Xatırladaq ki, bu barədə “The Guardian” jurnalına istinadən xəbər verir ki, “HackerNoon”un “The Call of the Wild – Into the Primitive” kitabının hər bir bölümünü burada oxuyursunuz. 2008-ci ildə “The Call of the Wild – Into the Primitive” Jack Londonu Xatırladaq ki, bu barədə “The Guardian” jurnalına istinadən xəbər verir ki, “HackerNoon”un “The Call of the Wild – Into the Primitive” kitabının hər bir bölümünü burada oxuyursunuz. Burada 2008-ci ildə “The Call of the Wild – Into the Primitive” By Jack London “Old longings nomadic leap” adlı kitab Qazaxıstanın “Qazaxıstanda” qələbəsi Yenə də rəngli yatmaqdan “Ferine Stran”ı təbrik edirik” Buck jurnalistləri oxumadı, yaxud bilirdi ki, problem yalnız onun üçün deyil, həm də hər bir yağışlı su köpeyi üçün, muskuqlu və uzun saçlı, Puget Sound-dan San Diego-a qədər.İnsanlar sarktik qaranlıqda saxlayaraq sarı metal tapmışdıqları üçün, və çam və transport şirkətləri buludunu yaydıqları üçün, minlərlə insan Northland'a sürgün olmuşdu.Bu adamlar köpek istədilər, köpeklər isə ağır köpeklər idi. Buck günəşin öpüşdükləri Santa Klara Vadisində böyük bir evdə yaşayırdı. Hakim Millerin yeri, adlandırılmışdı. O, yoldan, ağaclar arasında yarısı gizli idi, onun dörd tərəfində keçən geniş qısa veranda gözləyə bilmək mümkün idi. Ev geniş yayılmış çərşənbə yolları ilə yaxınlaşdı, geniş yayılan çərşənbə yolları ilə və yüksək poplarların qapıları altında. Ardından dağlar daha geniş bir ölçüdə idi. Önündəki kimi, bir çox qızlar və oğlanlar, şirin şirvanlı qulluqçuların evləri, uzun üzüm ağacları, yeşil çərşənbə, çərşənbə və meyvələr. Sonra artesiya qapıları üçün pompalı bitki vardı, hakim Millerin oğlanlarının səhərləri Burada doğulub və burada ömrünün dörd ilini yaşadı. Doğrudur, başqa köpeklər də vardı. Bu qədər geniş bir yerdə başqa köpeklər də olamazdı, lakin onlar sayılmamışdı. Onlar gəldi və gəldi, nüfuzlu kennellərdə yaşadılar, ya da evin qapılarındadır, Toots, Japon pogu, ya da Ysabel, Meksikalı saçsız, - qapıdan burnunu çıxartmayan ya da ayağa qalxmayan garip yaratıqlar. Amma Buck nə ev qızı, nə də köhnə qızı idi. Bütün səyahət onun içində idi.O, yüzmə tankına girdi və ya hakim oğlu ilə vuruşdu.O, Mollie və hakimin qızları olan Alice'i uzun gecələr və ya səhər saatlarında izlədi; səhər gecələr hakimin ayağının önündə səyahət edən kütüphə atəşinin önündə yatdı; o, hakimin övladlarını sırtında götürdü, ya da onları ağacda keçdi; və səyahətdəki hər şeydən uzaq, səyahətdən uzaq, səyahətdən uzaq, səyahətdən uzaq, səyahətdən uzaq, səyahətdən uzaq, səyahətdən uzaq, səyahətdən uzaq idi. Onun atası, Elmo, böyük St. Bernard, hakimin ayrılmaz ortaq idi, və Buck atasının yolunu izləmək üçün düzgün qərar verdi. O, o qədər böyük deyildi – o, anası, Shep üçün yalnız yüz kırk pound ağır idi. Bununla yanaşı, bir yüz kırk pound, yaxşı yaşamağa və universal saygıya səbəb olan layiqli olmaqla, onu düzgün kraliçalı yoldan getmək üçün imkan verirdi. Qızıldan bu yana dörd