seno, tensero duramente per alcuni momenti, poi si rilassarono. “I brutti pigri, li mostrerò”, gridò, preparandosi a colpirli con la battuta. Ma Mercedes interferì, gridando: “Oh, Hal, non devi”, mentre prese il bastone e lo strappò da lui. “Poveri cari! ora devi prometterti di non essere duro con loro per il resto del viaggio, altrimenti non andrò un passo”. “Preziosa cosa sai dei cani”, rispose suo fratello, “e vorrei che tu mi lasciassi da solo.Sono pigri, ti dico, e devi buttarli per ottenere qualcosa da loro.Questo è il loro modo.Tu chiedi a chiunque.Preghi uno di quegli uomini”. Mercedes li guardò con implorazione, con indimenticabile disgusto alla vista del dolore scritto sul suo bel volto. “Sono deboli come l’acqua, se vuoi saperlo”, rispose uno degli uomini. “La piuma si staccò, questo è il problema. hanno bisogno di riposo”. “Rimanete vuoti”, disse Hal, con le labbra senza barba; e Mercedes disse, “Oh!” in dolore e dolore al giuramento. Ma lei era una creatura clanica, e subito si affrettò a difendere suo fratello. “Non importa quel uomo”, disse con precisione. “Tu stai guidando i nostri cani, e fai ciò che pensi di meglio con loro”. Ancora una volta, il pugno di Hal cadde sui cani. Essi si gettarono contro le fasce del seno, scavarono i piedi nella neve imballata, si gettarono in basso su di esso e metterono fuori tutta la loro forza. Il pugno teneva come se fosse un’ancora. Dopo due sforzi, si fermarono, sbalordendo. Il pugno sussurrava selvaggiamente, quando ancora una volta Mercedes interferì. Si gettò in ginocchio davanti a Buck, con lacrime negli occhi, e mise le braccia attorno al collo. “Voi poveri, poveri cari”, gridò simpaticamente, “perché non tirate duramente? – allora non sareste picchiati.” Buck non la amava, ma si sentiva troppo miserabile per resistere, prendendola come parte del miserabile lavoro del giorno. Uno degli osservatori, che si era fermato i denti per sopprimere il discorso caldo, ora ha parlato:— “Non è che mi preoccupi un cucciolo di quello che diventa di te, ma per il bene dei cani, voglio solo dirti, puoi aiutarli un sacco di potenza spezzando quella coda.I corridori sono congelati velocemente. Una terza volta il tentativo è stato fatto, ma questa volta, seguendo i consigli, Hal ha spezzato i corridori che erano stati congelati alla neve. La scarpa sovraccarica e spazzatura forgiato in avanti, Buck e i suoi compagni lottando freneticamente sotto la pioggia dei colpi. Una centinaia di metri di fronte il sentiero si è girato e schiantato piuttosto nella strada principale. Avrebbe richiesto un uomo esperto per mantenere la scarpa più pesante in piedi, e Hal non era un tale uomo. Mentre si schiantò al turno la scarpa è andata oltre, versando la metà del suo carico attraverso le scosse sciolte. I cani non si sono mai fermati. I lampeggiati si sono schiantati sul lato dietro di loro. Essi erano arrab I cittadini cordiali catturarono i cani e raccolsero le cose disperse. Inoltre, darono consigli. La metà del carico e il doppio dei cani, se si aspettavano mai di raggiungere Dawson, era quello che si diceva. Hal e sua sorella e suo cugino ascoltarono involontariamente, gettarono la tenda e ripararararararono l'abbigliamento. I prodotti in scatola si sono rivelati che hanno fatto ridere gli uomini, perché i prodotti in scatola sul lungo sentiero è una cosa da sognare. "Blanchetti per un albergo" cita uno degli uomini che ha riduto e aiutato. "La metà è troppo; sbarazzati di loro. Gettare quella tenda, e tutti quei piatti, - chi li sta per lavare, comunque? Buon Signore E così è andata, l'inesorabile eliminazione del superfluo. Mercedes piangeva quando le sue borse di abbigliamento