Astounding Stories of Super-Science Oktober, 1994, av Astounding Stories är en del av HackerNoon's Book Blog Post-serien. Du kan hoppa till vilket kapitel som helst i den här boken här. Fantastiska berättelser om supervetenskap oktober 1994: Bilden av Dorian Gray - kapitel XII av Oscar Wilde Målningen av Dorian Gray - kapitel XII Astounding Stories of Super-Science Oktober, 1994, av Astounding Stories är en del av HackerNoon's Book Blog Post-serien. här Fantastiska berättelser om supervetenskap oktober 1994: Bilden av Dorian Gray - kapitel XII By Oscar Wilde Det var den nionde november, dagen före hans trettioåtta födelsedag, som han ofta kom ihåg efteråt. Han gick hem ungefär klockan elva från Lord Henry's, där han hade ätit, och var omsluten i tung päls, eftersom natten var kall och dimmig. Vid hörnet av Grosvenor Square och South Audley Street passerade en man honom i dimman, gick mycket snabbt och med halsbandet av hans grå ulster dök upp. Han hade en väska i handen. Dorian kände igen honom. Det var Basil Hallward. En konstig känsla av rädsla, för vilken han inte kunde räkna, kom över honom. Men Hallward hade sett honom.Dorian hörde honom först stanna på trottoaren och sedan rusa efter honom. Jag har väntat på dig i ditt bibliotek sedan klockan nio.Slutligen tyckte jag synd om din trötta tjänare och sa till honom att gå till sängs, när han släppte mig ut.Jag är på väg till Paris vid midnattståget och jag ville verkligen se dig innan jag lämnade.Jag trodde det var du, eller snarare din pälsjacka, som du passerade mig.Men jag var inte helt säker. "I denna dimma, min käre Basil? varför, jag kan inte ens känna igen Grosvenor Square. jag tror att mitt hus är någonstans runt här, men jag känner mig inte alls säker på det. ”Nej, jag ska vara borta från England i sex månader.Jag har för avsikt att ta en studio i Paris och stänga av mig tills jag har avslutat en stor bild jag har i mitt huvud.Men det var inte om mig själv jag ville prata.Här är vi vid din dörr.Låt mig komma in för ett ögonblick.Jag har något att säga till dig.” "Jag kommer att bli förtrollad. men kommer du inte att sakna ditt tåg?" sa Dorian Gray långsamt när han gick uppför trappan och öppnade dörren med sin låsnyckel. Lampan kämpade ut genom dimman, och Hallward tittade på klockan. ”Jag har mycket tid”, svarade han. ”Tåget går inte till tolvton, och det är bara elva. Faktum är att jag var på väg till klubben för att leta efter dig, när jag träffade dig. du ser, jag har ingen fördröjning om bagage, eftersom jag har skickat på mina tunga saker. Dorian tittade på honom och log. ”Vad ett sätt för en fashionabel målare att resa! En Gladstone väska och en ulster! Kom in, annars kommer dimman in i huset. Och tänk på att du inte pratar om något allvarligt. Hallward skakade huvudet när han gick in och följde Dorian in i biblioteket.Det var en ljus träeld som brände i den stora öppna hjorden.Lamporna lyste och ett öppet holländskt spritkorg stod, med några sifoner av läskvatten och stora snittglas tumblers, på ett litet marqueterie bord. "Du ser att din tjänare gjorde mig ganska hemma, Dorian. Han gav mig allt jag ville ha, inklusive dina bästa guldstickade cigaretter. Han är en mycket gästvänlig varelse. Jag gillar honom mycket bättre än den fransman du brukade ha. Vad har blivit av fransmannen, farväl?" Dorian skakade på axlarna. ”Jag tror att han gifte sig med Lady Radleys tjänarinna och har etablerat henne i Paris som en engelsk kläddare. Det verkar dumt om fransmännen, eller hur? men - vet du? - han var inte alls en dålig tjänare. jag gillade honom aldrig, men jag hade inget att klaga på. Man föreställer sig ofta saker som är ganska absurda. han var verkligen mycket hängiven till mig och verkade ganska ledsen när han gick