Astounding Stories of Super-Science October, 1994, by Astounding Stories является частью серии HackerNoon's Book Blog Post. Вы можете перейти к любой главе этой книги здесь. Удивительные истории супернауки, октябрь 1994 года: Картина Дориана Грея, глава VI Оскар Уайльд Astounding Stories of Super-Science October, 1994, by Astounding Stories является частью серии HackerNoon's Book Blog Post. Вы можете перейти к любой главе этой книги здесь. здесь Удивительные истории супернауки, октябрь 1994 года: Картина Дориана Грея, глава VI By Oscar Wilde «Я думаю, вы слышали эту новость, Василий?» — сказал лорд Генри в тот вечер, когда Холвард был показан в небольшое частное помещение в Бристоле, где ужинали на троих. «Нет, Гарри», — ответил художник, отдавая шапку и пальто серфингу. — Что это такое? — Ничего о политике, я надеюсь, они меня не интересуют. «Дориан Грей обручился, чтобы выйти замуж», — сказал лорд Генри, наблюдая за тем, как он разговаривает. Холвард начал, а потом расстраивался. – Дориан женился! – кричал он. – Невозможно! «Это совершенно верно». «К кому?» «Для какой-то маленькой актрисы или другой». «Я не могу поверить, Дориан слишком разумный». «Дориан слишком мудрый, чтобы время от времени не делать глупостей, мой дорогой Василий». «Брак — это не то, что можно делать время от времени, Гарри». «За исключением Америки, — присоединился лорд Генри. — Но я не говорил, что он женат. — Я сказал, что он женился, чтобы жениться. — Есть большая разница. «Но подумайте о рождении Дориана, его положении и богатстве.Это было бы абсурдным для него, чтобы выйти замуж за него». «Если вы хотите заставить его выйти замуж за эту девушку, скажите ему об этом, Василий, он обязательно это сделает, тогда, когда мужчина делает что-то глупое, это всегда по благородным мотивам». «Я надеюсь, что девушка хороша, Гарри, я не хочу видеть Дориана привязанным к какому-то уродливому существу, которое могло бы уничтожить его природу и интеллект». «О, она лучше, чем хорошая — она красива, — воскликнул лорд Генри, попив стакан вермута и апельсиновых горьких блюд. — Дориан говорит, что она красива, и он не часто ошибается в таких вещах. «Вы серьезны?» «Довольно серьезно, Василий, я должен был бы быть несчастным, если бы думал, что когда-нибудь должен быть более серьезным, чем я в данный момент». «Но вы согласны с этим, Гарри?» — спросил художник, поднимаясь по комнате и кусая губу. — Вы не можете согласиться с этим, возможно. «Я никогда не одобряю или не одобряю ничего сейчас. Это абсурдное отношение к жизни. Мы не отправляемся в мир, чтобы воздействовать на наши моральные предрассудки. Я никогда не обращаю никакого внимания на то, что говорят обычные люди, и я никогда не вмешиваюсь в то, что делают очаровательные люди. Если личность увлекает меня, любой способ выражения, который выбирает личность, является абсолютно приятным для меня. Дориан Грей влюбляется в красивую девушку, которая действует как Джульетта, и предлагает жениться на ней. Почему бы не? Если он женился на Мессалине, он был бы не менее интересным. Вы знаете, что я не чемпион в браке. Реальный недостаток в браке заключается в том, что он делает меня абсолютно неэгоистичным. И «Ты не имеешь в виду ни одного слова из всего этого, Гарри; ты знаешь, что не имеешь.Если бы жизнь Дориана Грея была испорчена, никто не был бы более печальным, чем ты. Лорд Генри смеялся. «Причина, по которой нам всем нравится так хорошо думать о других, заключается в том, что мы все боимся самих себя. Основой оптимизма является чистый террор. Мы думаем, что мы щедры, потому что мы приписываем нашему соседу те добродетели, которые, вероятно, принесут нам пользу. Мы хвалим банкира за то, что мы можем перевернуть наш счет, и найти хорошие качества в автомастере в надежде, что он может сэкономить наши карманы. Я имею в виду все, что я сказал. Я имею наибольшее презрение к оптимизму. Что касается испорченной жизни, ни одна жизнь не испорчена, но та, чей рост арестован. Если вы хотите поймать природу, вы просто должны ее реформировать. Что касается брака, «Мой дорогой Гарри, мой дорогой Василий, вы оба должны меня поздравить!» — сказал мальчик, сбрасывая вечернее платье со своими сатиновыми крыльями и раздавив рукой каждого из своих друзей. — Я никогда не был так счастлив. «Я надеюсь, что ты всегда будешь очень счастлива, Дориан, — сказал