Astounding Stories of Super-Science Oktobar, 1994, od Astounding Stories je deo HackerNoon's Book Blog Post serije. Možete preskočiti na bilo koje poglavlje u ovoj knjizi ovdje. Strašne priče o superznanstvu Oktobar 1994: Slika Doriana Greja - Poglavlje XII Oskar Vajld Slika Doriana Greja - Poglavlje XII Astounding Stories of Super-Science Oktobar, 1994, od Astounding Stories je dio HackerNoon's Book Blog Post serije. Možete preskočiti na bilo koje poglavlje u ovoj knjizi ovdje. Ovde Strašne priče o superznanstvu Oktobar 1994: Slika Doriana Greja - Poglavlje XII By Oscar Wilde Bilo je to 9. novembra, uoči njegovog trideset osmog rođendana, kako se često sjećao kasnije. On je hodao kući oko jedanaest sati od Lorda Henrija, gde je jeo, i bio je omotan u teške krzno, jer je noć bila hladna i maglovita. Na uglu Grosvenor Square i South Audley Street, jedan muškarac ga je prošao u magli, hodao vrlo brzo i s ogrlicom svoje sive ulstre pojavio se. Imao je torbu u ruci. Dorian ga je prepoznao. To je bio Basil Hallward. Čudan osjećaj straha, za koji nije mogao da računa, došao je preko njega. Ali Hallward ga je video.Dorian ga je čuo kako se najprije zaustavio na hodniku, a zatim žurio za njim. “Dorian! kakva je to izvanredna sreća! čekao sam te u tvojoj biblioteci od devet sati. Napokon sam sažalio tvog umornog slugu i rekao mu da ide na spavanje, dok me je pustio napolje. Ja sam otišao u Pariz ponoćnim vozom, i svakako sam htio da te vidim prije nego što sam otišao. Mislila sam da si to ti, ili bolje rečeno tvoj krzneni kaput, kako si me prošao. "U ovoj magli, dragi Basil? zašto, ne mogu ni da prepoznam Grosvenor Square. Verujem da je moja kuća negde oko ovde, ali se uopšte ne osjećam sigurno o tome. žao mi je što odlaziš, jer te nisam vidio godinama. “Ne: Ja ću biti izvan Engleske za šest mjeseci. namjeravam da uzmem studio u Parizu i zatvorim se dok ne završim veliku sliku koju imam u glavi. međutim, to nije bilo o meni sam htio razgovarati. Ovde smo na vašim vratima. Dozvoli mi da uđem na trenutak. "Ja ću biti šarmantan. ali nećeš li propustiti svoj voz?" rekao je Dorian Gray lagano dok je prešao stepenice i otvorio vrata sa ključem za ključ. “Imam gomilu vremena”, odgovorio je. “Vlak ne ide do dvanaest i samo je jedanaest. Zapravo, bio sam na putu do kluba da te potražim, kada sam te upoznao. Vidite, nemam nikakvih kašnjenja oko prtljaga, jer sam poslao na svoje teške stvari. Dorian ga je pogledao i nasmejao se. „Kakav način za modnog slikara da putuje! Gladstone torba i ulster! Uđite, ili će magla ući u kuću. Hallward je pokrenuo glavu dok je ušao i pratio Doriana u biblioteku. U velikom otvorenom dvorištu rasplamsala se svijetla drvena vatra. Svetla su bila upaljena, a na malom marketerijskom stolu stajao je otvoreni nizozemski kutija za duhove, sa nekoliko sifona sode i velikim staklenim tumblerima. "Vidiš da me je tvoj sluga učinio kućnim, Dorian. dao mi je sve što sam hteo, uključujući i tvoje najbolje cigarete sa zlatom. On je najgostoljubivije biće. Volim ga mnogo bolje od Francuza kojeg si nekada imala. "Vjerujem da se oženio gospođicom Radleya i uspostavio je u Parizu kao englesku garderobu. Zvuči glupo o Francuzima, zar ne? Ali – znaš li? – nije uopće bio loš sluga. Nikad ga nisam volio, ali nisam imao ništa zbog čega da se žalim. Često se zamišljaju stvari koje su sasvim apsurdne. On je zaista bio veoma posvećen meni i izgledao mi je sasvim žao kada je otišao. Imaš još jedan brandy-and-soda? ili bi ti voleo hock-and-seltzer? Anglomanija "Hvala ti, neću imati ništa više", reče slikar, skidajući kaput i kaput i bacajući ih na vrećicu koju je stavio u kutak. "I sad, dragi moj, želim ozbiljno da razgovaram s tobom. “Šta je to?” uzviknuo je Dorian, bacajući se na kauč. “Nadam se da se ne radi o meni. "To je o tebi", odgovorio je Hallward dubokim glasom, "i moram ti to reći. Dorian je zakucao i zapalio cigaretu. „Pola sata!