Astounding Stories of Super-Science ottobre 1994, da Astounding Stories fa parte della serie di HackerNoon's Book Blog Post. Puoi saltare a qualsiasi capitolo di questo libro qui. Storie sorprendenti della super-scienza Ottobre 1994: Il quadro di Dorian Gray - Capitolo XV di Oscar Wilde Il quadro di Dorian Gray - Capitolo XV Astounding Stories of Super-Science ottobre 1994, da Astounding Stories fa parte della serie di HackerNoon's Book Blog Post. qui Storie sorprendenti della super-scienza Ottobre 1994: Il quadro di Dorian Gray - Capitolo XV By Oscar Wilde Quella sera, a trenta e otto, vestito in modo straordinario e indossando un grosso buco di violette di Parma, Dorian Gray fu portato nella sala da letto di Lady Narborough da servitori inclinati. La sua fronte si schiacciava di nervi folli, e si sentiva estremamente eccitato, ma il suo modo di piegarsi sulla mano della sua padrona di casa era facile e grazioso come mai. Forse non si è mai sentito così a suo agio come quando si deve giocare un ruolo. Sicuramente nessuno che guardasse Dorian Gray quella notte avrebbe potuto credere che avesse attraversato una tragedia orribile come qualsiasi tragedia della nostra epoca. Queste dita in forma fine non avrebbero mai potuto aggrapparsi a un coltello per il peccato, né quelle labbra sorr Era una piccola festa, risorto piuttosto in fretta da Lady Narborough, che era una donna molto intelligente con ciò che Lord Henry usava per descrivere come i resti di veramente straordinaria bruttezza.Era dimostrata una eccellente moglie a uno dei nostri ambasciatori più noiosi, e avendo seppellito suo marito correttamente in un mausoleo di marmo, che aveva progettato lei stessa, e sposato le sue figlie con alcuni uomini ricchi, piuttosto anziani, si dedicò ora ai piaceri della fantasia francese, della cucina francese e della cucina francese. Quando poteva ottenerlo. spirito Dorian era una delle sue preferite particolari, e lei gli disse sempre che era estremamente felice di non averlo incontrato nei primi anni della sua vita. “So, caro mio, avrei dovuto innamorarmi del tutto di te”, diceva, “e ho gettato il mio cappello direttamente sulle fabbriche a tuo favore. È fortunato che non ci fossero pensati in quel momento. Come accadeva, i nostri cappelli erano così insoddisfacenti e le fabbriche erano così occupate a cercare di sollevare il vento, che non avevo mai avuto nemmeno un flirt con nessuno. I suoi ospiti stasera erano piuttosto noiosi. Il fatto era che, come ha spiegato a Dorian, dietro un fan molto spiacevole, una delle sue figlie sposate era venuta abbastanza improvvisamente a rimanere con lei, e, per peggiorare le cose, aveva effettivamente portato il marito con lei. “Penso che sia la cosa più spiacevole di lei, mio caro”, ha sussurrato. “Certo che vado a stare con loro ogni estate dopo il mio arrivo da Homburg, ma poi una vecchia donna come me deve avere aria fresca a volte, e oltre a questo, li sveglio davvero. Non sai quale esistenza conducono lì. È pura vita di campagna non adulterata. Si alzano presto, perché hanno tanto da fare, e vanno a letto presto, perché hanno così poco Due delle persone che non aveva mai visto prima, e le altre erano Ernest Harrowden, una di quelle mediocrità di mezza età così comune nei club londinesi che non hanno nemici, ma sono profondamente dispiaciute dai loro amici; Lady Ruxton, una donna sovrascritta di quarantasei anni, con un naso chiuso, che stava sempre cercando di farsi comprometter, ma era così peculiarmente chiara