Astounding Stories of Super-Science Julai, 2008, oleh Astounding Stories adalah sebahagian daripada HackerNoon's Book Blog Post siri. Anda boleh melompat ke mana-mana bab dalam buku ini di sini. The Call of the Wild - The Law of Club and Fang Sejarah Menakjubkan Super-Science Julai 2008: Panggilan Liar - Undang-undang Kelab dan Fang oleh Jack London Astounding Stories of Super-Science Julai, 2008, oleh Astounding Stories adalah sebahagian daripada HackerNoon's Book Blog Post siri. Anda boleh melompat ke mana-mana bab dalam buku ini di sini. The Call of the Wild - The Law of Club and Fang di sini Sejarah Menakjubkan Super-Science Julai 2008: Panggilan Liar - Undang-undang Kelab dan Fang By Jack London Hari pertama Buck di pantai Dyea adalah seperti mimpi buruk. Setiap jam dipenuhi dengan kejutan dan kejutan. Dia telah tiba-tiba dikejutkan dari tengah-tengah peradaban dan dilemparkan ke tengah-tengah perkara-perkara asas. Tiada kehidupan yang malas, berciuman matahari ini, dengan apa-apa untuk dilakukan kecuali roti dan bosan. Di sini tidak ada kedamaian, tidak ada rehat, tidak ada keselamatan untuk seketika. Segala-galanya adalah kebingungan dan tindakan, dan setiap saat kehidupan dan anggota badan berada dalam bahaya. Ada keperluan yang penting untuk sentiasa waspada; kerana anjing-anjing dan lelaki ini bukan anjing dan lelaki bandar. Mereka adalah liar, mereka semua, yang tahu tiada undang-undang tetapi undang-undang kelab dan fang. Beliau tidak pernah melihat anjing berkelahi kerana makhluk serigala ini berkelahi, dan pengalaman pertama beliau mengajarkan beliau pelajaran yang tidak boleh dilupakan.Ini benar, ia adalah pengalaman pengganti, jika tidak, dia tidak akan hidup untuk mendapat keuntungan daripada itu. Curly adalah mangsa.Mereka berkemah berhampiran kedai log, di mana dia, dengan cara yang mesra, membuat kemajuan kepada anjing husky saiz serigala dewasa, walaupun tidak setengah besar seperti dia.Tidak ada amaran, hanya lompatan seperti kilat, klip gigi logik, lompatan keluar dengan laju yang sama, dan wajah Curly dipotong dari mata terbuka ke rahang. Ia adalah cara serigala untuk bertempur, untuk menyerang dan melompat; tetapi terdapat lebih daripada ini. Tiga puluh atau empat puluh husky berlari ke tempat dan mengelilingi pejuang dengan niat dan lingkaran yang tenang. Buck tidak memahami niat tenang itu, atau cara yang bersemangat dengan mana mereka menghisap pisau mereka. Curly bergegas kepada antagonisnya, yang menyerang lagi dan melompat ke luar. Dia bertemu dengan kemasukan seterusnya dengan dada beliau, dengan cara yang istimewa yang memukulnya dari kakinya. Dia tidak pernah mendapat mereka kembali. Inilah yang telah ditunggu oleh husky yang menonton. Mereka menutup di atasnya, berteriak dan berteriak, dan dia dikebumikan, berteriak dengan kesedihan, di bawah gumpalan badan. Ia begitu tiba-tiba, dan begitu tidak dijangka, bahawa Buck terkejut. Dia melihat Spitz meletupkan lidahnya berkulit merah dengan cara yang dia boleh ketawa; dan dia melihat François, menggelengkan ekor, melompat ke dalam kekacauan anjing. Tiga lelaki dengan kelab-kelab membantu dia untuk membasmi mereka. Ia tidak mengambil masa yang lama. Dua minit dari masa Curly turun, yang terakhir daripada penyerang-penyerangnya telah dipecat. Tetapi dia berbaring di sana licin dan tidak hidup di dalam salji berdarah, tergeletak, hampir secara harfiah dipecah-belah, setengah roti hitam berdiri di atasnya dan mengutuk dengan dahsyat. Pemandangan itu sering datang kembali kepada Buck untuk mengganggu dia dalam tidurnya. Begitulah cara. Tiada permainan yang adil. Sebelum dia pulih daripada kejutan yang disebabkan oleh kemusnahan Curly yang tragis, dia mendapat kejutan lain. François melekat padanya satu rangkaian tali pinggang dan tali pinggang. Ia adalah tali pinggang, seperti yang telah dia lihat pengantin yang