bort. Har en annan brandy-and-soda? eller skulle du vilja ha en hock-and-seltzer? jag tar alltid hock-and-seltzer själv. Anglomani ”Tack, jag kommer inte att ha något mer”, sade målaren, tog av sig sin hatt och mantel och kastade dem på väskan som han hade lagt i hörnet. ”Och nu, min käre kompis, jag vill tala med dig på allvar. ”Vad handlar det om?” skrek Dorian på sitt petulanta sätt och kastade sig ner på soffan. ”Jag hoppas att det inte handlar om mig själv. "Det handlar om dig", svarade Hallward med sin djupa röst, "och jag måste säga det till dig. Dorian suckade och tände en cigarett. ”En halvtimme!” murrade han. "Det är inte mycket att begära av dig, Dorian, och det är helt och hållet för din egen skull att jag talar. Jag älskar skandaler om andra människor, men skandaler om mig själv intresserar mig inte. "Det var en bra tid för dig, och det var en bra tid för dig, och det var en bra tid för dig, och det var en bra tid för dig, och det var en bra tid för dig, och det var en bra tid för dig, och det var en bra tid för dig, och det var en bra tid för dig, och det var en bra tid för dig, och det var en bra tid för dig, och det var en bra tid för dig, och det var ingen vän till dig, och det var ingen vän till dig, och det var ingen vän till dig, och det var ingen vän till dig, och det var ingen vän till dig, och det var ingen vän till dig, och det var ingen vän till dig, och det var inte du som drömde om vad som hände med dig, men jag har aldrig hört någonting om honom, och jag har aldrig hört något om honom, trots att jag har h ”Stoppa, Basil. Du pratar om saker som du inte vet något om”, sade Dorian Gray, biter på läpparna och med en anteckning av oändlig förakt i rösten. ”Du frågar mig varför Berwick lämnar ett rum när jag går in i det. Det beror på att jag vet allt om hans liv, inte för att han vet något om mitt. Med sådant blod som han har i hans ådror, hur kan hans skiva vara ren? Du frågar mig om Henry Ashton och den unga Perth. Har jag lärt den ena sina missgärningar och den andra sin avskyvärdhet? Om Kents dumma son tar sin fru från gatorna, vad är det för mig? Om Adrian Singleton skriver sin väns namn över en räkning, är jag hans vakt? Jag vet hur folk skämtar i England. Medel "Dorian", ropade Hallward, "det är inte frågan. England är dåligt nog jag vet, och det engelska samhället är allt fel. Det är därför jag vill att du ska vara bra. Du har inte varit bra. Man har rätt att döma en man efter den effekt han har över sina vänner. Dina verkar förlora all känsla av ära, av godhet, av renhet. Du har fyllt dem med galenskap för nöje. De har gått ner i djupet. Du har lett dem dit. Ja: du har lett dem dit, och ändå kan du le, som du ler nu. Och det är värre bakom. Jag vet att du och Harry är oskiljaktiga. ”Var försiktig, Basil, du går för långt.” ”Innan du var snäll mot Oxford var det en bokstav som du skrev till din fru, så du måste undra om du måste lyssna på hennes namn. När du träffade Lady Gwendolen fick du inte en andedräkt av skandal någonsin komma in i henne. Finns det en enda anständig kvinna i London nu som kunde köra med henne i parken? Varför fick jag inte ens hennes barn att leva med henne. Då finns det andra berättelser som du aldrig har sett krypa på morgonen ur fruktansvärda hus och glänsa i förklädnad i den fulaste dammen i London. Är de sanna för mig? Låt dem vara sanna? När jag först hörde dem, skrattade jag. Jag hörde dem nu, och de får mig att skratta. Vad sägs om ditt landshus och livet som någonsin har lett dit? Dorian, du vet inte "Att se min själ!" muttrade Dorian Gray, som började från soffan och blev nästan vit av rädsla. ”Ja”, svarade Hallward allvarligt och med djup sorg i sin röst, ”att se din själ. Ett bittert skratt av skämt bröt från den yngre