Холвард, — но я не прощаю тебя за то, что ты не дал мне знать о твоей помолвке. «И я не прошу прощения за то, что ты опоздал на ужин», — прокомментировал Лорд Генри, положив руку на плечо мальчика и улыбнувшись, когда он говорил. — Приходите, сядем и попробуем что-то новое. Вот как, и тогда вы расскажете нам, как все это произошло». начальник «Это была ее мама, и вы не могли уйти от нее, чтобы скрыть, что моя жена не знает, когда я поцеловал ее, как они поцеловали, когда они поцеловали, когда они сидели за круглым столом. «Что случилось, конечно, над глазами?» «После того, как я оставил тебя вчера вечером, Гарри, я смог одеться, у меня был ужин в этом маленьком итальянском ресторане на улице Руперт, я познакомил меня с тем, что мой поэт поцеловал, и я в восемь часов пошел в театр, чтобы поцеловать Дориан. Сибирь играла в Розалинд. Конечно, пейзаж был страшным, а Орландо абсурдным. Но Сибирь не могла видеть, что ее жизнь была захвачена «Да, Дориан, я думаю, что ты был прав», — сказал Холвард медленно. «Вы видели ее сегодня?» — спросил лорд Генри. Дориан Грей потряс головой: «Я оставил ее в лесу Ардена; я найду ее в саду в Вероне». Лорд Генри попил шампанское медитативным образом: «В каком конкретном моменте вы упоминали слово «брак», Дориан? «Дорогой Гарри, я не рассматривал это как деловую сделку, и я не сделал никакого официального предложения.Я сказал ей, что я люблю ее, и она сказала, что она не достойна быть моей женой. «Женщины замечательно практичны, — воскликнул Лорд Генри, — намного практичнее, чем мы. — В таких ситуациях мы часто забываем что-либо сказать о браке, и они всегда напоминают нам». Холвард положил руку на руку. — Нет, Гарри. — Вы раздражаете Дориана. — Он не похож на других мужчин. — Он никогда ни на кого не принесет несчастья. Лорд Генри посмотрел через стол. „Дориан никогда не расстраивается со мной“, — ответил он. „Я задал этот вопрос по лучшей причине, по той единственной, действительно, причине, которая оправдывает любой вопрос — просто любопытство.“ У меня есть теория, что это всегда женщины, которые предлагают нам, а не мы, которые предлагают женщинам. Дориан Грей смеялся и бросил голову. «Ты совершенно неисправим, Гарри; но я не против. Невозможно злиться на тебя. Когда ты увидишь Сибил Вэйн, ты почувствуешь, что человек, который мог бы ее обидеть, был бы зверь, зверь без сердца. Я не могу понять, как кто-то может захотеть стыдиться того, что он любит. Я люблю Сибил Вэйн. Я хочу поставить ее на золотой пиедестал и увидеть мир поклоняться женщине, которая моя. Что такое брак? Неотвратимая клятва. Ты шутишь над этим. Ах! не шути. Это неотвратимое клятва, которую я хочу принять. Ее доверие делает меня верным, ее убеждение делает меня хорошим. Когда я с ней, я сожа «И они есть?» — спросил лорд Генри, помогая себе приготовить салат. «О, твои теории о жизни, твои теории о любви, твои теории о удовольствии. «Удовольствие — это единственная вещь, о которой стоит иметь теорию, — ответил он медленно мелодичным голосом. — Но я боюсь, что я не могу претендовать на свою теорию как на свою собственную.Она принадлежит природе, а не мне.Удовольствие — это тест природы, ее знак одобрения. «О, но что вы имеете в виду под добром?» кричал Базиль Халлвард. «Да, — ответил Дориан, наклонившись назад на стул и глядя на лорда Генри над тяжелыми скоплениями фиолетовых ирисов, стоящими в центре стола, — что ты имеешь в виду, Гарри?» «Быть хорошим — это быть в гармонии с самим собой», — ответил он, касаясь тонкого ствола стекла своими бледными, тонкими пальцами. — Несогласие — это быть вынужденным быть в гармонии с другими.Собственная жизнь — это главное.Что касается жизни соседей, если вы хотите быть приг или пуританом, вы можете обманывать свои нравственные взгляды на них, но это не ваша забота.Кроме того, индивидуализм действительно имеет высшую цель. «Но, конечно, если человек живет только для себя, Гарри, то платит ли он за это ужасную цену?» — спросил художник. «Да, мы перегружены всем в наши дни.