paint-brush
แผนที่วัฒนธรรม: วิธีการทำงานในบริษัทข้ามชาติโดย@olgakirgizova
11,244 การอ่าน
11,244 การอ่าน

แผนที่วัฒนธรรม: วิธีการทำงานในบริษัทข้ามชาติ

โดย Olga Kirgizova
Olga Kirgizova HackerNoon profile picture

Olga Kirgizova

@olgakirgizova

Senior Product Manager @ Careem, ex-Yandex

4 นาที read2024/10/03
Read on Terminal Reader
Read this story in a terminal
Print this story
tldt arrow
th-flagTH
อ่านเรื่องนี้เป็นภาษาไทย!
en-flagEN
Read this story in the original language, English!
es-flagES
Lee esta historia en Español!
ja-flagJA
この物語を日本語で読んでください!
ts-flagTS
Hlaya xitori lexi hi Xitsonga!
am-flagAM
ይህንን ታሪክ በአማርኛ ያንብቡ!
ht-flagHT
Li istwa sa a an kreyòl ayisyen!
sw-flagSW
Soma hadithi hii kwa kiswahili!
lv-flagLV
Izlasi šo stāstu latviešu valodā!
tl-flagTL
Basahin ang kwentong ito sa Filipino!
si-flagSI
මේ කතාව සිංහලෙන් කියවන්න!
ln-flagLN
Tanga lisolo oyo na lingala!
ur-flagUR
اس کہانی کو اردو میں پڑھیں!
TH

นานเกินไป; อ่าน

การเปลี่ยนผ่านสู่บริษัทข้ามชาติเน้นย้ำถึงความสำคัญของการทำความเข้าใจความแตกต่างทางวัฒนธรรมในสถานที่ทำงาน โดยได้รับคำแนะนำจากหนังสือ "The Culture Map" ของเอริน เมเยอร์ ผู้เขียนได้เรียนรู้ว่ารูปแบบการสื่อสาร วิธีการให้ข้อเสนอแนะ การสร้างความไว้วางใจ และทัศนคติเกี่ยวกับเวลาที่แตกต่างกันส่งผลต่อการทำงานร่วมกันในระดับโลกอย่างไร การรับรู้และปรับตัวให้เข้ากับความแตกต่างเหล่านี้ถือเป็นสิ่งสำคัญต่อความสำเร็จในสภาพแวดล้อมระดับนานาชาติ
featured image - แผนที่วัฒนธรรม: วิธีการทำงานในบริษัทข้ามชาติ
Olga Kirgizova HackerNoon profile picture
Olga Kirgizova

Olga Kirgizova

@olgakirgizova

Senior Product Manager @ Careem, ex-Yandex

0-item

STORY’S CREDIBILITY

On the Ground

On the Ground

The writer was physically present in relevant location(s) to this story. The location is also a prevalent aspect of this story be it news or otherwise.

เมื่อไม่นานมานี้ ฉันเปลี่ยนงานและเริ่มทำงานที่บริษัทนานาชาติแห่งแรก นับเป็นความท้าทายครั้งยิ่งใหญ่สำหรับฉัน ก่อนหน้านี้ ฉันทำงานในบริษัทที่เน้นรัสเซียเป็นส่วนใหญ่เป็นเวลา 6 ปี แม้ว่าเราจะขยายกิจการไปยังตลาดอื่นและร่วมงานกับเพื่อนร่วมงานจากประเทศอื่น แต่วัฒนธรรมภายในบริษัทก็ยังคงคุ้นเคยสำหรับฉัน เมื่ออยู่ในสภาพแวดล้อมใหม่ ฉันตระหนักว่าแทบไม่รู้เลยว่าผู้คนในประเทศอื่นทำงานกันอย่างไร


หลังจากอยู่ที่ใหม่ได้ไม่กี่เดือน ฉันก็ตระหนักว่าปัญหาหลักเกิดจากความคาดหวังของฉันเอง ฉันคิดไปเองว่าคนอื่นจะประพฤติตัวแบบที่ฉันเคยชิน แต่จริงๆ แล้วไม่ใช่เลย ตอนแรก ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมคนถึงมาสายครึ่งการประชุมหรือยกเลิกการประชุมหลังจากที่เริ่มไปแล้ว และเพื่อนร่วมงานหมายถึงอะไรกันแน่เมื่อพวกเขาพูดว่า "น่าสนใจมาก" หลังการประชุม ฉันทำงานกับคนอังกฤษ ดัตช์ อินเดีย ปากีสถาน และอาหรับ และพวกเขาต่างก็มีวิธีการทำงานที่แตกต่างกันเล็กน้อย หนังสือ "The Culture Map" ของเอริน เมเยอร์ ช่วยให้ฉันเข้าใจเรื่องนี้ ฉันขอแนะนำหนังสือเล่มนี้ให้กับทุกคนที่เพิ่งเริ่มต้นการเดินทางในสภาพแวดล้อมระดับโลก