“ murmurao je. "Nije mnogo što da tražim od tebe, Dorian, i to je u potpunosti zbog tebe što govorim. mislim da je ispravno da bi trebalo da znaš da se protiv tebe u Londonu govore najstrašnije stvari." "Ne želim znati ništa o njima, volim skandale o drugim ljudima, ali skandali o sebi me ne zanimaju. “Šta je sa njegovim sinom i njegovim prijateljem u njegovoj karijeri, a to su bili njegovi prijatelji u njegovoj karijeri, a Gospodin nije znao o tebi da je tvoj prijatelj, da li je upoznat s tobom, Dorian? Šta je onaj koji je najviše zainteresovan za njegovo dobro ime? Ne želiš da mu ljudi pričaju o tebi kao o nečemu ružnom i degradiranom. Naravno da imaš svoju poziciju u Engleskoj i svoje bogatstvo u klubu i da me upoznaš sa svim tim stvarima. Ali šta se dogodilo sa mnom o toj poziciji i svom bogatstvu nije sve. Ako nesrećan čovek ima višku, ne verujem u te glasine u njegovim ustima. Najmanje ne mogu da mu verujem kada ga vidim. Sin je nešto što piše preko lica čoveka. "Stop, Basil. Vi govorite o stvarima o kojima ne znate ništa", rekao je Dorian Gray, ugrizući usne, i sa notom beskonačnog prezira u glasu. "Pitaš me zašto Berwick napušta sobu kada uđem u nju. To je zato što znam sve o svom životu, a ne zato što on zna ništa o mom. S takvom krvlju kao što ima u venama, kako bi njegov zapis mogao biti čist? Pitaš me o Henryju Ashtonu i mladom Perthu. Da li sam naučio jednog njegovih viza, a drugog njegovu debaucheriju? Ako Kentov glupi sin uzme svoju ženu s ulica, šta je to za mene? Ako Adrian Singleton piše ime svog prijatelja preko računa, ja sam njegov čuvar? Znam kako ljudi šale u Engleskoj. “Dorian”, uzviknuo je Hallward, “to nije pitanje. Engleska je dovoljno loša da znam, a englesko društvo je sve pogrešno. To je razlog zašto želim da budete u redu. Vi niste bili u redu. Jedan ima pravo da sudi o čoveku po učinku koji ima na svoje prijatelje. Vaši izgledaju kao da gube sav osjećaj časti, dobrote, čistoće. Vi ste ih ispunili ludilom za užitak. Oni su otišli u dubine. Vi ste ih doveli tamo. Da: vodili ste ih tamo, a ipak možete da se nasmejete, kao što se sada smejete. I postoji još gore iza. Znam da ste vi i Harry nerazdvojni. Sigurno iz tog razloga, ako za nikoga drugog, ne biste trebali napraviti ime njegove sestre po reč.” “Budi oprezan, Basil, ti ideš predaleko.” “Prije nego što si bila ljubazna prema Oxfordu, moraš da shvatiš da je tvoja kuća dovoljno čista, pa moraš da se zapitaš da li ćeš čuti moje ime. Kada si upoznala Lady Gwendolen, nije se ikada dočekao dah skandala.” Da li postoji jedna pristojna žena u Londonu koja bi sada mogla voziti s njom u parku? Zašto, čak i njezinoj djeci ne dopuštam da žive s njom. Tada postoje i druge priče koje su mi nemoguće – priče koje si vidjela da se ujutro izlazi iz strašnih kuća i da se gleda u glamur. Da li su one istinite prema meni? Da li mogu da budu istinite? Kad sam ih prvi put čula, smejala sam se. Čujem da sam ih sada ispov "Da vidim moju dušu!" mrmljao je Dorian Gray, počevši sa kauča i pretvarajući se gotovo bijelim od straha. "Da", odgovorio je Hallward ozbiljno i s dubokom tugom u glasu, "da vidi tvoju dušu, ali samo Bog to može učiniti." Mlađi muškarac se nasmejao. „Vidjet ćeš to i ti noćas!