il ərzində o, əbədi bir aristokrat yaşamışdı; o, özündən gözəl bir təkəbbür vardı, hətta bir trifleotist idi, ölkələr zaman zaman onların adalı vəziyyətindən dolayı olduqları kimi. Amma o, yalnız bir pampered ev qızı olmadan özünü xilas etmişdi. Bu, 1897-ci ilin sonbaharında, Klondike müharibəsi dünyanın hər yerindən insanları dondurulmuş Kuzeyinə çəkdiyi zaman idi. Amma Buck jurnalistləri oxumadı və o, bahçıvanın köməkçisindən biri olan Manuelin istəməz bir tanıdığının olduğunu bilmirdi. Manuel bir günahkar günahı vardı. O, çin loteriyasını oynamayı sevirdi. Buna görə də, oyununda bir zayıflığı vardı – sistemə inanmaq; və bu onun əzabını qadağan etdi. Bir sistemə oynamaq üçün para lazımdır, bir bahçıvanın köməkçisinin maaşı bir qadının və çoxlu övladların ehtiyaclarını aşmaq olmaz. Hakim Raisin Yetişçilər Birliyi'nin bir toplantısında idi və oğlanlar Manuel'in aldatmağın unutulmaz gecəsində bir atletik klubu qurmaqla meşgul idilər.Həqiqətən, Buck'in düşündüğü şey yalnız bir yürüyüş idi, onu və Buck'i heç kim görmürdü. “Mənə göndərməzdən öncə mallarınızı pak edəcəksiniz”, - deyə yabanc aclıqla cavab verdi və Manuel Buckın qapısının altındakı qapıya bir parça köhnə qoymuşdu. “Düşünürdüm ki, bu, mənim üçün çox vacibdir”, -deyir Manuel, “Düşünürdüm ki, bu, mənim üçün çox vacibdir”. Buck özündən uzaqlaşan bir hikmətdən imtina etmişdi. Şübhəsiz ki, bu, istəməyən bir performans idi: lakin o, tanıdığı insanlara inanmaq və özünə üstünlük verən bir hikmətdən imtina etməyi öyrənmişdi. Lakin köhnə qapıların qapıları onu yarı yolda tanış olan adamın əlinə yerləşdirildiyi zaman, o, qorxulu şəkildə onu boğazına yaxaladı. Ona görə ki, intihara məruz qalmışdı, təkəbbürlə onu sırt üstünə atdı. Sonra köhnə mərhəmətsizləşdirildi, Buck qapıları boğazından qaçdı, dilini ağzından çıxartdı və böyük göğsü pis qalmışdı. Hayatı boyunca heç vaxt o, bu qədər acılı və öfkəsi ilə onu qorxub Sonrakı görüşdə o, dilinin ağrılı olduğunu və bir neçə yolda dağılmış olduğunu bilməmişdi. Bir lokomotivin qırmızı bağırsaqları onun yerini bildirdi.Yargıçla birlikdə çox vaxt yolculuk etmişdi ki, bagaj avtomobillərində sürüşün hissini bilməsin.Ağlını açdı və bunların içində qaçırılan bir kralın qürurlanmamış öfkəsi gəldi.İnsan boğazından qaçdı, amma Buck onun üçün çox sürətli idi.Qızları əllərindən qalmışdı, hissləri ondan bir daha qaçırılana qədər qalmamışdı. “Yep, qalmışdır”, o adam dedi, çırpılan əlini “Frisco”ya patronu üçün hazıram. “Frisco”ya “takin”am. O gecənin sürüşü ilə bağlı, adam San Fransisko sularında bir salonu arxasınca özü üçün ən məşhur sözləri söylədi. “Mənim hər şeyim 50 dollardır” – deyirdi, “Mən 1000 dollar üçün bunu edə bilmərəm”. Onun əlləri kanadalı bir çorba ilə sarılmışdı və sağ pantolon bacısı diz çökmüşdü. “Neftçi nə qədər istəyir?” – “İnter”ə müraciət edib. “100” deyirdi, “bir sunu daha az ala bilmərdim ki, mənə kömək etsin”. “Bu, 150 manatdır”, - hesab edirdi salonu tutan adam, “və o buna