Я бы предположил, что настоящая трагедия бедных заключается в том, что они не могут себе позволить ничего, кроме самоотречения. «Человек должен платить другими способами, кроме денег». «Какие способы, Василий?» «О! я должен фантазировать в раскаянии, в страданиях, в... ну, в сознании деградации». «Мой дорогой товарищ, средневековое искусство очаровательно, но средневековые эмоции устарели, можно использовать их в фантастике, конечно, но тогда единственные вещи, которые можно использовать в фантастике, это вещи, которые вы перестали использовать на самом деле. «Я знаю, что такое удовольствие, — кричал Дориан Грей. — Это значит поклоняться кому-то». «Это, безусловно, лучше, чем быть почитаемым», — ответил он, играя с фруктами. — «Быть почитаемым — это неприятно.Женщины относятся к нам так же, как человечество относится к своим богам. «Я должен был сказать, что что бы они ни просили, они сначала дали нам, — воскликнул мальчик. — Они создают любовь в нашей природе, они имеют право требовать ее обратно». «Это вполне верно, Дориан», — кричал Холвард. «Ничто никогда не бывает вполне правдой», — говорил лорд Генри. «Это, — прервал Дориан, — ты должен признать, Гарри, что женщины отдают мужчинам самое золото своей жизни». «Возможно, — шепнул он, — но они неизменно хотят, чтобы это вернулось в таком очень небольшом изменении.В этом и заключается проблема.Женщины, как однажды сказал какой-то умный француз, вдохновляют нас желанием делать шедевры и всегда мешают нам их выполнять». «Гарри, ты ужасная! я не знаю, почему я так люблю тебя». «Ты всегда будешь любить меня, Дориан, — ответил он. — Хочешь выпить кофе, товарищи? Базиль, я не могу позволить вам курить сигареты, вы должны иметь сигарету, сигарета - это идеальный вид совершенного удовольствия, она прекрасна, и она оставляет вас неудовлетворенными.Что еще вы можете пожелать?Да, Дориан, вы всегда будете любить меня. Шампанское «Какая глупость вы говорите, Гарри!» воскликнул мальчик, взяв свет от огненного серебряного дракона, который официант поставил на стол. «Давайте спуститься в театр. «Я знаю все, — сказал Лорд Генри, с усталым взглядом в глаза, — но я всегда готов к новым эмоциям. — Я боюсь, однако, что, для меня в любом случае, такого не существует. — Тем не менее, ваша прекрасная девушка может меня взволновать. — Я люблю играть. — Это гораздо более реально, чем жизнь. — Давай пойдем. — Дориан, ты пойдешь со мной. — Я так сожалею, Василий, но в броугеме есть место только для двоих. Они встали и положили на свои пальто, выпив кофе, стоя. Художник молчал и беспокоился. Над ним была туманность. Он не мог вынести эту свадьбу, и тем не менее ему казалось, что это лучше, чем многие другие вещи, которые могли случиться. Через несколько минут все они прошли вниз. Он уехал сам, как было устроено, и наблюдал за вспыльчивыми огнями маленького броугама перед ним. Странное чувство потери пришло к нему. Он чувствовал, что Дориан Грей больше никогда не будет для него всем, чем был в прошлом. Жизнь пришла между ними... Его глаза потемнели, и переполненные улицы стали размытыми для его глаз. Серия книг HackerNoon: Мы приносим вам самые важные технические, научные и проницательные книги общественного достояния. Эта книга является частью общественного достояния. Удивительные истории. (2009). Удивительные истории супер-науки, ОКТЯБРЬ 1994. США. Проект Гутенберг. Дата выхода: 1 октября 1994, от https://www.gutenberg.org/cache/epub/174/pg174-images.html Эта электронная книга предназначена для использования кем угодно без каких-либо затрат и без каких-либо ограничений. Вы можете копировать ее, отдавать или повторно использовать ее в соответствии с условиями Лицензии проекта Gutenberg, включенной в эту электронную книгу, или онлайн по адресу www.gutenberg.org, расположенному по адресу https://www.gutenberg.org/policy/license.html. Серия книг HackerNoon: Мы приносим вам самые важные технические, научные и проницательные книги общественного достояния. Эта книга является частью общественного достояния. Удивительные истории. (2009). Удивительные истории супер-науки, ОКТЯБРЬ 1994. США. Проект Гутенберг. Дата выхода: 1 октября 1994, от https://www.gutenberg.org/cache/epub/174/pg174-images.html Эта электронная книга предназначена для использования кем угодно без каких-либо затрат и без каких-либо ограничений. Вы можете копировать ее, отдавать или повторно использовать ее в соответствии с условиями Лицензии проекта Gutenberg, включенной в эту электронную книгу, или онлайн по адресу www.gutenberg.org, расположенному по адресу https://www.gutenberg.org/policy/license.html. Сайт www.gutenberg.org https://www.gutenberg.org/policy/license.html