diletakkan di atas kuda di rumah. Dan kerana dia telah melihat kuda bekerja cukup, maka dia dilancarkan untuk bekerja, membawa François pada tali pinggang ke hutan yang mengepung lembah, dan kembali dengan beban kayu api. Walaupun martabatnya terluka parah oleh menjadi haiwan yang ditarik oleh itu, dia terlalu bijak untuk memberontak. Dia melompat dengan kehendak dan melakukan yang terbaik, walaupun ia semua baru dan aneh. François adalah ketat, menuntut kesetiaan segera, dan oleh kuasa tali pinggangnya menerima kesetiaan segera; manakala Dave, yang merupakan seorang pengendali roda yang berpengalaman, menying "T'ree vair' anjing yang baik," kata François kepada Perrault. "Dat Buck, heem pool lak hell. Pada waktu petang, Perrault, yang terburu-buru untuk berada di laluan dengan anjing-anjingnya, kembali dengan dua lagi. "Billee" dan "Joe" beliau memanggil mereka, dua saudara, dan huskies sejati kedua-duanya. Anak-anak dari seorang ibu, walaupun mereka, mereka adalah sama berbeza seperti siang dan malam. Salah satu Billee ialah sifat yang berlebihan yang baik, manakala Joe adalah yang sangat bertentangan, asam dan introspektif, dengan kesedihan yang kekal dan mata jahat. Buck menerima mereka dengan cara yang kasar, Dave mengabaikan mereka, manakala Spitz meneruskan untuk menggelengkan satu dan kemudian yang lain. Billee menggelengkan ekornya dengan menyeronokkan, untuk berlari apabila dia melihat penyesalan itu tidak berguna, dan berteriak (terus menyeronokkan) apabila gigi Pada waktu petang, Perrault menjamin seekor anjing lain, seorang husky lama, panjang dan kurus dan gemuk, dengan muka berkerudung dan satu mata yang memancarkan amaran kebolehpercayaan yang memerintahkan menghormati. Dia dipanggil Sol-leks, yang bermaksud Angry One. Seperti Dave, dia tidak meminta apa-apa, tidak memberi apa-apa, tidak mengharapkan apa-apa; dan apabila dia melangkah perlahan dan sengaja ke tengah-tengah mereka, walaupun Spitz meninggalkan dia sendirian. Dia mempunyai satu keistimewaan yang Buck tidak bernasib baik untuk mendapati. Dia tidak suka dijangka di sisi buta. Dari pelanggaran ini, Buck secara tidak sengaja bersalah, dan pengetahuan pertama yang dia mempunyai tentang ketidakpedulian beliau ketika Sol-leks berputar di atasnya dan memotong bahu ke tulang selama tiga inci Pada malam itu, Buck menghadapi masalah tidur yang besar. Tenda, yang diterangi oleh lilin, bersinar dengan hangat di tengah-tengah dataran putih; dan apabila dia, tentu saja, masuk ke dalamnya, kedua-dua Perrault dan François membombardirnya dengan kutukan dan peralatan memasak, sehingga dia pulih daripada kekecewaan dan melarikan diri ke dalam sejuk luar. Angin sejuk bertiup yang menghisapnya dengan tajam dan sedikit racun khas ke dalam bahunya yang terluka. Dia berbaring di atas salji dan cuba untuk tidur, tetapi beku segera mendorongnya bergetar ke kakinya. Miserable dan tidak menghiburkan, dia berjalan-jalan di antara banyak tenda, hanya untuk mendapati bahawa satu tempat itu sejuk seperti yang lain. Di sini dan ada anjing liar bergegas ke atasnya, tetapi dia merebak le Akhirnya, sebuah idea datang kepadanya. Dia akan kembali dan melihat bagaimana rakan-rakan pasukannya sendiri telah keluar. Terkejutnya, mereka telah hilang. Lagi-lagi dia berjalan-jalan melalui kamp besar, mencari mereka, dan sekali lagi dia kembali. Adakah mereka berada di dalam tenda? Tidak, itu tidak boleh, sebaliknya dia tidak akan dibuang keluar. Kemudian di mana mereka mungkin berada? Dengan ekor dan badan yang bergetar, sangat bergetar, dia secara tidak sengaja mengelilingi tenda. Tiba-tiba salji melonjak di bawah kaki hadapan dan dia tenggelam. Sesuatu yang bergetar di bawah kakinya. Dia melompat kembali, berpeluh dan berpeluh, takut kepada yang tidak kelihatan dan tidak dikenali. Tetapi keluh kesayangan kecil menenangkan dia, dan dia kembali untuk menyiasat. Ahiff