layiqdir, yoxsa mən bir qapıçıyam”. “Qırpınışçı kanadalı qapılarını qırpıb, qırpılan əllərinə baxıb: “Əgər hidrofobik olmasam –” “Sən doğulmaq üçün doğulduğunuz üçün ola bilər”, – güldü salonu saxlayıcısı. – Burada, yükünüzü çəkməzdən əvvəl mənə bir əllə bağlayın”, – dedi. Xatırladaq ki, ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ-ın ABŞ- O, gecənin sonuna qədər orada yatırdı, öfkəsini və yaralanmış təkəbbürünü qoruyacaqdı. Bütün bunların nə olduğunu anlayamamışdı. Onunla nə istəyirdilər, bu garip adamlar? Niyə onu bu narahat qapıda tutdular? O, niyə bilmədi, lakin yaxınlaşdıqları məmnuniyyətin qısa hissi ilə qorxurdu. Gecə boyunca bir neçə dəfə şagird qapısının açıldığı zaman ayağına atdı, hakim və ya uşaqları görməyə ümid edirdi. “Bakı”nın “Bakı”, “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı”nın “Bakı” İki gündür və iki gecə bu sürpriz avtomobillərin çırpınan lokomotivlərin yanına çəkilib və iki gündür və gecə Buck nə yemədi, nə də içdi. Öfkəsində sürpriz mesajlaşmalarının ilk ilhamı ilə qarşılaşmışdı və onlar onu tövsiyə edərək cəzalandırdılar. O, barlara qarşı çıxdıqca, çırpınan və çırpınan kimi ona güldülər və ona tövsiyə edərdilər. Onlar çırpınmışdılar, çırpmışdılar, silahlarını çırpmışdılar və çırpmışdılar. Bütün bunlar çox pis idi, o bilirdi; lakin bu səbəbdən onun şiddətinə daha çox təəccüblənmişdi və öfkəsi çırpmışdı. O, açlıqdan çox qorx O, iki gün və iki gecə yemədi və içmədi və bu iki gün və gecə əzabın içində, ilk dəfə onun üzərinə düşən kimsə üçün ağrılı-acılı bir ömür boyu öpüşdü. Dörd adam gərginliklə vagonun qapısından küçük, yüksək duvarlı arxaya getmişdi.Qırmızı çorba ilə qapıya qırılmış bir adam çıxıb sürücünün kitabını imzalamışdı.Bu adamdı, Buck düşündü, bir sonraki tormentor, o da çirkin bir şekilde barlara atdı.O adam gülümsəyib, bir hatçot və bir klub gətirdi. “Siz onu buradan götürməyəcəksiniz?” – soruşdu sürücü. “Həqiqətən”, - deyə o adam cavab verdi, qapıya qapıya getdi. Dörd adamın içərisində gəzib-gəzib gəzib-gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib gəzib. Buq ağaca sürpriz atdı, dişlərini içinə batdı, onunla sarsıldı və onunla mübahisə etdi.Həqiqətən, qapıdan düşdükləri yerdə, o, içində idi, gürcülər və gürcülər, çörəkdən çıxmaq istəyən kimi, kırmızı cizgi içində olan adam onu çıxartmaq niyyətində idi. “Deyirlər ki, bu işin başlanğıcıdır”, -deyə o, “Bacqın vücudunun keçməsi üçün kifayət qədər bir açılacaq” deyə cavab verdi. Buğda özü özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış olduqları kimi, özü ilə tanış oldular. Bir neçə gün sonra, o, “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ” O, bu qədər uzun müddət davam etdirmişdi ki, Buck ayağa qalxdı və aşağı düşdü, tamamilə anlamsız vurdu. “O, “Dog-breakin”də qısa deyil”, dedim, “dənizin üstündəki adamlardan biri heyvanla ağladı. “Druther hər gün, və iki dəfə Pazar günündə kəsləri kəsdi”, – sürücünün cavabı idi, o, vagonun üstünə tırmandı və atları