इस लेख की प्रमुख छवि हैकरनून केएआई इमेज जेनरेटर द्वारा प्रॉम्प्ट "अल्जाइमर" के माध्यम से तैयार की गई थी
Brains Byte Back पॉडकास्ट की आज की कड़ी में, हम न्यूयॉर्क शहर में मुख्यालय वाले वयस्कों के लिए एक ऑनलाइन स्पेनिश भाषा स्कूल, Berges Institute के प्रबंध निदेशक और संस्थापक डैन बर्जेस से बात करते हैं।
इस बातचीत में, बर्गेस ने साझा किया कि कैसे, महामारी से पहले, संस्थान में ज्यादातर इन-पर्सन टीचिंग शामिल थी, और 2019 में कुल 1200 छात्रों और शिकागो के एक बड़े स्कूल के साथ ऑनलाइन शिक्षण में काम करना शुरू कर दिया था।
हालाँकि, महामारी के बाद से, संस्थान ने यूएस, यूके, कनाडा और उससे आगे के छात्रों के साथ 100% ऑनलाइन काम करने के लिए परिवर्तन किया है।
स्कूल ग्राफ पद्धति का उपयोग करता है, जो स्पेनिश पढ़ाने की उनकी स्व-विकसित शैली है। यह एक अत्यधिक निगमनात्मक विधि है, जिसका अर्थ है कि वे पहले नियमों को पढ़ाते हैं और फिर उनका अभ्यास करते हैं, बजाय एक आगमनात्मक विधि के जहाँ छात्रों से उदाहरणों से नियमों का अनुमान लगाने की अपेक्षा की जाती है।
बर्गेस कंपनी की मूल कहानी भी साझा करते हैं, जिसमें कहा गया है कि यह पहली बार 2013 में न्यूयॉर्क शहर के ऊपरी हिस्से में एक छोटे से स्टूडियो के साथ शुरू हुआ था। उन्होंने स्वयं ग्राफ विधि विकसित की और यह शीघ्र ही बहुत लोकप्रिय हो गई।
इसके अतिरिक्त, बर्गेस एक नई भाषा सीखने के लाभों पर चर्चा करते हुए दावा करते हैं कि अधिकांश शोध से पता चलता है कि यह संज्ञानात्मक क्षमता, स्मृति और एकाग्रता में सुधार करता है।
वह इस बात की वकालत करता है कि दूसरी भाषा सीखने पर ब्रेन स्कैन ग्रे मैटर और व्हाइट मैटर के घनत्व में वृद्धि दर्शाता है। इसके साथ ही, शोध से पता चला है कि एक नई भाषा सीखने से भी अल्जाइमर रोग और मनोभ्रंश की शुरुआत में काफी देरी हो सकती है।
और अंत में, बर्गेस ने साझा किया कि कैसे संस्थान अपने छात्रों को सीखने में मदद करने के लिए स्पेनिश भाषा की नई चैटबॉट सुविधाओं को लागू करने के लिए एआई के उपयोग की भर्ती कर रहा है।
डैन बर्गेस: तो मैं बर्गेस इंस्टीट्यूट के संस्थापकों और प्रबंध निदेशकों में से एक हूं, बर्गेस इंस्टीट्यूट वयस्कों के लिए एक स्पेनिश भाषा स्कूल है। और हमारा मुख्यालय न्यूयॉर्क में है और हम पूरी दुनिया में ऑनलाइन लाइव क्लास करते हैं। महामारी के शासन से पहले ज्यादातर एक इन-पर्सन स्कूल था। हालाँकि हमने 2019 में ऑनलाइन पढ़ाना शुरू कर दिया था। लेकिन अभी, हम 100% ऑनलाइन हैं और हमारे पास यूएस में बहुत सारे छात्र हैं और हमारे पास यूएस के बाहर भी कुछ छात्र हैं, जैसे यूके और कनाडा में। उम, हमारा स्कूल ग्राफ पद्धति का उपयोग करता है जो स्पेनिश पढ़ाने के लिए हमारी स्व-विकसित पद्धति है। यह एक अत्यधिक निगमनात्मक विधि है।