che alla sua grande delusione nessuno avrebbe mai creduto nulla contro di lei; Mrs. Erlynne, una spingente nessuno, con un delizioso capello lispico e veneziano-rosso; Lady Alice Chapman, la figlia della sua padrona di casa, una ragazza noiosa, con uno di quei volti britannici che, una volta visti, non vengono mai ricordati; e suo marito Egli era piuttosto dispiaciuto che fosse venuto, fino a quando Lady Narborough, guardando il grande orologio ormolu gilt che si diffondeva in curve gaudie sul mantelshelf maldestrato, esclamò: "Come è orribile che Henry Wotton sia così tardi! gli ho mandato in giro questa mattina per caso e lui ha promesso fedelmente di non deludermi". Era un certo conforto che Harry dovesse essere lì, e quando la porta si aprì e udì la sua lenta voce musicale prestando fascino ad alcune scuse insincere, cessò di sentirsi annoiato. Ma a cena non poteva mangiare nulla. piatto dopo piatto se ne andò senza assaggiare.Lady Narborough continuò a scandalizzarlo per quello che chiama “un insulto al povero Adolphe, che ha inventato la E ora e poi Lord Henry lo guardava, meravigliandosi del suo silenzio e della sua astrazione.Di tanto in tanto il butterfly riempiva il suo bicchiere di champagne. Il menu “Dorian”, disse Lord Henry alla fine, come il “Cosa c’è di sbagliato con te stasera, sei del tutto fuori forma?” caldo freddo “Credo che sia innamorato”, gridò Lady Narborough, “e che abbia paura di dirmi per paura di essere gelosa. “Caro Signora Narborough”, mormorò Dorian, sorridente, “non sono stato innamorato per una settimana intera – non, in realtà, da quando Madame de Ferrol ha lasciato la città”. “Come voi uomini potete innamorarvi di quella donna!” esclamò la vecchia signora. “È semplicemente perché ti ricorda quando eri una bambina, Lady Narborough”, disse Lord Henry. “Non ricorda affatto i miei brevi frutti, Lord Henry, ma mi ricordo molto bene di lei a Vienna trent’anni fa, e come Lei era allora”. Decolletto “Era ancora “, rispose, prendendo un’oliva nelle sue lunghe dita; “e quando lei è vestita in un abito molto intelligente, sembra una È davvero meravigliosa, e piena di sorprese.La sua capacità di affetto familiare è straordinaria.Quando il suo terzo marito è morto, i suoi capelli si sono trasformati in oro dalla tristezza. Decolletto Edizione di lusso “Come puoi, Harry!” gridò Dorian. “È una spiegazione molto romantica”, sorrise la padrona di casa. “Ma il suo terzo marito, Lord Henry! non vuoi dire che Ferrol è il quarto?” “Certamente, Lady Narborough” “Non ci credo neanche una parola”. “Bene, chiedi al signor Gray, è uno dei suoi amici più intimi”. “È vero, signor Gray?” “Mi assicura così, Lady Narborough”, disse Dorian, “le chiesi se, come Marguerite de Navarre, lei avesse i cuori imbalsamati e appesi alla cintura. Quattro mariti, secondo la mia parola che è » » Troppo di zecca “ Io le dico”, ha detto Dorian. Troppo audacia “Oh! lei è abbastanza audaci per qualsiasi cosa, caro mio. E come è Ferrol? non lo conosco.” “I mariti di donne molto belle appartengono alle classi criminali”, disse Lord Henry, versando il suo vino. Lady Narborough lo colpì con il suo fan: “Lord Henry, non sono affatto sorpreso che il mondo dica che sei estremamente malvagio”. “Ma che mondo dice questo?” chiese Lord Henry, alzando le sopracciglia. “Può essere solo il mondo successivo. “Tutti quelli che conosco dicono che sei molto malvagio”, gridò la vecchia signora, schiacciando la testa. Lord Henry guardò sul serio per alcuni momenti: “È perfettamente