udara hangat naik ke hidungnya Pelajaran lain. Jadi begitulah cara mereka melakukannya, eh? Buck dengan percaya diri memilih tempat, dan dengan banyak kesusahan dan usaha yang terbuang melanjutkan untuk menggali lubang untuk dirinya sendiri. Dalam tiga kali haba dari tubuhnya mengisi ruang terbatas dan dia tertidur. hari itu telah lama dan sukar, dan dia tidur dengan sihat dan selesa, walaupun dia menggeleng dan menggeleng dan berjuang dengan mimpi buruk. Beliau juga tidak membuka matanya sehingga dibangkitkan oleh bunyi-bunyi kediaman yang berjaga-jaga. Pada mulanya beliau tidak tahu di mana dia berada. Ia telah salji pada waktu malam dan dia telah dikebumikan sepenuhnya. Dinding salji menekankan dia di setiap sisi, dan ketakutan yang besar mengalir melalui dia – ketakutan perkara liar untuk perangkap itu. Ia adalah tanda bahawa dia mengembara semula melalui hidupnya sendiri kepada kehidupan nenek moyangnya; kerana dia adalah anjing yang beradab, anjing yang tidak beradab, dan daripada pengalaman beliau sendiri tidak tahu sebarang perangkap dan oleh itu dia tidak boleh takut kepada dirinya sendiri. Otot-otot seluruh tubuhnya menyusut secara spasmodik dan secara naluriah, rambut di lehernya dan harus berdiri pada akhir, dan dengan kesedihan yang dahsyat dia terikat terus ke dalam hari yang Sebuah jeritan daripada François memuji penampilannya. "Apakah saya katakan?" pemandu anjing berteriak kepada Perrault. "Dat Buck pasti belajar queek sebagai anyt'ing." Sebagai kurier untuk Kerajaan Kanada, membawa penghantaran penting, beliau bersemangat untuk memastikan anjing-anjing terbaik, dan dia terutamanya dipuji oleh kepemilikan Buck. Tiga lagi Huskies telah ditambah kepada pasukan dalam masa satu jam, dengan jumlah sembilan, dan sebelum satu perempat jam lagi telah berlalu, mereka berada dalam pergerakan dan melompat ke arah Dyea Cañon. Buck gembira untuk pergi, dan walaupun kerja-kerja itu sukar, dia mendapati dia tidak mengabaikannya. Dia terkejut dengan keinginan yang menghiburkan seluruh pasukan dan yang dikomunikasikan kepadanya; tetapi lebih mengejutkan lagi ialah perubahan yang dibuat di Dave dan Sol-leks. Mereka adalah anjing baru, sepenuhnya diubahsuai oleh pergerakan. Semua pasifiti dan ketidakpedulian telah hilang daripada mereka. Mereka waspada dan aktif, bimbang bahawa kerja-kerja itu harus berjalan dengan baik, dan sangat menjengkelkan dengan apa-apa, dengan penundaan atau kebingungan, melambatkan kerja itu. Peker Dave adalah penunggang roda atau anjing seledri, menarik di hadapan beliau adalah Buck, kemudian datang Sol-leks; sisa pasukan ditarik ke hadapan, satu fail, kepada pemimpin, yang kedudukan diisi oleh Spitz. Buck telah ditempatkan secara sengaja di antara Dave dan Sol-leks supaya dia boleh menerima arahan. Seorang sarjana yang mahir seperti dia, mereka adalah guru yang sama-sama mahir, tidak pernah membenarkan dia bertahan lama dalam kesilapan, dan menguatkuasakan pengajaran mereka dengan gigi tajam mereka. Dave adalah adil dan sangat bijak. Dia tidak pernah mengejek Buck tanpa sebab, dan dia tidak pernah gagal mengejek dia apabila dia memerlukan. Apabila pisau François menyokong dia, Buck mendapati ia lebih murah untuk membetulkan jalan-jalannya daripada untuk membalas dendam. Sebaik sahaja, semasa berhenti singkat, apabila dia terjejas dalam jejak dan menangguhkan permulaan, kedua-dua Dave dan Sol-leks terbang ke atasnya dan menguruskan trouncing bunyi. Pisau yang dihasilkan lebih teruk lagi, tetapi Buck berhati-hati Ia merupakan satu hari yang sukar, di atas Cañon, melalui Camp Sheep, melepasi Scales dan garis kayu, melintasi gletser dan salji, beratus-ratus kaki dalam, dan di atas Chilcoot Divide yang besar, yang berdiri di antara air asin dan yang segar dan melindungi yang melarang Utara yang sedih dan kesepian.Mereka meluangkan masa yang baik di bawah rantaian tasik