डैन बर्गेस: डिडक्टिव का अर्थ है कि हम पहले नियमों को पढ़ाते हैं और फिर हम उनका अभ्यास करेंगे, यह एक आगमनात्मक विधि है जिसमें पहले उदाहरण देखे जाते हैं और फिर छात्र से उदाहरणों से नियमों का अनुमान लगाने की अपेक्षा की जाती है।
सैमुअल ब्रेक गुआ: मुझे लगता है कि आपने वहां बहुत कुछ कवर किया है और मैं वास्तव में आपको यहां पर पाकर बहुत उत्साहित हूं क्योंकि मुझे लगता है कि भाषाएं मेरे लिए वास्तव में दिलचस्प हैं, मैंने अपने किशोरावस्था के वर्षों को विश्वविद्यालय में जापानी सीखने में बिताया, और मैं इसे बोल सकता था, और लिख सकता था यह काफी अच्छा है, हालाँकि मुझे इसमें दबे हुए लगभग 10 साल हो चुके हैं। तो सब कुछ ऐसा लगता है, वह चला गया, जब तक कि मैं कुछ सुन नहीं लेता। और फिर शायद मैं एक शब्द पहचानता हूं और मैं स्पैनिश भी बोलता हूं। और मैं जल्द ही ब्राज़ील जा रहा हूँ, इसलिए मैं पुर्तगाली भी सीखने की कोशिश कर रहा हूँ। तो यह वास्तव में एक शानदार समय आ गया है। तो मैं आपके साथ डैन से बात करने के लिए बहुत उत्साहित हूं और मैं जानना चाहता हूं, आपने इसे थोड़ा छुआ लेकिन बर्गेस इंस्टीट्यूट पहली बार कब और कैसे शुरू हुआ?
डेन बर्गेस: हाँ, तो बर्गेस संस्थान, हमने 2013 में शुरू किया, मेरे व्यापार भागीदार वैनेसा और मैंने ऊपरी हिस्से में एक छोटा स्टूडियो खोला जिसमें विधि वापस विकसित हुई। फिर मैं बहुत लोकप्रिय होने लगा। इसलिए अंततः हमने मिडटाउन में केवल दो कक्षाओं के साथ एक एक्सेल स्कूल खोला और फिर यह धीरे-धीरे वर्षों के माध्यम से व्यवस्थित रूप से विकसित हुआ, अंततः 2019 में महामारी से पहले, हमारे पास 1200 छात्र हैं। हमारे पास न्यूयॉर्क में हमारा स्कूल था, जिसमें चार स्थान थे, और शिकागो में एक बड़ा स्कूल था। और महामारी के बाद, हमने अपने सभी छात्रों को ऑनलाइन कर दिया। और वहीं हम अभी हैं।
सैमुअल ब्रेक गुआ: अच्छा, ऐसा लगता है कि आप बहुत बड़े हो गए हैं और आपने कुछ वास्तविक प्रगति की है और मैं अब सामान्य अर्थों में भाषा सीखने के बारे में बात करना चाहता हूं। तो मैं जानना चाहता हूं, क्या कोई नई भाषा सीखने से स्मृति और संज्ञानात्मक क्षमताओं में वृद्धि हो सकती है, और यदि हां, तो क्या आप कृपया समझा सकते हैं कि कैसे?