mostruoso”, disse finalmente, “il modo in cui le persone si comportano oggi dicendo cose contro uno dietro le spalle che sono assolutamente e interamente vere”. “Non è incorrigibile?” gridò Dorian, appoggiandosi in avanti nella sua sedia. “Spero”, rispose la sua padrona di casa, “ma davvero, se tutti voi adorate Madame de Ferrol in questo modo ridicolo, dovrò sposarmi di nuovo per essere alla moda”. “Tu non ti sposerai mai di nuovo, Lady Narborough”, disse Lord Henry, “ti sei stata troppo felice.Quando una donna si sposa di nuovo, è perché odiava il suo primo marito.Quando un uomo si sposa di nuovo, è perché adorava la sua prima moglie.Le donne provano la loro fortuna, gli uomini rischiano la loro”. “Narborough non era perfetta”, gridò la vecchia signora. “Se lo fosse stato, non lo avresti amato, mia cara signora”, disse la donna. “Le donne ci amano per i nostri difetti.Se ne abbiamo abbastanza, ci perdoneranno tutto, anche il nostro intelletto.Non mi chiederete mai di cena dopo aver detto questo, ho paura, Lady Narborough, ma è abbastanza vero”. Se noi donne non ti amassimo per i tuoi difetti, dove sareste voi tutti?Nessuno di voi sarebbe mai sposato.Sareste un gruppo di infelici malfattori.Ma non che questo vi alterasse molto.Oggi tutti gli uomini sposati vivono come malfattori, e tutti i malfattori come uomini sposati. “ “Signor Henry ha messo in discussione Fine del secolo “ “Rispondeva la padrona di casa. Fine del globo “Vorrei che fosse Dorian disse con un respiro: “La vita è una grande delusione”. La fine del globo “Ah, mio caro,” gridò Lady Narborough, indossando i suoi guanti, “non dirmi che hai esaurito la vita.Quando un uomo dice che si sa che la vita lo ha esaurito.Lord Henry è molto malvagio, e a volte vorrei che fossi stato; ma sei fatto per essere buono – sei così buono.Devo trovarti una bella moglie.Lord Henry, non pensi che il signor Gray dovrebbe sposarsi?” “Lo dico sempre così, Lady Narborough”, disse Lord Henry con un arco. “Beh, dobbiamo cercare una partita adatta per lui. Io passerò Debrett attentamente stasera e traccerò un elenco di tutte le giovani donne ammissibili”. “Con le loro età, Lady Narborough?” chiese Dorian. “Certo, con la loro età, leggermente modificato. ma nulla deve essere fatto in fretta. Chiama un’alleanza adeguata, e voglio che entrambi siate felici”. Il post del mattino “Che sciocchezza che la gente parla di matrimoni felici!” esclamò Lord Henry. “Un uomo può essere felice con qualsiasi donna, purché non l’ami”. “Oh, che cinico sei!” gridò la vecchia signora, spingendo indietro la sedia e sbuffando a Lady Ruxton. “Devi tornare a cena con me presto. Sei davvero un tonico ammirevole, molto meglio di quello che Sir Andrew mi prescrive. “Mi piacciono gli uomini che hanno un futuro e le donne che hanno un passato”, rispose. “Sono così spaventata”, disse, ridendo, mentre si alzò. “Mille scuse, mia cara signora Ruxton”, aggiunse, “non ho visto che non hai finito la sigaretta”. “Non importa, Lady Narborough, io fumo troppo, mi limiterò per il futuro”. “Non pregare, signora Ruxton”, disse Lord Henry, “la moderazione è una cosa fatale, abbastanza è male come un pasto, più che abbastanza è buono come una festa”. Lady Ruxton lo guardò con curiosità: “Devi venire a spiegarmi questo un pomeriggio, Lord Henry, sembra una teoria affascinante”, mormorò mentre usciva dalla stanza. “Ora, ricordatevi di non rimanere troppo a lungo sulla vostra politica e sul vostro scandalo”, gridò Lady Narborough dalla porta. Gli uomini