Astounding Stories of Super-Science July, 2008, by Astounding Stories je dio HackerNoon's Book Blog Post serije. Možete preskočiti na bilo koje poglavlje u ovoj knjizi ovdje. Nevjerojatne priče o superznanstvu srpnja 2008: Poziv divljini - tko je pobijedio na mastershipu Sljedeći Jack London Astounding Stories of Super-Science July, 2008, by Astounding Stories je dio HackerNoon's Book Blog Post serije. Možete preskočiti na bilo koje poglavlje u ovoj knjizi ovdje. ovdje Nevjerojatne priče o superznanstvu srpnja 2008: Poziv divljini - tko je pobijedio na mastershipu By Jack London "Znam da kažem istinu kad kažem da je Buck dva đavla." Ovo je bio Françoisov govor sljedećeg jutra kada je otkrio da je Spitz nestao, a Buck je prekriven ranama. "Dat Spitz bori lak pakao", rekao je Perrault, dok je istraživao rupe i rezove. "An' dat Buck borba lak dva pakla", bio je Françoisov odgovor. "An' sada smo napravili dobro vrijeme. Dok je Perrault spakirao odjeću za kamp i napunio sledu, vozač psa nastavio je iskoristiti pse. Buck je trčao do mjesta gdje bi Spitz trebao biti vođa; ali François, ne primjećujući ga, doveo je Sol-leks na poželjnu poziciju. "Eh? eh?" zapričao je François, s veseljem udarajući bokove. "Pogledajte dat Buck. Heem keel dat Spitz, heem t'ink da preuzme posao." “Idite, Chook!” viknuo je, ali Buck je odbio govoriti. Uzeo je Bucka za vrat, i iako je pas prijetio, povukao ga je na jednu stranu i zamijenio Sol-leks.Stari pas to nije volio, i jasno je pokazao da se boji Bucka. Francois je bio ljut. „Sada, Gar, ja te sramim!“ plakao je, vraćajući se s teškim klubom u ruci. Buck se sjetio čovjeka u crvenom dresu, i polako se povukao; niti je pokušao napuniti kada je Sol-leks ponovno bio doveden naprijed. Ali on je krenuo samo izvan raspona kluba, snrćući s gorčinom i bijesom; i dok je krenuo, promatrao je klub kako bi ga izbjegao ako ga je Francois bacio, jer je postao mudar na način klubova. Vozač je krenuo oko svog posla, a on je pozvao Bucka kada je bio spreman staviti ga na svoje staro mjesto ispred Davida. Buck se povukao s dva ili tri koraka. François ga je slijedio, nakon čega se ponovno povukao. Nakon nekog vremena, François je bacio klub, misleći da se Buck bojao razbijanja. Ali Buck je bio Perrault je uzeo ruku. Među njima su ga trčali oko za bolji dio sata. bacili su klubove na njega. On je izbjegao. Prokleli su ga, i njegove očeve i majke prije njega, i sve njegovo sjeme da dođe za njim do najudaljenijeg naraštaja, i svaku kosu na njegovom tijelu i kap krvi u njegovim venama; i on je odgovorio prokletstvo s škriljem i držao ih izvan njihova dosega. On nije pokušao pobjeći, nego se povukao oko i oko logora, jasno oglašavajući da će, kada mu se ispuni želja, doći i biti dobar. François je sjedio i ogrebotinao glavu. Perrault je pogledao na sat i zakleo se. Vrijeme je letjelo, a oni bi trebali biti na stazi sat vremena. François je ponovno ogrebotinao glavu. On ga je potresao i nasmijao kuriru, koji mu je ogrebotinao ramena u znak da su pobijeni. Onda je François otišao do mjesta gdje je Sol-leks stajao i pozvao Bucka. Buck se nasmijao, dok se psi smiju, ali je zadržao svoju udaljenost. François je otključao Sol-leksove tragove i vratio ga na svoje staro mjesto. Ekipa je stajala na slijedu u nerušenoj liniji, spremna za stazu. Nije bilo mjesta za Buck spasiti na čelu. “T’row down de club”, zapovjedio je Perrault. François je pristao, nakon čega je Buck trčao, smijući se trijumfno, i trčao u poziciju na čelu tima. Baš kao što je vozač psa predvidio Bucka, s njegovim dvjema demonima, otkrio je, dok je dan još bio mlad, da ga je podcijenio. Ali to je bilo davanje zakona i stvaranje njegovih supružnika u skladu s njom, da Buck izvrsno. Dave i Sol-leks nisu brinuli o