डेन बर्गेस: अधिकांश शोध से पता चलता है कि यह सामान्य रूप से स्मृति और एकाग्रता में संज्ञानात्मक क्षमता में सुधार करता है, ऐसे विभिन्न सिद्धांत हैं जो मस्तिष्क स्कैन ग्रे पदार्थ की घनत्व में वृद्धि और सफेद पदार्थ की वृद्धि भी दिखाते हैं। ब्रेन स्कैनर की सीमाएँ हैं, है ना? वे केवल रक्त प्रवाह दिखा सकते हैं, जो न्यूरॉन गतिविधि से जुड़ा होगा। मेरा मतलब है कि हम अल्जाइमर रोग और सामान्य रूप से राक्षसों पर शोध के बारे में बात कर सकते हैं और यह कैसे शुरुआत में देरी कर सकता है। मूल रूप से, सिद्धांत इस बारे में हैं कि कैसे एक नई भाषा सीखने से वैकल्पिक तंत्रिका पथ बनते हैं जो न केवल दूसरी भाषा के लिए काम करते हैं। लेकिन वह भी सामान्य संज्ञानात्मक कार्य में प्रयोग किया जाता है।
डैन बर्गेस: तो यह मूल रूप से एक कवर अतिरेक सर्किट है जो इसे आपको एक सादृश्य देने के लिए रखता है। जैसे, उदाहरण के लिए, विमानों में द्वितीयक विद्युत सर्किट होते हैं, जब पहली उड़ान के दौरान उनके साथ कुछ होता है। तो यह इस प्रकार है। और मूल रूप से, वे वैकल्पिक रास्ते सामान्य रूप से संज्ञानात्मक कार्य को बढ़ाते हैं।
सैमुअल ब्रेक गुआ: यह आश्चर्यजनक है। यह काफी अविश्वसनीय है। भाषा सीखना कैसे बदलता है, आपका मस्तिष्क। मैं खुद, कभी-कभी, थोड़ी सी स्पेनिश बोलने के बाद, मैं अंग्रेजी में ऐसी बातें कहूँगा जो वास्तव में अनुवाद नहीं करती हैं। तो स्पष्ट रूप से स्पेनिश में, वे एन एस्टे मोमेंटो कहते हैं। और कभी-कभी मैं कहूँगा, जैसे, इस पल में और फिर मुझे लगता है, रुको, मैं ऐसा नहीं कहता। तो अल्पावधि में भी, यह वास्तव में मस्तिष्क पर अविश्वसनीय प्रभाव डालता है। लेकिन मैं जानना चाहता हूं कि क्या आप भी अलग-अलग तरीके साझा कर सकते हैं, एक नई भाषा सीखने से अल्जाइमर के लक्षणों में देरी हो सकती है और मस्तिष्क स्वास्थ्य को बढ़ावा मिल सकता है?
डैन बर्गेस: तो हाँ, और देरी यहाँ कुंजी है क्योंकि मैंने अध्ययन किया है कि यह वास्तव में अल्जाइमर को रोकता नहीं है, लेकिन यह लक्षणों में काफी देरी कर सकता है। तो मूल रूप से, इस पर बहुत शोध किया गया है और कुछ परिणाम यह दिखाने की कोशिश करते हैं कि क्या यह वास्तव में अल्टरनेटर को रोकता है और परिणाम हमेशा नकारात्मक थे। लेकिन अनुसंधान जो शुरुआत पर ध्यान केंद्रित करता है और लक्षणों के विकास को पसंद करता है, यह काफी सुसंगत है। इस तथ्य में कि यहां तक कि शैक्षिक पृष्ठभूमि आदि जैसे सभी प्रकार के चरों के लिए नियंत्रण करना, अल्जाइमर के लिए शुरू होने की औसत उम्र, उन लोगों के लिए जो अल्जाइमर विकसित करने जा रहे हैं, द्विभाषी लोगों के लिए चार साल से अधिक है, जो दूसरी भाषा बोलते हैं, और यह पांच साल तक हो सकता है, जो कि काफी बड़ी बात है। यह काफी नाटकीय प्रभाव है।
शमूएल ब्रेक गुआ: यह बहुत नाटकीय है जो काफी प्रभावशाली है और यह हास्यास्पद है क्योंकि मुझे वास्तव में यह सुनना याद है, मुझे लगता है कि यह ऐसा था, मुझे नहीं पता, 50 साल पहले, सौ साल पहले, ऐसा कुछ। उन्होंने वास्तव में सोचा था कि द्विभाषी होना इस अर्थ में एक बुरी बात थी कि आप वास्तव में एक से अधिक भाषा बोलने की क्षमता नहीं रख सकते। इसलिए मुझे लगता है कि जिन बच्चों का पालन-पोषण हुआ, शायद एक घर जहां वे एक भाषा बोलते थे, जैसे कि स्कूलों में, उन्हें उस भाषा को जारी रखने से बहुत हतोत्साहित किया गया था। इसलिए मुझे लगता है कि निश्चित रूप से पूरी तरह से गलत, सिद्धांतों और विचारों की भावना थी और यह देखना बहुत शानदार है कि लोगों के एक व्यापक समूह के साथ संवाद करने में सक्षम होने की तुलना में कौशल और क्षमता होने से आपको बहुत अधिक लाभ हो सकता है। और जाहिर तौर पर हमने यहां दूसरी भाषा या दूसरी भाषा सीखने के फायदों के बारे में बहुत कुछ कहा है। और जिसने भी फैसला किया है, उसके लिए आप जानते हैं क्या? मैं इसे उठाना चाहता हूं। आपके पास उनके लिए क्या सलाह है? और हाँ वे इसके साथ कैसे शुरुआत कर सकते हैं?
