Astounding Stories of Super-Science Juli, 2008, oleh Astounding Stories adalah bagian dari HackerNoon's Book Blog Post series. Anda dapat melompat ke setiap bab dalam buku ini di sini. Astounding Stories of Super-Science Juli 2008: The Call of the Wild - Siapa yang Menang ke Mastership oleh Jack London Astounding Stories of Super-Science Juli, 2008, oleh Astounding Stories adalah bagian dari HackerNoon's Book Blog Post series. Anda dapat melompat ke setiap bab dalam buku ini di sini. di sini Astounding Stories of Super-Science Juli 2008: The Call of the Wild - Siapa yang Menang ke Mastership By Jack London "Apakah saya berkata? saya berkata benar ketika saya mengatakan bahwa Buck adalah dua setan."Ini adalah pidato François pagi berikutnya ketika dia menemukan Spitz hilang dan Buck ditutupi dengan luka. "Dat Spitz melawan lak neraka," kata Perrault, saat dia menyelidiki gaping rips dan potongan. “An’ dat Buck fight lak two hell,” adalah jawaban François. “An’ sekarang kita membuat waktu yang baik. tidak lebih Spitz, tidak lebih masalah, pasti.” Sementara Perrault membungkus pakaian kamp dan mengisi selendang, pengemudi anjing melanjutkan untuk memanfaatkan anjing-anjing. Buck melompat ke tempat Spitz akan menduduki sebagai pemimpin; tetapi François, tidak memperhatikannya, membawa Sol-leks ke posisi yang dikehendaki. “Eh? eh?” berteriak François, memukul pinggulnya dengan gembira. “Lihat ke dat Buck. Heem keel dat Spitz, heem t’ink untuk mengambil pekerjaan.” “Pergilah, Chook!” ia berteriak, tetapi Buck menolak untuk mengangguk. Dia mengambil Buck di leher, dan meskipun anjing itu menggelengkan dengan mengancam, menariknya ke satu sisi dan menggantikan Sol-leks. anjing tua tidak menyukainya, dan menunjukkan dengan jelas bahwa dia takut Buck. François marah. ”Sekarang, oleh Gar, saya feex Anda!” ia berteriak, datang kembali dengan klub berat di tangannya. Buck mengingat orang itu dalam sweater merah, dan perlahan-lahan mundur; dia juga tidak mencoba untuk mengisi daya ketika Sol-leks sekali lagi dibawa ke depan. Tapi dia mengelilingi hanya di luar jangkauan klub, bersin dengan pahit dan kemarahan; dan saat dia mengelilingi dia memantau klub sehingga untuk menghindari itu jika dilemparkan oleh François, karena dia menjadi bijak dalam cara klub. Pengemudi pergi tentang pekerjaannya, dan dia memanggil Buck ketika dia siap untuk meletakkannya di tempatnya yang lama di depan Dave. Buck mundur dengan dua atau tiga langkah. François mengikuti dia, di mana dia kembali mundur. Setelah beberapa waktu ini, François melemparkan klub, berpikir bahwa Buck takut thrashing. Tapi Buck dalam pemberontakan terbuka. Dia ingin, tidak melarikan diri dari klub, tetapi memiliki kepemimpinan. Itu adalah haknya. Dia mendapatkannya, dan dia Perrault mengambil tangan. Di antara mereka mereka berlari di sekitarnya untuk bagian yang lebih baik dari satu jam. Mereka melemparkan klub di atasnya. Dia menghindari. Mereka mengutuk dia, dan ayahnya dan ibunya sebelum dia, dan semua benihnya untuk datang sesudah dia ke generasi terjauh, dan setiap rambut di tubuhnya dan tetes darah di pembuluh darahnya; dan dia menjawab kutukan dengan jilbab dan menjaga mereka dari jangkauan mereka. Dia tidak mencoba untuk melarikan diri, tetapi mundur di sekitar kamp dan di sekitarnya, mengumumkan dengan jelas bahwa ketika hasratnya terpenuhi, dia akan datang dan menjadi baik. François duduk dan menggosok kepalanya. Perrault menatap jam tangannya dan bersumpah. Waktu terbang, dan mereka seharusnya berada di jalur satu jam yang lalu. François menggosok kepalanya lagi. Dia menggosoknya dan tersenyum keras pada kurir, yang menggosok bahunya dalam tanda bahwa mereka telah dipukuli. Kemudian François