başlattı. Buğanın hissləri ona qayıtdı, ancaq gücü deyil.O, düşdüğü yerdə yatmışdı və oradan qırmızı cizgi içində olan adamı gözləyirdi. “Buck adına cavab verir”, – o adam soliloq soruşdu, “Buck oğlum” – dedi, “biz bizim kiçik ructionımız var idi, və biz edə biləcəyimiz ən yaxşı şey bu işə getməkdir.Sən yerini öyrənmişsən, mən də məni tanıyıram.Sən yaxşı bir köpek ol, hər şey yaxşı olacaq, keçək uzaqlaşacaq.Sən pis bir köpek ol, mən də balina sənin içində olacağam.Sən anlasan?” O, danışdıqca, başını o qədər acımasız vurmuşdu ki, Buck’in saçları əllərinin tıxacında istisna olmasa da, ona cavab verməkdən çəkinmirdi.İnsan ona su gətirdikdə o, arzulayaraq içdi, sonra adamın əllərindən qısa etdən geniş bir yemək yeyirdi. O, bir klubla qarşı heç bir şans görməmişdi. O, bir klubla qarşı heç bir şans görməmişdi. O, bütün ömrünün sonuna qədər onu unutmamışdı. Bu klub bir açıqlama idi. O, ilkin hökmünün hökmünə daxil oldu və bir-birini yarı yolda tapdı. Yaşamın faktları daha şiddətli bir aspektdə idi; və o, bu aspektlə qarşılaşdığında, o, doğasındakı bütün gizli zövqlə qarşılaşdı. Günlər keçdikdə, başqa köpeklər gəlmişdi, qırğalar və köplərin ucunda, bir-birini təkəbbürlə, bir-birini gərginliklə, bir-birini gərginliklə, bir-birini gəlmiş kimi gəlmişdi. və bir-birini və bütünü ilə, o, kırmızı y Bir neçə dəfə insanlar gəlmişdi, yabancılar, heyranlıqla, heyranlıqla, hər cür moda ilə onunla danışmışdılar.Şübhəsiz ki, o vaxtlar ki, onların arasında para keçirdi, yabanclar bir-birini və ya bir-birini götürmüşdülər.Buck niyə getmişdilər, çünki heç vaxt geri qayıtmamışdılar, lakin gələcəyindən qorxurdu və seçilmədikdə hər dəfə sevindi. Amma onun vaxtı gəldi, sonunda, yıxılan ingilis dilini və Buckin anlayamadığı bir çox garip və çirkin çağırışları salan bir az ağrılı adam formasında. “Bakı”da “Bakı”da “Bakı”da “Bakı”da “Bakı”da “Bakı”da “Bakı”da “Bakı”da “Bakı”da “Bakı”da “Bakı”da “Bakı”da “Bakı”da “Bakı”da “Bakı”ndadır. "Üç yüz, bir də bu, - deyə qırmızı cizgi içində olan adamın sürətli cavabı idi. - Və görünür ki, bu, valideynin parasıdır, gəlməyəcəksən, eh, Perrault?" VVD - Hollandiyada futbolçu bu adla tanımır, orada VVD daha çox mərkəz-sağı təmsilən edən siyasi partiyanın adının qısaltması kimi bilinir - artıq sorğu-suala ehtiyacı olmayan ulduzdu. Buck onların aralarında para keçirdiyi gördüyü zaman, yaxşı bir Newfoundland olan Curly ilə onunla evdən çıxdıqları zaman şaşmayıb.Bu, qırmızı cizgi içində olan adamın son dəfə gördükləri və Curly ilə Seattle-in qapısından çıxdıqlarına baxdığı zaman. Bu, sonuncu dəfə göründü Southland. Curly və o Perrault tərəfindən aşağı götürüldü və François adlandırılan siyahı yüzlü böyükə çevrildi. Perrault bir fransız-kanadalı, və swarthy idi; lakin François bir fransız-kanadalı yarı-çirkin idi, və iki dəfə də swarthy idi. Onlar Buck üçün yeni bir tür adamdı (onların bir çoxunu görmək üçün məcbur idi), və onlar üçün heç bir sevgi yaranmadığı halda, o, heç də onlara