डैन बर्गेस: अरे हां। तो मेरा मतलब है कि मेरी सलाह है कि एक सेकंड सीखना? भाषा एक लंबी चलने वाली प्रक्रिया है। इसलिए मूल रूप से मेरी सबसे महत्वपूर्ण सलाह यह होगी कि इस प्रक्रिया का आनंद लें और कुछ वर्षों के लिए इस तरह के जुनूनी होने की कोशिश करें कि भाषा के लिए जितना संभव हो उतना जोखिम हो। उम, उसके ऊपर, मैं एक कार्यक्रम का पालन करने की सिफारिश करूंगा। और विशेष रूप से, मैं कटौतीत्मक कार्यक्रम का समर्थन करता हूं। हमारा प्रोग्राम डिडक्टिव है और कई अन्य प्रोग्राम डिडक्टिव हैं, इंडक्टिव प्रॉब्लम्स भी काम कर सकती हैं। लेकिन शोध से पता चलता है कि वयस्कों के लिए, डिडक्टिव प्रोग्राम तेज हो सकता है और निराशा को भी कम कर सकता है।
डेन बर्गेस: तो मेरी सिफारिश सिर्फ एक दीर्घकालिक योजना होगी जिसमें आप एक गंभीर कार्यक्रम का पालन करें, जैसे कक्षाएं लेना और हमारे पाठ्यक्रम का पालन करना, और उसके शीर्ष पर जितना संभव हो सके भाषा के लिए जितना संभव हो उतना जोखिम होना। आप मजे करो। तो यह आपकी लक्षित भाषा में बहुत सारे टीवी देखने, पॉडकास्ट और रेडियो को अंततः जितना संभव हो उतना पढ़ने जैसा हो सकता है जो बहुत मदद करता है। और फिर उन सभी प्रकार की चीजें, मूल रूप से भाषा के सभी विभिन्न घटकों की कई अलग-अलग तरीकों से समीक्षा करने की कोशिश कर रही हैं। मूल रूप से हाल ही में पता चलता है कि मेमोरी सेवाओं के लिए रिकॉल और स्पेसिंग वास्तव में अच्छा है। तो इसका मतलब है कि मूल रूप से भाषा और भाषा के कुछ हिस्सों के बारे में अक्सर सोचना। और अध्ययन सत्रों के बीच कुछ जगह देने की कोशिश और मूल रूप से कुछ वर्षों के लिए ऐसा करने से लक्ष्य भाषा में प्रवाह का एक अच्छा स्तर जैसा होगा।
सैमुअल ब्रेक गुआ: हाँ, मुझे लगता है कि वहाँ ज्ञान के कुछ महान टुकड़े हैं और मुझे उसमें जोड़ने के लिए कहना होगा, मुझे लगता है कि संगीत शानदार है। मुझे पता है कि आपने पॉडकास्ट के बारे में उल्लेख किया है और टीवी संगीत देखना बहुत अच्छा हो सकता है। हालाँकि, मुझे लगता है कि संगीत कठिन हो सकता है, यह दोधारी तलवार है। चीजें सीखने के लिए यह शानदार है। और उन्हें बहुत ही अनौपचारिक संदर्भ में समझना पसंद है, लेकिन साथ ही, यह संगीत के प्रकार पर निर्भर करता है क्योंकि कई बार संगीत हमेशा समझ में नहीं आता है। मेरा मतलब है, अगर आप कुछ गानों को लेते हैं, तो गाने के बोल अस्पष्ट हैं। तो कभी-कभी अतीत में जब मैंने एक भाषा सीखने की कोशिश की है और मैंने सिर्फ एक गाना लिया है और मैंने एक देशी वक्ता से पूछा है। इसका अर्थ क्या है? वे कहते हैं, मुझे नहीं पता, इसका कोई मतलब नहीं है और मुझे पसंद है, यह कैसे समझ में नहीं आता है? और फिर वे अंग्रेजी में रैपर्स की ओर इशारा करते हैं और मुझे पसंद है, आप जानते हैं क्या, मैं समझता हूं कि उन रैपर्स का कोई मतलब नहीं है। तो यह है, हाँ, तुम बस सावधान रहने वाले हो।
डैन बर्गेस: हाँ, बिल्कुल।
सैमुअल ब्रेक गुआ: शानदार। ठीक है, तुम लोगों को लगता है कि तुम कुछ महान काम कर रहे हो और मैं जानना चाहता हूं कि क्षितिज पर क्या है। कुछ लोग। बर्गेस संस्थान आगे क्या है?