erano state gettate sul terreno e l'articolo dopo che l'articolo era stato gettato fuori. Ha pianto in generale, e ha pianto in particolare per ogni cosa scartata. Ha appeso le mani sulle ginocchia, schiacciando indietro e indietro con il cuore spezzato. Ha avvertito di non andare un pollice, non per una dozzina di Charles. Ha fatto appello a tutti e a tutto, infine asciugandosi gli occhi e procedendo a buttare fuori anche gli articoli di abbigliamento che erano imperativi. E nel suo zelo, quando aveva finito con la propria, ha attaccato le cose dei suoi uomini e li ha attraversati come un tornado. Questo è stato raggiunto, l'abbigliamento, anche se tagliato a metà, era ancora un grosso formidabile. Charles e Hal sono usciti la sera e hanno comprato sei cani all'esterno. Questi, aggiunti ai sei della squadra originale, e Teek e Koona, i huskies ottenuti presso i Rink Rapids nel viaggio record, hanno portato la squadra fino a quattordici. Ma i cani all'esterno, anche se praticamente spezzati da quando sono atterrati, non hanno fatto molto. Tre erano puntatori a pelo corto, uno era un Newfoundland, e gli altri due erano mongrelli di razza indeterminata. Non sembravano sapere nulla, questi nuovi arrivati. Buck e i suoi compagni li guardarono con disgusto, e anche se li insegnò rapidamente i loro luoghi e cosa non fare, Con i nuovi arrivati disperati e persi, e la vecchia squadra sprecata da venticinquemila miglia di percorso continuo, la prospettiva non era altro che brillante. I due uomini, tuttavia, erano abbastanza allegri. E erano orgogliosi, anche. Essi stavano facendo la cosa in stile, con quattordici cani. Avevano visto altri slide partire sul Pass per Dawson, o venire da Dawson, ma non avevano mai visto un slide con quattordici cani. Nella natura del viaggio nell'Artico c'era una ragione per cui quattordici cani non dovevano trascinare un slide, e che era che un slide non poteva portare il cibo per quattordici cani. Ma Charles e Hal non lo sapevano. Essi avevano lavorato il viaggio con una matita La mattina seguente Buck ha guidato la lunga squadra in strada. Non c'era nulla di vivace su di esso, nessuna spinta o andare in lui e i suoi compagni. Essi stavano iniziando a morire stanchi. Quattro volte aveva coperto la distanza tra Salt Water e Dawson, e la conoscenza che, arrabbiato e stanco, stava affrontando lo stesso sentiero ancora una volta, lo ha fatto amaro. Il suo cuore non era nel lavoro, né era il cuore di nessun cane. Gli esterni erano timidi e spaventati, gli interi senza fiducia nei loro padroni. Buck sentiva vagamente che non c'era dipendenza da questi due uomini e dalla donna. Non sapevano come fare nulla, e con il passare dei giorni divenne ovvio che non potevano imparare. Essi erano sciocchi in tutte le cose, senza ordine o disciplina. Ci voleva mezza notte per lanciare un campo sciocco, e mezza mattina per rompere quel campo e ottenere la scarpa caricata in modo così sciocco che per il resto del giorno erano occupati a fermare e riorganizzare il carico. Alcuni giorni non fecero dieci miglia. In altri giorni non potevano iniziare affatto. E in nessun giorno riuscirono a fare più della metà della distanza utilizzata dagli uomini come base nel loro calcolo del cibo per cani. E 'stato inevitabile che dovessero andare a corto sul cibo per cani. Ma lo hanno accelerato con l'eccesso di cibo, portando il giorno più vicino quando la malnutrizione avrebbe iniziato. I cani esterni, la cui digestione non era stata addestrata dalla fame cronica per ottenere il massimo del poco, avevano appetiti voraci. E quando, in aggiunta a questo, gli huskies usurati tirato debole, Hal ha deciso che la razione