yang mengisi krater gunung berapi yang telah punah, dan pada akhir malam itu menarik ke dalam kediaman besar di kepala Danau Bennett, di mana beribu-ribu pencari emas sedang membina bot melawan pecah es di musim bunga. Pada hari itu mereka melakukan empat puluh batu, laluan itu telah diisi; tetapi pada hari berikutnya, dan selama berhari-hari yang akan diikuti, mereka telah memecahkan laluan mereka sendiri, bekerja lebih keras, dan membuat masa yang lebih miskin. Sebagai peraturan, Perrault melakukan perjalanan di hadapan pasukan, mengemas salji dengan kasut rumput untuk membuatnya lebih mudah bagi mereka. François, memandu tongkat di kutub, kadang-kadang bertukar tempat dengan dia, tetapi tidak kerap. Perrault terburu-buru, dan dia membanggakan pengetahuan tentang ais, yang pengetahuan itu adalah penting, kerana ais musim gugur sangat tipis, dan di mana ada air yang cepat, tiada ais sama sekali. Hari demi hari, selama berhari-hari yang tidak berkesudahan, Buck berjuang dalam jejak. Selalu, mereka pecah perkemahan dalam kegelapan, dan kelabu pagi pertama mendapati mereka memukul laluan dengan batu segar di belakang mereka. Dan sentiasa mereka berkemah selepas kegelapan, makan sedikit ikan mereka, dan melayari untuk tidur di dalam salji. Buck marah. Pound dan setengah salmon kering matahari, yang merupakan hidangan beliau untuk setiap hari, seolah-olah tidak pergi kemana-mana. Dia tidak pernah mempunyai cukup, dan menderita sakit lapar kekal. Namun anjing-anjing lain, kerana mereka menimbang kurang dan dilahirkan untuk hidup, menerima satu pound ikan sahaja dan berjaya disimpan dalam keadaan yang baik. Beliau dengan cepat kehilangan kesedihan yang telah ditandai dengan hidupnya yang lama. Seorang pemakan yang sedih, beliau mendapati bahawa rakan-rakan beliau, berakhir terlebih dahulu, merampas dia daripada hidangan yang belum selesai. Tiada pertahanan. Semasa dia berkelahi dengan dua atau tiga, ia menghilang ke bawah tenggorokan orang lain. Untuk memperbaiki ini, dia makan dengan cepat seperti mereka; dan, begitu banyak kelaparan memaksa dia, dia tidak berada di atas mengambil apa yang bukan miliknya. Dia menonton dan belajar. Apabila dia melihat Pike, salah satu daripada anjing baru, seorang penyihir yang bijak dan pencuri, dengan sedih mencuri segelas bacon apabila Perrault telah berbalik, dia menggandakan prestasi pada hari berikutnya, keluar dengan seluruh keping. Sebuah pemberontakan besar dibangkitkan, tetapi dia tidak disyaki; manakala Dub, Pencurian pertama ini menandakan Buck sebagai layak untuk bertahan hidup dalam persekitaran Northland yang bermusuhan. Ia menandakan ketersediaan, keupayaan beliau untuk menyesuaikan diri dengan keadaan yang berubah, kekurangan yang akan bermakna kematian yang cepat dan dahsyat. Ia menandakan, lebih lanjut, kemusnahan atau beralih kepada potongan-potongan sifat moralnya, perkara yang sia-sia dan kecacatan dalam perjuangan tanpa belas kasihan untuk wujud. Ia cukup baik di Southland, di bawah undang-undang cinta dan persekutuan, untuk menghormati harta peribadi dan perasaan peribadi; tetapi di Northland, di bawah undang-undang kelab dan fang, yang mengambil kira perkara-perkara sedemikian adalah seorang bodoh, dan sejauh ia mengamati mereka, dia tidak akan berjaya. Bukan bahawa Buck beralasan. Dia fit, itu semua, dan secara tidak sedar beliau menyesuaikan diri dengan gaya hidup baru. Semua hari-hari beliau, tidak kira apa peluangnya, dia tidak pernah lari daripada perkelahian. Tetapi kelab lelaki dalam sweater merah telah memukul dia dengan kod yang lebih asas dan primitif. Beradab, dia boleh mati untuk pertimbangan moral, katakan pertahanan mahkamah Miller; tetapi kesempurnaan desivilisasi beliau kini dibuktikan oleh keupayaan beliau untuk melarikan diri daripada pertahanan pertimbangan moral dan dengan itu menyelamatkan diri. Dia tidak mencuri untuk