image


เอรินสรุปทักษะหลักที่ผู้คนใช้ในการทำงานและเสนอมาตรฐานสำหรับแต่ละทักษะโดยมีประเทศต่างๆ อยู่ด้วย ฉันคิดว่าการค้นหาประเทศของคุณบนมาตรฐานนั้นไม่สำคัญเท่ากับการค้นหาตำแหน่งส่วนตัวของคุณบนมาตรฐานนั้น หลายครั้งที่ฉันค้นพบว่าประเทศของฉันอยู่ตรงข้ามกับฉันในมาตรฐาน ฉันคิดว่าเป็นเพราะบริษัทที่ฉันทำงานด้วยมาเป็นเวลานานนั้นค่อนข้างก้าวหน้าและใช้แนวทางปฏิบัติมากมายของอุตสาหกรรมเทคโนโลยี ซึ่งทำให้ความแตกต่างทางวัฒนธรรมถูกทำให้ราบรื่น


แล้วเอรินตั้งชื่อทักษะอะไรว่า:

  1. การสื่อสาร : บริบทต่ำและบริบทสูง

  2. การประเมิน : การตอบรับเชิงลบโดยตรงหรือโดยอ้อม

  3. การโน้มน้าวใจ : หลักการก่อนและการประยุกต์ใช้ก่อน

  4. ผู้นำ : เสมอภาค หรือ ลำดับชั้น

  5. การตัดสินใจ : ด้วยความยินยอมหรือจากเบื้องบน

  6. การไว้วางใจ : ตามงานหรือตามความสัมพันธ์

  7. ไม่เห็นด้วย : เผชิญหน้าหรือหลีกเลี่ยงการเผชิญหน้า

  8. การจัดตารางเวลา : เวลาเชิงเส้น หรือ เวลายืดหยุ่น


นี่คือสิ่งที่เครื่องชั่งของฉันดูเหมือน:


image


สถานการณ์จากประสบการณ์ของฉัน

ทัศนคติต่อเวลา

ในตอนแรก ฉันรู้สึกประหลาดใจว่าทำไมการประชุมถึงถูกกำหนดเวลาและถูกยกเลิกในนาทีสุดท้าย หรือผู้เข้าร่วมประชุมคนสำคัญบางคนอาจไม่มาโดยไม่แจ้งให้ทราบล่วงหน้า และคนอื่นๆ ที่เหลือจะต้องนั่งรอประมาณ 10-15 นาทีเพื่อให้เขามา ในงานก่อนหน้านี้ของฉัน การประชุมจะติดต่อกัน และแน่นอนว่าผู้เข้าร่วมมาสาย แต่ไม่เกินห้านาที


หลังจากอ่านหนังสือเล่มนี้แล้ว ฉันได้เรียนรู้ว่าในบางวัฒนธรรม การกำหนดตารางการประชุมใหม่ไม่เพียงแต่ไม่ใช่เรื่องเลวร้าย แต่ยังเป็นเรื่องดีด้วย เนื่องจากแสดงถึงความยืดหยุ่นในเรื่องเวลา และถือเป็นข้อดีอย่างยิ่ง

ข้อเสนอแนะเชิงลบ

ในรัสเซีย ผู้คนมักจะให้คำติชมเชิงลบโดยตรง: หากใครทำงานไม่ดี คนอื่นก็สามารถบอกกันได้ง่ายๆ ว่างานนั้นไม่ดี จำเป็นต้องทำใหม่ เมื่อฉันเพิ่งเข้าบริษัทใหม่ ฉันสังเกตเห็นหลายสิ่งที่ต้องปรับปรุงในสำนักงาน และเขียนถึงเรื่องนั้นในแชททั่วไปเกี่ยวกับสำนักงานโดยไม่คิดอะไรมาก ไม่ฉลาดเลย! ต่อมาฉันจึงสังเกตเห็นว่าคนอังกฤษให้คำติชมอย่างไร หลังจากการประชุมซึ่งมีการโต้แย้งกันมากมายและผู้คนยังโต้เถียงกันเล็กน้อย เพื่อนร่วมงานชาวอังกฤษคนหนึ่งของฉันเขียนในแชททั่วไปว่า "ขอบคุณสำหรับคำติชมที่หลากหลาย วันนี้เป็นวันที่น่าสนใจจริงๆ" ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าเขาหมายถึงอะไร หนังสือเล่มนี้มีพจนานุกรมอังกฤษ-ดัตช์ที่น่าขบขัน เพราะคนอังกฤษและคนดัตช์อยู่คนละขั้วกัน ฉันพบว่าตัวเองอยู่ฝั่งดัตช์มากกว่า