ortodossa era troppo piccola. Egli lo ha raddoppiato. E per coprire tutto, quando Mercedes, con la lacrime nei suoi occhi belli e un grumo nella gola, non poteva ingannare in dare i cani ancora di più, ha rubato dai sacchi di pesce e li ha nutriti leggermente. Ma non era il cibo che Buck Poi arriva la malnutrizione. Hal si svegliò un giorno al fatto che il suo cibo per cani era a metà e la distanza era coperta solo un quarto; inoltre, che per amore o denaro non si poteva ottenere cibo per cani supplementare. Così tagliò anche la razione ortodossa e cercò di aumentare il viaggio della giornata. Sua sorella e suo cugino lo soccorse; ma erano frustrati dal loro vestito pesante e dalla loro propria incompetenza. Era una questione semplice dare ai cani meno cibo; ma era impossibile far viaggiare i cani più velocemente, mentre la loro propria incapacità di intraprendere il viaggio prima al mattino li impediva di viaggiare per ore più lunghe. Il primo a andare era Dub. Povero ladro che era, sempre catturato e punito, non era stato neppure un lavoratore fedele. Il suo schienale maltrattato, non trattato e inquieto, è andato dal peggio al peggio, fino a quando finalmente Hal lo ha sparato con il revolver del grande Colt. È un detto del paese che un cane all'esterno muore di fame sulla razione del husky, quindi i sei cani all'esterno sotto Buck non potevano fare meno che morire sulla metà della razione del husky. Il Newfoundland è andato per primo, seguito dai tre puntatori a pelo corto, i due mongrelli appesi più grigliosamente alla vita, ma alla fine. Nel frattempo, tutte le comodità e le gentilezze del Southland erano cadute dalle tre persone. Spezzato dal suo glamour e dal romanticismo, il viaggio nell'Artico divenne per loro una realtà troppo dura per la loro mascolinità e la loro femminilità. Mercedes cessò di piangere per i cani, essendo troppo occupato a piangere per se stessa e a litigare con suo marito e suo fratello. Per litigare era l'unica cosa che non erano mai troppo stanchi di fare. La loro irritabilità sorse dalla loro miseria, aumentò con essa, raddoppiò su di essa, lo distanziava. La meravigliosa pazienza del sentiero che viene agli uomini che lavorano duramente e soffrono dolore, e rimangono dolci di parola e gentilmente, non è venuta a questi Charles e Hal si litigavano ogni volta che Mercedes diede loro un'opportunità. Era la preziosa convinzione di ciascuno che faceva più della sua parte del lavoro, e non si impediva di parlare di questa convinzione in ogni occasione. A volte Mercedes si batteva con suo marito, a volte con suo fratello. Il risultato era una bella e ininterrotta discussione familiare. A partire da una discussione su come tagliare qualche bastone per il fuoco (una discussione che riguardava solo Charles e Hal), sarebbe attualmente coinvolto nel resto della famiglia, padri, madri, zii, cugini, persone a migliaia di chilometri di distanza, e alcuni di loro morti. Che il punto di vista di Hal sull'arte, o il tipo di società che suona il fratello di sua madre ha scritto, dovrebbe avere qualcosa a che fare con Mercedes nutriva una particolare lamentela – la lamentela del sesso. Era bella e morbida, ed era stata trattata cavallosamente tutti i suoi giorni. Ma il trattamento attuale da parte del marito e del fratello era tutto tranne che cavallero. Era la sua abitudine di essere impotente. Si lamentarono. Su quale impeachment di ciò che a lei era il suo più essenziale privilegio sessuale, ha reso la loro vita insopportabile. Non ha più considerato i cani, e perché era malata e stanca, ha insistito nel cavalcare sulla sega. Era bella e morbida, ma pesava cento e venti chili – un'ultima