həqiqətçi olmaq üçün yetişmədi. O, Perrault və François qürurlu adamlar olduğunu, ədalətli və ədalətli idi və köpeklər tərəfindən aldatılmaq üçün yolda çox hikmətli idi. narahatlıq “İnter”də “İnter”də Buck və Curly başqa iki kömürlə birlikdə olmuşdu.Onlardan biri Spitzbergendən bir balıqçılıq kapitanı tərəfindən götürülmüş, sonra da Barrensə Geological Survey gətirmiş bir böyük, kar-beyaz adam idi. Buck ilk yeməkdə Buck'in yeməyini çaldığı kimi, birinin üzünə gülümsəydi, birinin üzünə gülümsəydi. Buck ilk hissədəki yumurtadan çaldığı kimi. Buck onu cəzalandırmaq üçün atdığında, François'nun bıçağı havada çaldı, günahkarı ilk hiss etdi; Buck'a yumurtanın geri qaytarılmasından başqa bir şey qalmadı. narahatlıq Bir neçə ildir ki, “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin “Qəbələ”nin Buğda və Curly qorxu ilə yarı-ayrı heyranlaşdıqları zaman, sanki üz çevirdiyi kimi başını yüksəltdi, onları acımasız bir baxışla sevirdi, yuyub getdi və bir daha yatmağa başladı. narahatlıq Gecə-gecə gəmisi propellerin təkəbbürlü pulsuna bürünür və bir gün başqa günə bənzər olsa da, Buck üçün hava hər zaman daha soğuklaşdığını görmüşdü. O, digər köpeklər kimi hiss edirdi və bir dəyişənin əlində olduğunu bilirdi.Francois onları keçirdi və çatıya gətirdi. Soğuk yüzdən ilk adımda, Buckın ayağı bal məmur kimi bir şeyin içinə düşdü.O, bir qırpışla geri qayıtdı.Bu beyaz şeylərin çoxu havadan düşdü.O, özünü qorudu, lakin ondan daha çoxu ona düşdü.O, şaşırdı, sonra dilinə bir şey qırdı.Bu, bir az atəş kimi idi və sonradan çıxdı.Bu, onu şaşırdı.O, onu bir daha dendi, aynı nəticə ilə. Gözləyicilər güldü və utanırdı, niyə bilmirdi, çünki bu onun ilk kar idi. narahatlıq HackerNoon Kitab Seriyası: Biz sizə ən əhəmiyyətli teknik, bilim və anlayışlı Public Domain kitabları gətiririk. Bu kitab public domain parçasıdır. Astounding Stories. (2008). ASTOUNDING STORIES OF SUPER-SCIENCE, JULY 2008. USA. Project Gutenberg. Çıxış tarixi: JULY 2, 2008, from https://www.gutenberg.org/cache/epub/215/pg215-images.html Bu eBook hər yerdə heç bir qiymət və heç bir kısıtlama olmadan hər kəsin istifadə üçündir. Siz onu kopyala bilərsiniz, verin və ya bu eBook ilə daxil olan Project Gutenberg License və ya www.gutenberg.org, https://www.gutenberg.org/policy/license.html. HackerNoon Kitab Seriyası: Biz sizə ən əhəmiyyətli teknik, bilim və anlayışlı Public Domain kitabları gətiririk. Bu kitab public domain parçasıdır. Astounding Stories. (2008). ASTOUNDING STORIES OF SUPER-SCIENCE, JULY 2008. USA. Project Gutenberg. Çıxış tarixi: JULY 2, 2008, from https://www.gutenberg.org/cache/epub/215/pg215-images.html Bu eBook hər yerdə heç bir qiymət və heç bir kısıtlama olmadan hər kəsin istifadə üçündir. Siz onu kopyala bilərsiniz, verin və ya bu eBook ilə daxil olan Project Gutenberg License və ya www.gutenberg.org, https://www.gutenberg.org/policy/license.html. www.gutenberg.org haqqında https://www.gutenberg.org/policy/license.html