ridono, e il signor Chapman si alzò solennemente dai piedi del tavolo e giunse in cima.Dorian Gray cambiò posto e andò a sedersi da Lord Henry.Il signor Chapman cominciò a parlare ad alta voce della situazione nella Camera dei Comuni. - Parola piena di terrore per la mente britannica - riemerse di tanto in tanto tra le sue esplosioni. Un prefisso alliterativo servì come ornamento dell'oratorio. Egli sollevò l'Unione Jack sui picchi del pensiero. La stupidità ereditata della razza - suono inglese senso comune che egli gioiosamente chiamato - si dimostrò essere il giusto baluardo per la società. dottrina Un sorriso curvò le labbra di Lord Henry, e si voltò e guardò Dorian. “Sei meglio, caro compagno?” chiese. “Sei sembrato piuttosto inutile a cena”. “Sono abbastanza bene, Harry, sono stanco, è tutto”. “Sei stata affascinante ieri sera.La piccola duchessa è molto dedicata a te.Mi dice che va a Selby”. “Ha promesso di venire nei vent’anni”. “E’ lì anche Monmouth?” “Oh sì Harry”. “Mi porta terribilmente, quasi quanto la porta. È molto intelligente, troppo intelligente per una donna. Le manca l’indeterminabile fascino della debolezza. Sono i piedi d’argilla che rendono prezioso l’oro dell’immagine. I suoi piedi sono molto belli, ma non sono piedi d’argilla. Piedi di porcellana bianchi, se ti piace. Sono stati attraverso il fuoco, e ciò che il fuoco non distrugge, lo indurisce. Ha avuto esperienze”. “Da quanto tempo è sposata?” chiese Dorian. “Un’eternità, mi dice.Credo, secondo i colleghi, è dieci anni, ma dieci anni con Monmouth devono essere stati come l’eternità, con il tempo gettato in. “Oh, i Willoughbys, Lord Rugby e sua moglie, la nostra padrona di casa, Geoffrey Clouston, il solito set. “Mi piace”, disse Lord Henry, “molte persone non lo fanno, ma lo trovo affascinante. Egli si scusa per essere occasionalmente un po’ sovrascritto, essendo sempre assolutamente sovrastrattato. “Non so se sarà in grado di venire, Harry, forse dovrà andare a Monte Carlo con suo padre”. “Ah! che fastidio sono le persone! provate a farlo venire. d’altronde, Dorian, siete partiti molto presto la notte scorsa. siete partiti prima delle undici. Cosa fate dopo? siete andati a casa?” Dorian lo guardò in fretta e spaventato. “No, Harry”, disse alla fine, “non sono tornato a casa fino a circa le tre”. “Sei andato al club?” “Sì”, rispose. “No, non lo intendo. non sono andato al club. ho camminato. ho dimenticato quello che ho fatto... Quanto sei curioso, Harry! vuoi sempre sapere cosa si sta facendo. voglio sempre dimenticare quello che stavo facendo. sono entrato alle due e mezza, se vuoi sapere l’ora esatta. avevo lasciato la chiave a casa, e il mio servo mi aveva lasciato entrare. Lord Henry si schiacciò le spalle: “Mio caro compagno, come se mi importava! andiamo al guardaroba. no sherry, grazie, signor Chapman. Qualcosa ti è accaduto, Dorian. “Non preoccuparti di me, Harry, sono irritabile e senza temperamento, tornerò a trovarti domani o il giorno dopo, chiederò scusa a Lady Narborough, non andrò in alto, andrò a casa, devo andare a casa”. “Tutto bene, Dorian, oserò dire che ti vedrò domani all’ora del tè. “Io cercherò di essere lì, Harry”, disse, lasciando la stanza.Quando tornò a casa sua, era consapevole che il senso di terrore che pensava di aver strangolato era tornato a lui.Il casuale interrogatorio di Lord Henry lo aveva fatto perdere il suo nervo per il momento, e voleva ancora il suo nervo.Le cose che erano pericolose dovevano essere distrutte. Ha capito che, e