salvia lussureggiante alla carica trascinata dagli animali deboli e affamati. Ha cavalcato per giorni, finché caddero nelle tracce In un’occasione l’hanno portata via con la forza principale. non l’hanno mai più fatto. ha lasciato andare le gambe come un bambino rovinato, e si è seduta sul sentiero. hanno proseguito la loro strada, ma lei non si è mossa. Dopo aver viaggiato tre miglia hanno scaricato la sega, sono tornati per lei, e con la forza principale l’hanno messa di nuovo sulla sega. La teoria di Hal, che egli praticava sugli altri, era che uno doveva essere indurito. Egli aveva cominciato a predicarlo alla sorella e al cugino. Non riuscendo lì, lo spazzò nei cani con un club. Al Five Fingers il cibo per cani venne rilasciato, e un vecchio squaw senza denti offrì di scambiarli qualche chilo di nascondiglio per cavalli congelati per il revolver di Colt che tenne la grande compagnia di coltello alla caviglia di Hal. Un povero sostituto per il cibo era questo nascondiglio, proprio come era stato strappato dai cavalli dei gattamani sei mesi fa. Nel suo stato congelato era più simile a strisce di ferro galvanizzato, e quando un cane lo schiacciò nel suo stomaco si sciol E attraverso tutto questo Buck si schiantò al capo della squadra come in un incubo. Tracciò quando poteva; quando non poteva più tirare, cadde e rimase in basso fino a quando i colpi da whip o club lo condussero di nuovo ai piedi. Tutta la rigidità e lo splendore erano usciti dal suo bellissimo cappotto peloso. I capelli erano appesi, scivolati e trascinati, o macchiati con il sangue secco dove il club di Hal lo aveva macchiato. I suoi muscoli erano sprecati in corde di nudo, e le padelle di carne erano scomparse, in modo che ogni costola e ogni osso nel suo telaio venivano disegnati pulitamente attraverso il ruvido nascondiglio che era rotolato in fold di vuoto. Era un cuore Come accadeva con Buck, così accadeva con i suoi compagni. Essi stavano percorrendo gli scheletri. C'erano sette tutti insieme, compreso lui. Nella loro grande miseria erano diventati insensibili al morso della scintilla o al bruciore del club. Il dolore del battito era noioso e lontano, proprio come le cose che i loro occhi vedevano e le loro orecchie udivano sembravano noiose e distanti. Non erano a metà vivi, o a metà vivi. Erano semplicemente così tanti sacchi di ossa in cui le scintille della vita fluttuavano debilmente. Quando venne fatto un arresto, caddero nelle tracce come i cani morti, e la scintilla sbiadì e parve uscire. E quando il club o la scintilla cadde su di loro, C’è stato un giorno in cui Billee, il buono, è caduto e non poteva alzarsi. Hal aveva scambiato il suo revolver, quindi ha preso l’asse e ha colpito Billee sulla testa mentre si trovava nelle tracce, poi ha tagliato la carcassa dall’armatura e lo ha trascinato da un lato. Buck ha visto, e i suoi compagni hanno visto, e sapevano che questa cosa era molto vicina a loro. Il giorno seguente Koona è andato, ma cinque di loro sono rimasti: Joe, troppo lontano per essere maligno; Pike, crollato e calpestante, solo a metà consapevole e non abbastanza consapevole per malinger; Sol-Lex, l’uno-occhio, ancora fedele al lavoro di traccia e traccia, Era un bel tempo di primavera, ma né i cani né gli esseri umani ne erano consapevoli. Ogni giorno il sole si alzava prima e tramontava più tardi. Si alzava alle tre del mattino e l'oscurità si prolungava fino alle nove della notte. L'intera giornata era una fiamma di luce solare. Il silenzio ghostoso dell'inverno aveva dato posto al grande murmo di primavera del risveglio della vita. Questo murmura sorgeva da tutta la terra, pieno di gioia di vivere. Veniva