promjeni u vođenju. To nije bio njihov posao. Njihov posao je bio da se trude, i trude snažno, u tragovima. Sve dok to nije bilo ometano, nisu brinuli što se dogodilo. Billee, dobronamjerni, mogao voditi za sve što im je stalo, sve dok je držao red. Ostatak tima, međutim, porastao je neredovito tijekom posljednjih dana Spitz, a njihovo iznenađenje je bilo veliko sada kada ih Buck nastavio ljepiti u obliku. Pike, koji je povukao Buckove pete, i koji nikada nije stavio uncu više svoje težine na prsa nego što je bio prisiljen učiniti, bio je brzo i više puta potresen zbog kruha; i prije nego što je prvi dan bio gotov, on je povukao više nego ikad prije u svom životu. Opći ton tima odmah se podigao. vratio je svoju staru solidarnost, i opet su psi skočili kao jedan pas u stopama. Na Rink Rapidsu dodali su se dva domaća huskyja, Teek i Koona; i brzina s kojom ih je Buck razbio oduzimao je Françoisov dah. "Nevare takav pas kao dat Buck!" uzviknuo je. "Ne, nevaire! Heem vrijedi jedan t ousan' dollair, od Gar! On je bio ispred rekorda tada, i dobivajući dan za danom. Staza je bila u izvrsnom stanju, dobro pakirana i tvrda, i nije bilo novog pada snijega s kojim se moglo natjecati. Nije bilo previše hladno. Temperatura je pala na pedeset ispod nule i ostala je tamo cijelo putovanje. Muškarci su vozili i trčali za redom, a psi su se držali na skoku, s rijetkim zaustavljanjima. Rijeka Trideset milja bila je prilično obložena ledom, i oni su u jednom danu pokrili ono što im je trajalo deset dana da uđu. U jednom su trčanju napravili šezdeset milja od podnožja jezera Le Barge do Bijelih konja Rapids. Preko Marsh, Tagish i Bennett (sedamdeset milja jezera), letjeli su tako brzo da je čovjek čiji je red bio da trči povukao za konopac na kraju konopca. Bilo je to rekordno trčanje. Svaki dan za četrnaest dana prosječno su prošli četrdeset milja. Tri dana Perrault i François bacili su grudi na glavnu ulicu Skaguay i bili su preplavljeni pozivima na piće, dok je tim bio stalni centar obožavajuće gomile pastirskih i musara. Zatim su tri ili četiri zapadna loša čovjeka nastojala očistiti grad, bili su zagonetki poput paprskih kutija zbog svojih bolova, a javni interes se okrenuo drugim idolima. Zatim su došle službene naredbe. François ga je pozvao Buck, bacio ruke oko njega, plakao nad njim. I to je bio posljednji Francois i Perrault. Kao i drugi ljudi, oni su prošli Buckov život za dobro. Jedan škotski poluodjelnik preuzima odgovornost za njega i njegove drugove, i u društvu s desetinom drugih timova pasa, on se vraća na umorni put do Dawsona.To nije bilo svjetlo trčanje sada, niti rekordno vrijeme, ali težak trud svaki dan, s teškim teretom iza; jer to je bio poštanski vlak, donoseći poruku iz svijeta za ljude koji su tražili zlato u sjeni Polja. Buck se nije svidjelo, ali se dobro nosio s radom, ponosan na to prema načinu Davida i Sol-leks, i vidio da su njegovi drugovi, bez obzira na to jesu li se pohvalili ili ne, učinili svoj pravi dio. To je bio monotonični život, koji je funkcionirao s strojnom regularnošću. Jedan dan je bio vrlo sličan drugom. U određeno vrijeme svako jutro kuharice su se pojavile, požari su se izgradili, a doručak je jelo. Zatim, dok su neki razbili kamp, drugi su iskoristili pse, a oni su bili na putu sat ili tako prije nego što je mrak pao koji je dao upozorenje o zoru. U noći, kamp je napravljen. Neki su bacili muhe, drugi su izrezali drvo i bor Najbolje od svega, možda, on je volio ležati blizu vatre, stražnje noge zakrivljene ispod njega, prednje noge rastegnute ispred njega, glava podignuta, a oči sanjivo treperene na plamenima. Ponekad je mislio na veliku kuću suca Millera u sunčanoj dolini Santa Clara, i na cementni plivački rezervoar, i Ysabel, meksički bez