kegembiraan daripada itu, tetapi kerana jeritan perutnya. Dia tidak mencuri secara terbuka, tetapi mencuri secara rahsia dan rahsia, daripada menghormati kelab dan fang. Singkatnya, perkara-perkara yang dia lakukan kerana ia lebih mudah dilakukan daripada Perkembangan (atau retrogression) beliau sangat pesat. Otot-ototnya menjadi keras seperti besi, dan beliau menjadi callous kepada semua kesakitan biasa. Beliau mencapai ekonomi dalaman dan luaran. Beliau boleh makan apa-apa, tidak kira betapa menjengkelkan atau tidak dimakan; dan, sekali dimakan, jus perutnya mengeluarkan partikel terkecil nutrien terakhir; dan darahnya membawanya ke jangkauan terjauh badan beliau, membina ia ke dalam tisu yang paling keras dan teruk. Penglihatan dan bau menjadi sangat tajam, manakala pendengaran beliau berkembang begitu tajam bahawa dalam tidurnya dia mendengar bunyi yang paling lemah dan tahu sama ada ia mengumumkan damai atau bahaya. Beliau belajar untuk menggigit ais dengan gigi beliau apabila ia dikumpulkan di antara jari-jari kakinya; dan apabila dia dahaga dan terdapat kotoran ais tebal di atas Dan bukan sahaja dia belajar melalui pengalaman, tetapi naluri lama mati menjadi hidup lagi. Generasi-generasi yang dirasuki jatuh daripadanya. Dengan cara yang tidak jelas, dia ingat kembali kepada masa muda baka, sehingga masa anjing-anjing liar berkeliaran dalam bungkusan melalui hutan primitif dan membunuh daging mereka ketika mereka memecahkannya. Ia bukan tugas baginya untuk belajar untuk berjuang dengan potong-potong dan serigala-serigala yang cepat. Dengan cara ini, dia telah berjuang dengan nenek moyang yang terlupa. Mereka mempercepatkan kehidupan lama di dalamnya, dan trik-trik lama yang telah mereka tempelkan ke dalam warisan baka itu adalah trik-triknya. Mereka datang kepada dia tanpa usaha atau penemuan, seolah-olah mereka selalu menjadi miliknya. Dan apabila, pada malam-malam yang masih sejuk, dia menunjukkan hidungnya dan sejuk Oleh itu, sebagai tanda kepada apa yang merupakan kehidupan anak patung, nyanyian kuno mengalir melalui dia dan dia datang ke dalam dirinya sendiri lagi; dan dia datang kerana orang-orang telah menemui logam kuning di Utara, dan kerana Manuel adalah seorang pembantu tukang kebun yang gaji tidak melebihi keperluan isterinya dan menyelam salinan kecil dirinya. Serangkaian Buku HackerNoon: Kami membawa kepada anda buku-buku domain awam yang paling penting, teknikal, saintifik dan mendalam. Buku ini adalah sebahagian daripada domain awam. Astounding Stories. (2008). ASTOUNDING STORIES OF SUPER-SCIENCE, JULY 2008. USA. Projek Gutenberg. Tarikh pelepasan: JULY 2, 2008, dari https://www.gutenberg.org/cache/epub/215/pg215-images.html Ebook ini boleh digunakan oleh sesiapa sahaja di mana-mana sahaja tanpa kos dan dengan hampir tiada sekatan apa-apa. Anda boleh menyalin, memberikan atau menggunakannya semula di bawah syarat-syarat lesen Projek Gutenberg yang dimasukkan dengan eBook ini atau dalam talian di www.gutenberg.org, yang terletak di https://www.gutenberg.org/policy/license.html. Serangkaian Buku HackerNoon: Kami membawa kepada anda buku-buku domain awam yang paling penting, teknikal, saintifik dan mendalam. Buku ini adalah sebahagian daripada domain awam. Astounding Stories. (2008). ASTOUNDING STORIES OF SUPER-SCIENCE, JULY 2008. USA. Projek Gutenberg. Tarikh pelepasan: JULY 2, 2008, dari https://www.gutenberg.org/cache/epub/215/pg215-images.html Ebook ini boleh digunakan oleh sesiapa sahaja di mana-mana sahaja tanpa kos dan dengan hampir tiada sekatan apa-apa. Anda boleh menyalin, memberikan atau menggunakannya semula di bawah syarat-syarat lesen Projek Gutenberg yang dimasukkan dengan eBook ini atau dalam talian di www.gutenberg.org, yang terletak di https://www.gutenberg.org/policy/license.html. Laman web www.gutenberg.org https://www.gutenberg.org/policy/license.html