dalle cose che vivevano e si muovevano di nuovo, cose che erano state come morte e che non si erano mosse durante i lunghi mesi di gelata. La sappa si alzava nei pini. I fiocchi e gli aspi esplodevano nei giovani germogli. Le scogli Da ogni pendio della collina veniva il rumore dell’acqua che scorreva, la musica delle fontane invisibili. Tutte le cose si scioglievano, si piegavano, si schiacciavano. Il Yukon si sforzava di spezzare il ghiaccio che lo legava. Si mangiava dal basso; il sole mangiava dall’alto. Si formavano fori d’aria, si diffondevano fessure, mentre sottili sezioni di ghiaccio cadevano fisicamente nel fiume. E in mezzo a tutto questo scoppio, rumore, rumore di vita risvegliante, sotto il sole che bruciava e attraverso le brise morbide, come camminatori fino alla morte, stupirono i due uomini, la donna e gli husky. Con i cani che cadevano, Mercedes che piangevano e cavalcavano, Hal che giurava innocua, e gli occhi di Charles che riversavano, si schiantarono nel campo di John Thornton alla bocca del fiume Bianco. Quando si fermarono, i cani caddero come se fossero stati tutti colpiti morti. Mercedes asciugò gli occhi e guardò John Thornton. Charles si sedette su un diario per riposare. Si sedette molto lentamente e dolorosamente per la sua grande rigidità. Hal fece la conversazione. John Thornton stava sbiancando gli ultimi tocchi su un manico di asse che aveva fatto da un bastone di birch. Egli sbiancò e ascoltò, diede risposte monosabiliche e, quando venne chiesto, di "Ci hanno detto sopra che il fondo stava cadendo fuori dal sentiero e che la cosa migliore per noi era sdraiarsi", ha detto Hal in risposta all'avvertimento di Thornton di non prendere più possibilità sul ghiaccio rotto. "ci hanno detto che non possiamo fare White River, e qui siamo". “E ti hanno detto la verità”, rispose John Thornton, “il fondo potrebbe cadere in qualsiasi momento.Solo gli sciocchi, con la fortuna cieca degli sciocchi, avrebbero potuto farlo.Ti dico direttamente, non rischierei il mio cadavere su quel ghiaccio per tutto l’oro in Alaska”. “È perché non sei uno sciocco, suppongo”, disse Hal. “Tutto lo stesso, andiamo a Dawson”. Era inutile, sapeva, mettersi tra uno sciocco e la sua follia; mentre due o tre sciocchi più o meno non cambierebbero lo schema delle cose. Ma la squadra non si alzò al comando. Era da tempo che passava nella scena in cui venivano richiesti i colpi per stimolarlo. Il colpo scoppiava, qui e là, sulle sue misericordiose azioni. John Thornton compresse le labbra. Sol-leks era il primo a scorrere ai suoi piedi. Teek seguì. Joe venne successivamente, gridando con dolore. Pike fece sforzi dolorosi. Due volte cadde, quando metà in alto, e al terzo tentativo riuscì a rialzarsi. Buck non fece alcun sforzo. Si sdraiò tranquillamente dove era caduto. Il colpo lo picchiava ancora e ancora, ma non piangeva né lottava. Molte volte Thornton iniziò, come se parlasse, ma cambiò idea. Questa era la prima volta che Buck aveva fallito, in se stesso una ragione sufficiente per spingere Hal in rabbia. Ha scambiato il bastone per il club abituale. Buck si rifiutò di muoversi sotto la pioggia di colpi più pesanti che ora gli caddero. Come i suoi compagni, era a malapena in grado di alzarsi, ma, a differenza di loro, aveva fatto la sua mente per non alzarsi. Aveva un vago senso di destinazione imminente. Questo era stato forte su di lui quando si era tirato in banca, e non era andato via da lui. Che cosa del ghiaccio sottile e rotto che aveva sentito sotto i suoi piedi tutto il giorno, sembrava che sentiva il disastro vicino alla mano, lì fuori sul ghiaccio dove il suo padrone stava cercando di E poi, improvvisamente, senza