dlake, i Toots, japanski puga; ali češće se sjećao čovjeka u crvenom svetru, smrti Curlyja, velike borbe sa Spitzom, i dobrih stvari koje je pojeo ili bi volio jesti. Ponekad, dok je tamo kružio, budno trepćući na plamenima, činilo se da su plamenovi bili drugog vatre i da je, dok je kružio ovim drugim vatrom, vidio drugog i drugačijeg čovjeka iz polu-pivovara ispred njega. Ovaj drugi čovjek bio je kraći od nogu i duži od ruke, s mišićima koji su bili stisnuti i čvrsti, a ne zaobljeni i natečeni. Kosa ovog čovjeka bila je duga i matirana, a glava mu se vraćala ispod nje iz očiju. Izgovarao je čudne zvukove, i činilo se da se jako boji tame, u koju je stalno trčao, držeći se u ruci, koja je visjela između koljena i stopala, štapić s teškim kamenom U takvim slučajevima njegovi su laktovi bili na koljenima, ruke su mu se zatekle iznad glave, kao da bi kišu bacile kosuljice. I izvan tog vatre, u cirkularnoj tami, Buck je mogao vidjeti mnoge sjajne ugljene, dva po dva, uvijek dva po dva, koje je znao biti oči velikih zvijeri predaje. I mogao je čuti udaranje njihovih tijela kroz podrijetlo, i zvukove koje su napravili u noći. I sanjajući tamo na bregu Yukona, s lijenim očima koje treperaju na vatru, ti zvukovi i pogledi drugog svijeta učinili bi da se kosa podiže uz njegov leđa i staje na kraju preko njegovih ramena i njegovog vrata, sve dok se nije potisnuo i potisnuo, ili se podigao Bilo je to teško putovanje, s poštom iza njih, a težak rad ih je nosio. Bili su kratki i u lošem stanju kada su napravili Dawsona, i trebali su imati barem deset dana ili tjedan dana odmora. Ali za dva dana spustili su se s ruba Yukona iz baraka, natovareni pismima za van. Psi su bili umorni, vozači grmljavaju, a da bi stvari bile još gore, snijeg je pao svaki dan. Svake noći psi su prvi put bili prisutni. Oni su jeli prije nego što su vozači jeli, a nitko nije tražio svoju spavaću haljinu dok nije vidio noge pasa koje je vozio. Ipak, njihova snaga je pala. Od početka zime putovali su osamnaest stotina milja, povlačeći sljede cijelu umornu udaljenost; i osamnaest stotina milja će reći o životu najtežeg. Buck je stao, održavajući svoje drugove do njihovog rada i održavajući disciplinu, iako je i on bio vrlo umoran. Billee je redovito plakao i šumio u svom snu svake noći. Joe je bio suzer nego ikad, a Sol-leks je bio nepristupačan, slijepa strana ili druga strana. Ali to je bio Dave koji je najviše patio. Nešto je išlo loše s njim. On je postao više mučan i razdražljiv, a kada je logor je odmah napravio svoje gnijezdo, gdje ga je vozač nahranio. Jednom iz zatvarača i dolje, on se nije vratio na noge dok se ne ukloni vrijeme ujutro. Ponekad, u tragovima, kada je iznenadno zaustavljanje šljake, ili naprezanje da ga pokrene, on bi plakao s boli. Vozač ga je ispitala, ali nije mogao pronaći ništa. Svi vozači su postali zainteresirani za njegov slučaj. Razgovarali su o tome u vrijeme obroka, a tijekom svoje posljednje cijevi prije odlaska u krevet, a jedne noći su održali konzultacije. On je doveo iz Do trenutka kada je Cassiar Bar stigao, bio je tako slab da je stalno padao u tragove. Škotska polu-poređa nazvala je zaustavljanje i izvadila ga iz tima, čineći sljedećeg psa, Sol-leks, brzim na šljuku. Njegova je namjera bila da odmara Davea, dopuštajući mu da slobodno trči iza šljuke. Bolestan kao što je bio, Dave se naljutio zbog toga što je izbačen, grmljajući i grmljajući dok su tragovi bili neuspješni, i grmljajući slomljenim srcem kada je vidio Sol-leks u položaju koji je držao i tako dugo služio. Kad je šljunak počeo, potonuo je u meki snijeg pored pobijenog staza, napadajući Sol-leks zubima, žurivši protiv njega i pokušavajući ga gurnuti u meki snijeg s druge strane, nastojeći skočiti u njegove staze