quando aveva chiuso la porta della sua biblioteca, ha aperto la stampa segreta in cui aveva spinto il cappotto e la borsa di Basil Hallward. Un enorme fuoco stava bruciando. Ha accumulato un altro log su di esso. L'odore dei vestiti cantanti e della pelle bruciante era orribile. Gli è voluto tre quarti di un'ora per consumare tutto. Alla fine si è sentito debole e malato, e avendo acceso alcune pastille algerine in un brasier di rame perforato, ha bagnato le mani e il fronte con un aceto fresco con l'odore di muschio. All’improvviso cominciò la pasta. I suoi occhi divennero stranamente luminosi, e si schiacciò nervosamente sulla sua labbra inferiore. Tra due finestre si trovava un grande armadietto fiorentino, fatto di ebonia e ricoperto di lamiera d’avorio e blu. Lo guardò come se fosse una cosa che poteva affascinare e spaventare, come se tenesse qualcosa di cui desiderava e tuttavia quasi odiava. Il suo respiro si accelerò. Un fastidioso desiderio si accese su di lui. Egli accese una sigaretta e poi lo buttò via. Le sue palpebre caddero fino a quando le lunghe ciglia ristrette quasi toccarono la bocca. Ma guardò ancora l’armadietto. Alla fine si alzò dal divano sul quale Egli esitò per qualche istante, con un strano sorriso immobile sul suo volto. Poi tremando, anche se l'atmosfera della stanza era terribilmente calda, si alzò e guardò l'orologio.Era venti minuti a dodici.Poneva indietro la scatola, chiudendo le porte dell'armadio come lo faceva, e andò nella sua camera da letto. Mentre la mezzanotte stava colpendo l’aria di bronzo, Dorian Gray, vestito in modo ordinario e con un muffler avvolto intorno alla gola, si ritirò silenziosamente fuori dalla sua casa.In Bond Street trovò un hansom con un buon cavallo. L’uomo si schiacciò la testa: “È troppo lontano per me”, si mutilò. “Qui c’è un sovrano per te”, disse Dorian, “avrai un altro se ti muovi in fretta”. “Bene, signore”, rispose l’uomo, “ci sarai tra un’ora”, e dopo che il suo cibo era arrivato, girò il cavallo e si diresse rapidamente verso il fiume. A proposito di HackerNoon Book Series: Ti portiamo i libri di dominio pubblico più importanti, tecnici, scientifici e intuitivi. Questo libro fa parte del dominio pubblico. Storie straordinarie. (2009). Storie straordinarie di super-scienza, ottobre 1994. Stati Uniti d'America. Progetto Gutenberg. Data di uscita: 1 ottobre 1994, da https://www.gutenberg.org/cache/epub/174/pg174-images.html Questo eBook è per l'uso di chiunque ovunque senza costi e con quasi nessuna restrizione in alcun modo. Puoi copiarlo, consegnarlo o riutilizzarlo sotto i termini della Licenza del Progetto Gutenberg inclusa con questo eBook o online a www.gutenberg.org, situato a https://www.gutenberg.org/policy/license.html. A proposito di HackerNoon Book Series: Ti portiamo i libri di dominio pubblico più importanti, tecnici, scientifici e intuitivi. Data di uscita: 1 ottobre 1994, da Questo libro fa parte del dominio pubblico. Storie stupefacenti. (2009). Storie stupefacenti della super-scienza, ottobre 1994. USA. Progetto Gutenberg. https://www.gutenberg.org/cache/epub/174/pg174-images.html Questo eBook è per l'uso di chiunque ovunque senza costi e con quasi nessuna restrizione in alcun modo. Puoi copiarlo, consegnarlo o riutilizzarlo sotto i termini della Licenza del Progetto Gutenberg inclusa con questo eBook o online a www.gutenberg.org, situato a https://www.gutenberg.org/policy/license.html. Il sito www.gutenberg.org https://www.gutenberg.org/policy/license.html