naik ke tempat Sol-leks berdiri dan memanggil Buck. Buck tertawa, seperti anjing tertawa, namun tetap menjaga jaraknya. François menghalangi jejak Sol-leks dan meletakkannya kembali ke tempatnya yang lama. Tim berdiri terikat pada tongkat dalam garis yang tidak rusak, siap untuk jalur. Tidak ada tempat untuk Buck menyelamatkan di depan. Satu kali François lagi memanggil, dan sekali lagi Buck tertawa dan menjauh. “T’row down de club,” Perrault memerintahkan. François mematuhi, setelah itu Buck masuk, tertawa beruntung, dan berkeliling ke posisi di kepala tim. jejak-jejaknya diikat, tongkatnya pecah, dan dengan kedua orang itu berlari mereka berlari ke jalur sungai. Sama seperti pengemudi anjing telah menghargai Buck, dengan dua iblisnya, ia menemukan, ketika hari masih muda, bahwa ia telah meremehkan. pada suatu saat Buck mengambil tugas kepemimpinan; dan di mana penilaian diperlukan, dan berpikir cepat dan bertindak cepat, ia menunjukkan dirinya superior bahkan dari Spitz, yang François tidak pernah melihat setara. Tapi itu adalah dalam memberikan hukum dan membuat rekan-rekannya hidup sesuai dengan itu, bahwa Buck unggul. Dave dan Sol-leks tidak keberatan dengan perubahan dalam kepemimpinan. Ini bukan urusan mereka. Bisnis mereka adalah untuk bekerja keras, dan bekerja keras, dalam jejak. Selama itu tidak terganggu, mereka tidak peduli apa yang terjadi. Billee, yang baik, dapat memimpin untuk semua yang mereka peduli, selama dia menjaga ketertiban. Namun, sisa tim telah tumbuh tidak teratur selama hari-hari terakhir Spitz, dan kejutan mereka adalah besar sekarang bahwa Buck melanjutkan untuk memetik mereka ke dalam bentuk. Pike, yang menarik di pinggul Buck, dan yang tidak pernah menempatkan satu ons lebih beratnya terhadap pinggul dari yang dia dipaksa untuk lakukan, dengan cepat dan berulang kali digerogoti untuk berpuasa; dan sebelum hari pertama selesai dia telah menarik lebih banyak daripada sebelumnya dalam hidupnya. malam pertama di kamp, Joe, yang asam, dihukum bulat - sesuatu yang Spitz tidak pernah berhasil melakukan. Tone keseluruhan tim segera naik. ia memulihkan solidaritas masa lalu, dan sekali lagi anjing melompat seperti satu anjing di jejak. Di Rink Rapids dua husky asli, Teek dan Koona, ditambahkan; dan kecepatan dengan mana Buck memecahkannya mengambil nafas François. “Nevaire anjing seperti dat Buck!” ia berteriak. “Tidak, nevaire! Heem layak satu t ousan’ dollair, oleh Gar! Eh? kau bilang, Perrault?” Dan Perrault mengangguk. dia berada di depan rekor saat itu, dan menang hari demi hari. Jalur itu dalam kondisi yang sangat baik, dikemas dengan baik dan keras, dan tidak ada salju yang baru jatuh dengan apa yang harus diperjuangkan. Itu tidak terlalu dingin. Suhu turun menjadi lima puluh di bawah nol dan tetap di sana sepanjang perjalanan. Orang-orang berkuda dan berlari bergantian, dan anjing-anjing itu ditahan di lompatan, tetapi berhenti jarang. Sungai Thirty Mile dipenuhi dengan es, dan dalam satu hari mereka menutupi apa yang telah memakan waktu mereka sepuluh hari untuk masuk. dalam satu perjalanan mereka melakukan perjalanan enam puluh mil dari kaki Danau Le Barge ke White Horse Rapids. Melintasi Marsh, Tagish, dan Bennett (tujuh puluh mil danau), mereka terbang begitu cepat sehingga orang yang giliran mereka untuk berlari menarik di belakang tali di ujung tali. Setiap hari selama empat belas hari mereka telah rata-rata empat puluh mil. Selama tiga hari Perrault dan François melemparkan dada ke atas dan ke bawah jalan utama Skaguay dan dibanjiri dengan undangan untuk minum, sementara tim adalah pusat konstan dari kerumunan penyembah anjing-busters dan musher. Kemudian tiga atau empat orang jahat Barat bercita-cita