“ uzviknuo je, uhvativši lampu sa stola. „Dođi: to je tvoje rukotvorstvo. Zašto ga ne gledaš? Možeš posle reći svijetu sve o tome, ako se odlučiš. Niko ti ne bi povjerovao. Ako bi ti povjerovao, poželeo bi sve bolje za to. Znam dob bolje nego ti, iako ćeš o tome govoriti tako dosadno. Dođi, kažem ti. Dosta si pričao o korupciji. Bilo je ludila ponosa u svakoj reči koju je izgovorio.Stisnuo je nogu na zemlju na svoj dječji, nesolventni način.Osećao je strašnu radost u pomisli da će netko drugi podijeliti svoju tajnu, i da će čovek koji je naslikao portret koji je bio izvor svih njegovih srama biti opterećen do kraja svog života odvratnim sjećanjem na ono što je učinio. "Da", nastavio je on, približavajući se njemu i gledajući čvrsto u njegove oštre oči, "Ja ću ti pokazati svoju dušu. Hallward je ponovo počeo. „Ovo je blasfemija, Dorian!“ uzviknuo je. „Ne smijete reći takve stvari. “Misliš li tako?” ponovo se nasmijao. Što se tiče onoga što sam ti rekao noćas, rekao sam to za tvoje dobro. “Ne diraj me, završi ono što moraš reći.” On je stao na trenutak, a divlji osećaj sažaljenja došao je na njega. Na kraju krajeva, kakvo mu je pravo da uđe u život Doriana Greja? Ako je učinio desetu od onoga što se govorilo o njemu, koliko je morao patiti! Onda se uspravio i prešao na kamin, i stao tamo, gledajući goruće logove s njihovim zamrznutim pepelom i njihovim gorućim jezgrima plamena. “Čekam, Basile”, reče mladić čistim glasom. Okrenuo se. „Ovo je ono što moram da kažem“, uzviknuo je. „Morate mi dati odgovor na te užasne optužbe koje su podignute protiv vas. Ako mi kažete da su apsolutno lažne od početka do kraja, povjerovat ću vam. Dorian Gray se nasmejao. „Dođi gore, Basile“, reče on tiho. „Vedem dnevnik svog života iz dana u dan, i on nikada ne napušta sobu u kojoj je napisan. “Doći ću s tobom, Dorian, ako to želiš. Vidim da sam propustio svoj voz. To nije važno. Mogu otići sutra. Ali nemoj me pitati da čitam ništa večeras. Sve što želim je jasan odgovor na moje pitanje.” “To će vam biti dane gore, ne mogu vam ga dati ovdje, nećete morati dugo čitati.” O HackerNoon seriji knjiga: Donosimo vam najvažnije tehničke, naučne i uvidne knjige javnog domena. Ova knjiga je deo javne domene. Astounding Priče. (2009). ASTOUNDING STORIES OF SUPER-SCIENCE, OKTOBAR 1994. SAD. Projekt Gutenberg. Datum objavljivanja: Oktobar 1, 1994, iz https://www.gutenberg.org/cache/epub/174/pg174-images.html Ova e-knjiga je za upotrebu od bilo koga, bilo gde, bez troškova i bez ikakvih ograničenja. Možete je kopirati, dati ili ponovno upotrijebiti pod uvjetima Licence Project Gutenberg uključene u ovu e-knjigu ili online na www.gutenberg.org, koji se nalazi na https://www.gutenberg.org/policy/license.html. O HackerNoon seriji knjiga: Donosimo vam najvažnije tehničke, naučne i uvidne knjige javnog domena. Ova knjiga je deo javne domene. Astounding Priče. (2009). ASTOUNDING STORIES OF SUPER-SCIENCE, OKTOBAR 1994. SAD. Projekt Gutenberg. Datum objavljivanja: Oktobar 1, 1994, iz https://www.gutenberg.org/cache/epub/174/pg174-images.html Ova e-knjiga je za upotrebu od bilo koga, bilo gde, bez troškova i bez ikakvih ograničenja. Možete je kopirati, dati ili ponovno upotrijebiti pod uvjetima Licence Project Gutenberg uključene u ovu e-knjigu ili online na www.gutenberg.org, koji se nalazi na https://www.gutenberg.org/policy/license.html. Uslovi korišćenja www.gutenberg.org https://www.gutenberg.org/policy/license.html