ที่มา : Nanette Ripmeester

ที่มา : Nanette Ripmeester


การสร้างความไว้วางใจ

เหตุการณ์อีกอย่างเกิดขึ้นเมื่อเพื่อนร่วมงานชาวดัตช์ของเราเดินทางมาเพื่อทำธุรกิจ เราออกไปทานอาหารกลางวันกัน และสำหรับฉัน มันเป็นอาหารกลางวันธรรมดาๆ ที่ควรจะใช้เวลาประมาณหนึ่งชั่วโมง แต่สุดท้ายกลับใช้เวลาสองชั่วโมงในการทานอาหารกลางวันและกลับออฟฟิศ แต่นั่นไม่ใช่ทั้งหมด วันรุ่งขึ้น มีการวางแผนทานอาหารกลางวันกับเพื่อนร่วมงานอีกครั้ง มื้อนี้จัดขึ้นในร้านอาหารหรูหรา และตอนแรกฉันก็ชอบด้วยซ้ำ แต่เมื่อผ่านไปหนึ่งชั่วโมงแล้วตั้งแต่เริ่มทานอาหารกลางวัน และไม่มีใครรีบสั่งอาหาร ฉันหิวมากและไม่ร่าเริงเหมือนเดิม ในที่สุด มื้อกลางวันก็กินเวลาไปสามชั่วโมง ซึ่งทำให้ฉันเหนื่อย ฉันอยากกลับออฟฟิศให้เร็วที่สุดเพื่อทำงานให้เสร็จ และฉันไม่เข้าใจว่าทำไมไม่มีใครรีบ แต่ถ้าฉันได้อ่านบทเกี่ยวกับความไว้วางใจและการสร้างความไว้วางใจในวัฒนธรรมต่างๆ ล่วงหน้า ฉันคงรู้ว่าในบางประเทศ การทานอาหารกลางวันนานๆ ช่วยสร้างสายสัมพันธ์ระหว่างผู้คน และจะง่ายกว่าที่จะทำธุรกิจกับพวกเขาในภายหลัง เมื่อนั้น ฉันคงปฏิบัติต่อช่วงเวลานี้ในร้านอาหารแตกต่างออกไป

บทสรุป

เมื่อเราใช้ชีวิตและทำงานในสภาพแวดล้อมเดียวกัน เราอาจไม่สงสัยด้วยซ้ำว่าผู้คนทำธุรกิจแตกต่างกัน เราคุ้นเคยกับการรับรู้โลกที่อยู่รอบตัวเราว่าเป็นเรื่องปกติและคิดว่าทุกสิ่งทุกอย่างถูกจัดวางในลักษณะเดียวกันสำหรับผู้อื่น แต่เมื่อเราเริ่มสังเกตเห็นความแตกต่างทางวัฒนธรรมเท่านั้น เราจึงเริ่มเรียนรู้และเปลี่ยนแปลง สำหรับฉัน การค้นพบนี้ไม่เพียงแต่เป็นการเปิดโลกทัศน์ของฉันและเพื่อนร่วมงานในระดับนี้เท่านั้น แต่ยังทำให้ฉันตระหนักด้วยว่าผู้คนดำเนินธุรกิจแตกต่างกัน สิ่งที่บางคนมองว่าไม่เป็นที่ยอมรับ อาจกลายเป็นข้อดีสำหรับอีกคนหนึ่งก็ได้


หนังสือเล่มนี้สอนอะไรฉันหลายอย่าง หากคุณพบว่าตัวเองอยู่ในสภาพแวดล้อมระหว่างประเทศ อย่ารีบด่วนสรุปเกี่ยวกับผู้อื่น บางทีเพื่อนร่วมงานของคุณอาจคุ้นเคยกับการทำงานในสภาพแวดล้อมที่แตกต่างไปจากเดิมโดยสิ้นเชิง และมีบางสิ่งที่คุณสามารถเรียนรู้จากพวกเขาได้ จงฟังและสังเกตให้มากขึ้น ดังคำพูดหนึ่งในหนังสือที่ว่า "คุณมีตาสองข้าง หูสองข้าง และปากหนึ่งข้าง ดังนั้นคุณต้องใช้มันให้เหมาะสม — มองให้มากขึ้น ฟังให้มากขึ้น และพูดให้น้อยลง"


ความสามารถในการสลับรูปแบบถือเป็นทักษะที่จำเป็นสำหรับผู้จัดการระดับโลกยุคใหม่

L O A D I N G
. . . comments & more!

About Author

Olga Kirgizova HackerNoon profile picture
Olga Kirgizova@olgakirgizova
Senior Product Manager @ Careem, ex-Yandex

แขวนแท็ก

บทความนี้ถูกนำเสนอใน...

Read on Terminal Reader
Read this story in a terminal
 Terminal
Read this story w/o Javascript
Read this story w/o Javascript
 Lite
X REMOVE AD