untuk membersihkan kota, dikejutkan seperti kotak pepper untuk rasa sakit mereka, dan minat publik beralih ke idola lain. Selanjutnya datang perintah resmi. François memanggil Buck kepadanya, melemparkan lengan di sekitarnya, menangis di atasnya. Dan itu adalah yang terakhir dari François dan Perrault. Seperti orang lain, mereka melepaskan hidup Buck untuk kebaikan. Seorang setengah ras Skotlandia mengambil alih dirinya dan teman-temannya, dan bersama dengan selusin tim anjing lainnya ia memulai kembali melalui jalur yang melelahkan ke Dawson.Tidak ada cahaya yang berjalan sekarang, tidak ada waktu catatan, tetapi kerja keras setiap hari, dengan beban berat di belakang; karena ini adalah kereta pos, membawa pesan dari dunia kepada orang-orang yang mencari emas di bawah bayangan Kutub. Buck tidak menyukainya, tetapi dia berjuang dengan baik untuk bekerja, bangga dengannya menurut cara Dave dan Sol-leks, dan melihat bahwa rekan-rekannya, apakah mereka berpuas diri di dalamnya atau tidak, melakukan bagian yang adil. Ini adalah kehidupan monoton, beroperasi dengan regulasi seperti mesin. Satu hari sangat mirip dengan yang lain. Pada waktu tertentu setiap pagi koki muncul, api dibangun, dan sarapan dimakan. Kemudian, sementara beberapa menghancurkan kamp, yang lain memanfaatkan anjing, dan mereka berada di jalan selama satu jam atau setengah sebelum kegelapan yang jatuh memberi peringatan tentang fajar. Pada malam hari, kamp dibuat. Beberapa memotong lalat, yang lain memotong kayu bakar dan pini untuk tempat tidur, dan masih lain membawa air atau es untuk koki. Juga, anjing-anjing itu dimakan. Bagi mereka, ini adalah salah satu fitur hari, meskipun itu baik untuk Yang terbaik dari semua, mungkin, dia suka berbaring di dekat api, kaki belakangnya tersumbat di bawahnya, kaki depannya tersentuh di depan, kepalanya diangkat, dan matanya berkedip dengan mimpi-mimpi di atas api. terkadang dia berpikir tentang rumah besar Hakim Miller di Lembah Santa Clara yang berciuman matahari, dan dari tangki berenang semen, dan Ysabel, orang Meksiko tanpa rambut, dan Toots, orang Jepang; tetapi lebih sering dia ingat tentang pria yang mengenakan sweater merah, kematian Curly, pertempuran besar dengan Spitz, dan hal-hal yang baik yang dia makan atau ingin makan. Kadang-kadang, ketika ia membungkuk di sana, bergetar dengan mimpi-mimpi di atas api, tampaknya api itu berasal dari api yang lain, dan ketika ia membungkus api yang lain, ia melihat orang lain dan berbeda dari tukang masak setengah rumput di depannya. Orang lain ini lebih pendek dari kaki dan lebih panjang dari lengan, dengan otot-otot yang ketat dan kencang, bukan bulat dan membengkak. Rambut orang ini panjang dan kotor, dan kepalanya melengkung kembali di bawahnya dari matanya. Dia mengeluarkan suara-suara aneh, dan tampaknya sangat takut akan kegelapan, di mana ia terus-menerus berlari, menempel di tangannya, yang terjebak di tengah-tengah lutut dan kakinya, sebuah tongkat dengan batu berat yang dibuat dengan cepat sampai ke ujungnya. Dia semuanya telanjang, kulit yang berkerut Pada saat-saat lain, pria berambut panjang ini berlarian di atas api dengan kepala di antara kakinya dan tidur. Pada saat-saat seperti itu, lututnya di atas lututnya, tangannya terjebak di atas kepalanya seolah-olah untuk menumpahkan hujan oleh lengan berambut panjang. Dan di luar api itu, dalam kegelapan yang mengelilingi, Buck dapat melihat banyak batu bara yang berkilau, dua demi dua, selalu dua demi dua, yang ia tahu adalah mata binatang-binatang besar yang dipanggang. Dan dia dapat mendengar tubuh mereka jatuh melalui bawahnya, dan suara-suara yang mereka buat di malam hari. Dan bermimpi di sana di tepi Sungai Yukon, dengan