mannens läppar. ”Du kommer att se det själv, ikväll!” ropade han och tog en lampa från bordet. ”Kom, det är ditt eget hantverk. Varför ska du inte titta på det? Du kan berätta för världen allt om det efteråt, om du väljer. ingen skulle tro dig. Om de trodde dig, skulle de vilja ha mig allt bättre för det. jag vet åldern bättre än du gör, även om du kommer att prata om det så tråkigt. Kom, jag säger dig. Du har pratat tillräckligt om korruption. Nu ska du titta på det ansikte mot ansikte.” Det fanns en galenskap av stolthet i varje ord han uttalade.Han stampade sin fot på marken på sitt barnsliga, oförskämda sätt.Han kände en fruktansvärd glädje vid tanken att någon annan skulle dela sin hemlighet, och att mannen som hade målat porträttet som var ursprunget till all hans skam skulle bli belastad för resten av sitt liv med det äckliga minnet av vad han hade gjort. ”Ja”, fortsatte han, närmade sig honom och tittade fast i hans stränga ögon, ”Jag ska visa dig min själ. Hallward började igen. ”Detta är hädelse, Dorian!” ropade han. ”Du får inte säga sådana saker. ”Tror du det?” skrattade han igen. Vad jag sa till dig i natt sa jag det för din skull, du vet att jag alltid har varit en vän till dig. ”Rör inte vid mig, avsluta det du har att säga.” Han stannade ett ögonblick, och en vild känsla av medlidande kom över honom. När allt kommer omkring, vilken rätt hade han att smyga sig in i Dorian Grays liv? Om han hade gjort en tiondel av det som ryktades om honom, hur mycket måste han ha lidit! Sedan räckte han sig upp och gick över till eldstaden och stod där och tittade på de brinnande loggarna med sina frostliknande aska och deras kastande kärnor av eld. ”Jag väntar, Basil”, sade den unge mannen med en hård och klar röst. Han vände sig om. ”Det jag har att säga är detta”, ropade han. ”Du måste ge mig något svar på dessa hemska anklagelser som görs mot dig. Om du säger att de är helt osanna från början till slut, kommer jag att tro dig. Förneka dem, Dorian, förneka dem! Kan du inte se vad jag går igenom? Dorian Gray log. ”Kom upp, Basil”, sade han tyst. ”Jag håller en dagbok av mitt liv från dag till dag, och den lämnar aldrig rummet där den är skriven. "Jag kommer med dig, Dorian, om du önskar det.Jag ser att jag har missat mitt tåg.Det spelar ingen roll.Jag kan gå till i morgon.Men be mig inte att läsa någonting ikväll.Allt jag vill är ett tydligt svar på min fråga." "Det kommer att ges till dig på övervåningen. jag kunde inte ge det här. du kommer inte att behöva läsa länge." Om HackerNoon Book Series: Vi ger dig de viktigaste tekniska, vetenskapliga och insiktsfulla public domain-böckerna. Denna bok är en del av den offentliga domänen. Astounding Stories. (2009). ASTOUNDING STORIES OF SUPER-SCIENCE, OCTOBER 1994. USA. Project Gutenberg. Utgivningsdatum: 1 oktober 1994, från https://www.gutenberg.org/cache/epub/174/pg174-images.html Du kan kopiera den, ge bort den eller återanvända den enligt villkoren i Project Gutenberg License som ingår med denna eBook eller online på www.gutenberg.org, som ligger på https://www.gutenberg.org/policy/license.html. Om HackerNoon Book Series: Vi ger dig de viktigaste tekniska, vetenskapliga och insiktsfulla public domain-böckerna. Denna bok är en del av den offentliga domänen. Astounding Stories. (2009). ASTOUNDING STORIES OF SUPER-SCIENCE, OCTOBER 1994. USA. Project Gutenberg. Utgivningsdatum: 1 oktober 1994, från https://www.gutenberg.org/cache/epub/174/pg174-images.html Du kan kopiera den, ge bort den eller återanvända den enligt villkoren i Project Gutenberg License som ingår med denna eBook eller online på www.gutenberg.org, som ligger på https://www.gutenberg.org/policy/license.html. Från www.gutenberg.org https://www.gutenberg.org/policy/license.html