डैन बर्जेस: हां, इसलिए हम अन्य बाजारों में विस्तार कर रहे हैं जैसे हमने हाल ही में यूके के बाजार में विस्तार किया है और अब हम भारतीय बाजार में भी विस्तार कर रहे हैं। उसके शीर्ष पर, हम AI और नेचुरल लैंग्वेज प्रोसेसिंग पर कुछ शोध कर रहे हैं। हमने नवंबर में एक डीप स्पैनिश लॉन्च किया था जो तीन अलग-अलग टैबलेट के साथ चैटबॉट सेवा है जिसमें तीन अलग-अलग व्यक्तित्व हैं जो हमारे छात्रों को उनके स्पैनिश का अभ्यास करने में मदद करते हैं और हम अभी भी और अधिक शोध कर रहे हैं। मुझे लगता है कि यह बहुत जल्दी है। लेकिन यह अभी एक गर्म विषय है, खासकर चैट जीपीटी के रिलीज होने के बाद।
डैन बर्गेस: अब तक गहरा स्पेनिश, हमारा एकमात्र उत्पाद रहा है। यह अभी भी बीटा में है लेकिन यह अब तक बहुत लोकप्रिय रहा है। उसके ऊपर। हम मशीन लर्निंग और उच्चारण जैसे प्रसंस्करण के साथ कुछ अन्य शोध कर रहे हैं। और हमारे पास वहां कुछ अन्य परियोजनाएं हैं जिनका हम प्रयोग कर रहे हैं।
सैमुअल ब्रेक गुआ: शानदार। ठीक है, ऐसा लगता है कि आपके साथ बहुत कुछ चल रहा है, और यदि लोग या तो आपके साथ स्पेनिश सीखना चाहते हैं, या आप जो कर रहे हैं उसके साथ बने रहें, तो वे ऐसा कैसे कर सकते हैं?
डैन बर्गेस: हाँ, इसलिए वे हमारी वेबसाइट bergesinstitutespanish.com पर जा सकते हैं और वे हमें ट्विटर @BergesInstitute पर भी ढूंढ सकते हैं, और वे हमारे संपर्क पृष्ठ पर भी जा सकते हैं और हमें एक ईमेल भेज सकते हैं या मुझे सीधे [email protected] पर ईमेल कर सकते हैं।
सैमुअल ब्रेक गुआ: सुपर। खैर, हमारे पास इस एपिसोड के शो नोट्स में उन पेजों के लिंक होंगे। लेकिन आज मुझसे जुड़ने के लिए आपका बहुत-बहुत धन्यवाद, और शुभकामनाएं, अधिक से अधिक लोगों को दूसरी भाषा सीखने में मदद करने के लिए।
डैन बर्गेस: धन्यवाद, सैम। मुझे रखने के लिए धन्यवाद।
यह लेख मूल रूप से सैम ब्रेक गुआ द्वारा द सोसिएबल पर प्रकाशित किया गया था।