mata malas berkedip di atas api, suara-suara dan pemandangan dunia lain ini akan membuat rambut naik di belakangnya dan berdiri di ujung atas bahunya dan di atas lehernya Mereka kurang berat dan dalam kondisi buruk ketika mereka membuat Dawson, dan seharusnya memiliki waktu istirahat sepuluh hari atau seminggu setidaknya. tetapi dalam waktu dua hari mereka turun ke bukit Yukon dari Barracks, diisi dengan surat-surat ke luar. Anjing-anjing itu lelah, pengemudi berteriak, dan untuk membuat hal-hal lebih buruk, itu salju setiap hari. Setiap malam, anjing-anjing itu ditemani untuk pertama kalinya. Mereka makan sebelum pengemudi makan, dan tidak ada orang yang mencari pakaian tidurnya sampai dia melihat kaki anjing-anjing yang dia mengemudi. Namun, kekuatan mereka turun. Sejak awal musim dingin mereka telah melakukan perjalanan delapan belas ratus mil, menyeret slide sepanjang jarak yang melelahkan; dan delapan belas ratus mil akan menceritakan tentang kehidupan yang paling sulit. Buck berdiri di sana, menjaga teman-temannya sampai pekerjaan mereka dan menjaga disiplin, meskipun dia juga sangat lelah. Billee menangis dan berteriak secara teratur dalam tidurnya setiap malam. Tapi itu adalah Dave yang menderita paling banyak. Sesuatu telah salah dengan dia. Dia menjadi lebih bosan dan iritasi, dan ketika perkemahan ditempatkan segera membuat sarangnya, di mana pengemudinya memberinya makan. Setelah keluar dari gerobak dan turun, dia tidak kembali ke kakinya sampai waktu harness-up di pagi hari. Kadang-kadang, di jejak, ketika berteriak oleh berhenti tiba-tiba dari pedang, atau dengan tegang untuk memulai, dia akan menangis dengan rasa sakit. Pengemudi memeriksa dia, tetapi tidak dapat menemukan apa-apa. Semua pengemudi menjadi tertarik pada kasusnya. Mereka berbicara tentang itu pada waktu makan, dan selama pipa terakhir mereka sebelum tidur, dan satu malam mereka mengadakan konsultasi. Dia dibawa dari sarangnya ke api dan ditekan dan ditekan sampai dia menangis banyak kali. Sesuatu yang salah di dalamnya, Pada saat Cassiar Bar dicapai, dia begitu lemah sehingga dia jatuh berulang kali di jejak. Semenanjung Skotlandia memanggil berhenti dan membawanya keluar dari tim, membuat anjing berikutnya, Sol-leks, cepat ke jejak. niatnya adalah untuk mengistirahatkan Dave, membiarkannya berlari bebas di belakang jejak. Sakit seperti dia, Dave menyinggung untuk diambil keluar, menggonggong dan menggonggong sementara jejak-jejak itu tidak terhenti, dan mengangguk-ngangguk dengan hati-hati ketika dia melihat Sol-leks di posisi yang dia pegang dan melayani begitu lama. karena kebanggaan jejak dan jejak adalah miliknya, dan, sakit sampai mati, dia tidak bisa menanggung anjing lain harus melakukan pekerjaannya. Ketika salju mulai, dia melompat di salju lembut di samping jalur yang dipukul, menyerang Sol-leks dengan giginya, bergegas melawan dia dan mencoba untuk mendorongnya ke salju lembut di sisi lain, berusaha untuk melompat ke dalam jejaknya dan mendapatkan antara dia dan salju, dan sepanjang waktu berteriak dan berteriak dan menangis dengan kesedihan dan rasa sakit. Half-breed mencoba untuk mengusirnya dengan tongkat; tetapi dia tidak memperhatikan tongkat yang menyengat, dan pria itu tidak memiliki hati untuk memukul lebih keras. Dave menolak untuk berlari dengan tenang di jalur di belakang tongkat, di mana perjalanan itu mudah, tetapi terus melompat di samping salju lembut, di mana pergi yang paling sulit, kelelahan. Dengan sisa-sisa kekuatannya yang terakhir, ia berhasil mengejek ke belakang sampai kereta api berhenti lagi, ketika ia melompat melewati slide-nya sendiri, di mana ia berdiri di samping Sol-leks. Sopirnya bertahan sejenak untuk mendapatkan lampu