avvertimento, pronunciando un grido che era inarticolato e più simile al grido di un animale, John Thornton saltò sull'uomo che gestiva il club. John Thornton stava davanti a Buck, lottando per controllare se stesso, troppo convulsivo per parlare. "Se colpisci di nuovo quel cane, ti ucciderò", riuscì finalmente a dire in una voce soffocante. “E’ il mio cane”, rispose Hal, asciugando il sangue dalla sua bocca quando tornò. “Tornati fuori dal mio cammino, altrimenti ti risolverò. Thornton si fermò tra lui e Buck, e non mostrò alcuna intenzione di uscire dalla strada. Hal tirò il suo lungo coltello di caccia. Mercedes urlò, piangeva, rideva e manifestò l'abbandono caotico dell'isteria. Thornton rappeva i pugni di Hal con la maniglia dell'asse, colpendo il coltello a terra. Egli rappeva di nuovo i pugni mentre cercava di raccoglierlo. Poi si piegò, lo prese da sé e con due colpi tagliò le tracce di Buck. Hal non aveva nessuna battaglia in lui. Inoltre, le sue mani erano piene di sua sorella, o le sue braccia, piuttosto; mentre Buck era troppo vicino a morire per essere di ulteriore utilizzo nel trasportare la scarpa. Pochi minuti dopo si tirarono fuori dalla riva e giù dal fiume. Buck le udì andare e sollevò la testa per vedere, Pike era alla guida, Sol-leks era al volante, e tra erano Joe e Teek. Essi erano sbalorditi e stupefacenti. Mercedes stava cavalcando la scarpa carica. Hal guidato al giropolo, e Charles si schiantò lungo nella parte posteriore. Mentre Buck li osservava, Thornton si inginocchiò accanto a lui e con le mani grasse e gentili cercò le ossa rotte. Al momento della sua ricerca non aveva rivelato altro che molti brufoli e uno stato di terribile fame, la lama era a un quarto di miglio di distanza. Il cane e l'uomo lo osservavano scorrendo lungo il ghiaccio. All'improvviso, videro la sua parte posteriore cadere, come in una rottura, e il giubbotto, con Hal aggrappandosi ad esso, strisciò nell'aria. Il grido di Mercedes giunse alle loro orecchie. Vedevano Charles girarsi e fare un passo indietro, e poi un'intera sezione di ghiaccio andò via e cani e umani scomparvero. John Thornton e Buck si guardarono l'un l'altro. “Povero diavolo”, disse John Thornton, e Buck gli licciò la mano. A proposito di HackerNoon Book Series: Ti portiamo i libri di dominio pubblico più importanti, tecnici, scientifici e intuitivi. Questo libro fa parte del dominio pubblico. Storie sorprendenti. (2008). STOUNDING STORIES OF SUPER-SCIENCE, JULY 2008. USA. Progetto Gutenberg. Data di rilascio: JULY 2, 2008, da https://www.gutenberg.org/cache/epub/215/pg215-images.html Questo eBook è per l'uso di chiunque ovunque senza costi e con quasi nessuna restrizione in alcun modo. Puoi copiarlo, consegnarlo o riutilizzarlo sotto i termini della Licenza del Progetto Gutenberg inclusa con questo eBook o online a www.gutenberg.org, situato a https://www.gutenberg.org/policy/license.html. A proposito di HackerNoon Book Series: Ti portiamo i libri di dominio pubblico più importanti, tecnici, scientifici e intuitivi. Questo libro fa parte del dominio pubblico. Storie sorprendenti. (2008). STOUNDING STORIES OF SUPER-SCIENCE, JULY 2008. USA. Progetto Gutenberg. Data di rilascio: JULY 2, 2008, da https://www.gutenberg.org/cache/epub/215/pg215-images.html Questo eBook è per l'uso di chiunque ovunque senza costi e con quasi nessuna restrizione in alcun modo. Puoi copiarlo, consegnarlo o riutilizzarlo sotto i termini della Licenza del Progetto Gutenberg inclusa con questo eBook o online a www.gutenberg.org, situato a https://www.gutenberg.org/policy/license.html. Il sito www.gutenberg.org https://www.gutenberg.org/policy/license.html