i stići između njega i šljaka, a sve to vrijeme šuti i šuti i plače sa žaljenjem i bolom. Polovični šljunak pokušao ga odvesti šljakom; ali nije obratio pažnju na šljaku, a čovjek nije imao srca da udari teže. Dave je odbio tiho trčati na stazi iza šljuke, gdje je hodanje bilo lako, ali je nastavio potonuti pored mekog snijega, gdje je hodanje bilo najteže, iscrpljen. S posljednjim ostatkom svoje snage uspio je stajati unatrag dok vlak nije napravio drugu stanku, kada je prošao kroz slide do vlastitog, gdje je stajao pored Sol-leks. Vozač je zadržao trenutak kako bi dobio svjetlo za svoju cijev od čovjeka iza. Zatim se vratio i počeo svoje pse. Oni su skočili na stazu s izuzetnim nedostatkom napora, okrenuli glave uznemireno i zaustavili u iznenađenju. Vozač je također bio iznenađen; sleda se nije pomakla. Pozvao je svoje drugove da svjedoče vidiku. Dave je ugrizao obje Sol-leksove tragove i stajao je izravno ispred sleda na svom pravom mjestu. On je molio svojim očima da ostane tamo. Vozač je bio zbunjen. Njegovi su drugovi govorili o tome kako mu pas može slomiti srce tako što će mu biti odbijen posao koji ga je ubio, i prisjetio se slučajeva koje su znali, gdje su psi, previše stari za trud, ili ozlijeđeni, umrli jer su bili izrezani iz tragova. Također, smatrali su to milošću, budući da je Dave morao umrijeti u svakom slučaju, da bi trebao umrijeti u tragovima, lako srce i zadovoljstvo. Ali on je izdržavao dok kamp nije dosegao, kada je njegov vozač napravio mjesto za njega zbog požara. Ujutro ga je našao previše slabog za putovanje. U vrijeme eksplozije pokušao je da se prevrne na svog vozača. Konvulzivnim naporom je došao na noge, zbunio se i pao. Zatim je polako krenuo naprijed prema mjestu gdje su na svojim prijateljima bile stavljene ogrlice. On bi napredovao svoje prednje noge i povukao svoje tijelo s nekakvim pokretom, kada bi napredovao svoje prednje noge i nastavio napredovati još nekoliko centimetara. Njegova snaga ga je napustila, a njegovi posljednji drugovi su ga vidjeli kako leži u snijegu i žudi prema njima. No mogli su ga čuti žalostno kako dok Ovdje se voz zaustavio.Škotski polu-pješaci polako su se povukli prema logoru koji su napustili.Muškarci su prestali razgovarati.Izašao je pucnjava.Čovjek se vratio u žurbi.Pješaci su udarali, zvonovi su se zvonili, šljunčali su po stazi; ali Buck je znao, i svaki pas je znao, što se dogodilo iza pojasa rijeknih stabala. O HackerNoon Book Series: Donosimo vam najvažnije tehničke, znanstvene i uvidne knjige javnog domena. Ova knjiga je dio javne domene. Astounding Priče. (2008). ASTOUNDING STORIES OF SUPER-SCIENCE, JULIJ 2008. SAD. Projekt Gutenberg. Datum objavljivanja: JULIJ 2, 2008, iz https://www.gutenberg.org/cache/epub/215/pg215-images.html Ova e-knjiga je za korištenje od strane bilo koga bilo gdje bez troškova i bez ikakvih ograničenja. Možete je kopirati, dati ili ponovno upotrijebiti u skladu s uvjetima Licence Project Gutenberg uključenim u ovu e-knjigu ili online na www.gutenberg.org, koji se nalazi na https://www.gutenberg.org/policy/license.html. O HackerNoon Book Series: Donosimo vam najvažnije tehničke, znanstvene i uvidne knjige javnog domena. Datum izlaska: 2. srpnja 2008., od Astounding Stories. (2008). Astounding Stories of Super-Science, JULIJ 2008. https://www.gutenberg.org/cache/epub/215/pg215-images.html Ova e-knjiga je za korištenje od strane bilo koga bilo gdje bez troškova i bez ikakvih ograničenja. Možete je kopirati, dati ili ponovno upotrijebiti u skladu s uvjetima Licence Project Gutenberg uključenim u ovu e-knjigu ili online na www.gutenberg.org, koji se nalazi na https://www.gutenberg.org/policy/license.html. Web stranica: gutenberg.org https://www.gutenberg.org/policy/license.html