pipa dari orang di belakangnya. Kemudian ia kembali dan memulai anjing-anjingnya. Mereka melompat keluar di jalur dengan kurangnya usaha yang luar biasa, memutar kepala mereka dengan cemas, dan berhenti dengan kejutan. Sopirnya juga terkejut; slide-nya tidak bergerak. Dia memanggil rekan-rekannya untuk menyaksikan pemandangan. Dave telah menggigit melalui kedua jejak Sol-leks, dan berdiri tepat di depan slide-nya di tempat yang tepat. Dia memohon dengan matanya untuk tetap di sana. Pengemudi bingung. teman-temannya berbicara tentang bagaimana seekor anjing dapat mematahkan hatinya dengan ditolak pekerjaan yang membunuhnya, dan mengingat kasus-kasus yang mereka ketahui, di mana anjing, terlalu tua untuk bekerja, atau terluka, telah mati karena mereka dipotong dari jejak. Juga, mereka menganggap itu belas kasihan, karena Dave harus mati bagaimanapun, bahwa dia harus mati di jejak, hati-hati dan puas. Jadi dia dimanfaatkan kembali, dan dengan bangga dia menarik seperti lama, meskipun lebih dari sekali dia menangis secara tidak sengaja dari gigitan luka batinnya. Beberapa kali dia jatuh dan ditarik di jejak, dan sekali tongkat itu berlari ke atasnya sehingga dia kemudian meledak di salah satu kaki belakangnya. Tetapi dia bertahan sampai perkemahan telah dicapai, ketika supirnya membuat tempat baginya oleh api. Pagi-pagi dia mendapati dirinya terlalu lemah untuk bepergian. Pada saat-saat yang memanfaatkan dia mencoba untuk melompat ke supirnya. Dengan upaya-upaya konvulsif dia naik ke kakinya, terkejut, dan jatuh. Kemudian dia melompat perlahan-lahan ke arah tempat lengan-lengan yang ditempatkan pada teman-temannya. Dia akan maju kaki depannya dan menarik tubuhnya dengan semacam gerakan melompat, ketika dia akan maju kaki depannya dan melompat ke depan lagi untuk beberapa inci lagi. Kekuatan-Nya meninggalkan dia, dan teman-temannya terakhir melihat dia berbaring di salju dan menginginkan ke arah mereka. Tapi mereka bisa mendengarnya menangis sampai mereka melewatkan penglihatan di belakang sabuk kayu sungai. Di sinilah kereta berhenti. setengah sapi Skotlandia perlahan-lahan melanjutkan langkahnya ke kamp yang mereka tinggalkan. orang-orang itu berhenti berbicara. Sebuah tembakan revolver berdering keluar. pria itu kembali dengan tergesa-gesa. lonceng berteriak, lonceng berteriak dengan gembira, lonceng berteriak di sepanjang jalur; tetapi Buck tahu, dan setiap anjing tahu, apa yang terjadi di balik sabuk pohon sungai. Tentang HackerNoon Book Series: Kami membawa Anda buku-buku domain publik yang paling penting, teknis, ilmiah, dan cerdas. Buku ini adalah bagian dari domain publik. Astounding Stories. (2008). ASTOUNDING STORIES OF SUPER-SCIENCE, JULY 2008. USA. Proyek Gutenberg. Tanggal rilis: JULY 2, 2008, dari https://www.gutenberg.org/cache/epub/215/pg215-images.html Anda dapat menyalin, memberikan, atau menggunakannya kembali di bawah persyaratan Lisensi Proyek Gutenberg yang disertakan dengan eBook ini atau secara online di www.gutenberg.org, yang terletak di https://www.gutenberg.org/policy/license.html. Tentang HackerNoon Book Series: Kami membawa Anda buku-buku domain publik yang paling penting, teknis, ilmiah, dan cerdas. Tanggal rilis: 2 Juli 2008, dari Buku ini adalah bagian dari domain publik. Astounding Stories. (2008). Astounding Stories of Super-Science, JULY 2008. https://www.gutenberg.org/cache/epub/215/pg215-images.html Anda dapat menyalin, memberikan, atau menggunakannya kembali di bawah persyaratan Lisensi Proyek Gutenberg yang disertakan dengan eBook ini atau secara online di www.gutenberg.org, yang terletak di https://www.gutenberg.org/policy/license.html. Situs www.gutenberg.org https://www.gutenberg.org/policy/license.html