Boon, The Mind of the Race, The Wild Asses of the Devil e The Last Trump, de HG Wells, fazem parte da série de livros HackerNoon. Você pode pular para qualquer capítulo deste livro aqui . A História do Último Trump
§ 1
“Depois desta guerra”, disse Wilkins, “depois de sua revelação de horrores, desperdício e destruição, é impossível que as pessoas tolerem por mais tempo aquele sistema de diplomacia, armamento e agressão nacional que trouxe esta catástrofe sobre a humanidade. Esta é a guerra que acabará com a guerra.”
“Osborn,” disse Boon, “Osborn.”
“Mas depois que todo o mundo viu——!”
“O mundo não vê,” disse Boon….
A história de Boon sobre o Último Trump pode muito bem vir depois disso para encerrar meu livro. Não tem sido uma tarefa fácil reunir as várias partes do este manuscrito. Está escrito quase inteiramente a lápis, e às vezes a escrita é tão ruim que fica quase ilegível. Mas aqui está, finalmente, tão completo, eu acho, quanto Boon pretendia que fosse. É seu epitáfio sobre seu sonho da Mente da Raça.
A História do Último Trump
A história do Último Trump começa no Céu e termina em todos os lugares ao redor do mundo….
O céu, você deve saber, é um lugar amável, e os bem-aventurados não cantam o Aleluia para sempre, não importa o que lhe tenham dito. Pois eles também são criaturas finitas e devem ser alimentados com sua eternidade em pequenos pedaços, como se alimenta um pintinho ou uma criança. Para que haja manhãs e mudanças e frescor, haja tempo para condicionar suas vidas. E as crianças ainda são crianças, ansiosas por brincar e sempre prontas para coisas novas; apenas crianças eles são, mas abençoados como você os vê nas fotos sob os pés descuidados do Senhor Deus. E uma dessas crianças abençoadas vagando por um sótão - pois o céu está, é claro, cheio dos sótãos mais celestiais, visto que tem crianças - encontrou vários instrumentos guardados e colocou suas mãozinhas gordinhas sobre eles... .
Agora, de fato, não posso dizer o que eram esses instrumentos, pois fazê-lo seria invadir mistérios…. Mas posso contar uma, que era uma grande trombeta de bronze que o Senhor Deus havia feito quando criou o mundo - pois o Senhor Deus termina todos os Seus trabalhos - para tocar quando chegasse a hora do nosso Julgamento. E Ele o fez e o deixou; lá estava, e tudo foi resolvido exatamente como declara a Doutrina da Predestinação. E esta criança abençoada concebeu uma daquelas paixões inexplicáveis da infância por sua maciez e aspereza, e ele brincou com ela e tentou soprá-la, e arrastou-a consigo do sótão para as ruas alegres e douradas e, depois de muitos andanças intermitentes, para aqueles ameias celestiais de cristal sobre as quais você sem dúvida leu. E aí a criança abençoada começou a contar as estrelas, e esqueceu tudo sobre a trombeta ao lado dele até que um floreio de seu cotovelo a derrubou….
O trunfo caiu, girando enquanto caía, e por um dia ou mais, que pareceram apenas momentos no céu, a criança abençoada observou sua queda até que se tornasse um pontinho brilhante de brilho...
Quando olhou pela segunda vez, o trunfo havia sumido….
Eu não sei o que aconteceu com aquela criança quando finalmente chegou a hora do Dia do Julgamento e aquela trombeta brilhante foi perdida. Sei que o Dia do Juízo já passou há muito tempo, por causa da maldade do mundo; Acho que talvez tenha sido no ano 1000 dC, quando deveria ter amanhecido o esperado Dia que nunca chegou, mas nenhum outro detalhe celestial eu conheço, porque agora minha cena muda para os caminhos estreitos desta Terra….
E termina o Prólogo no Céu.
E agora a cena é uma lojinha suja no Caledonian Market, onde coisas de uma incrível inutilidade estão à espreita para aqueles que buscam um preço barato impossível. Na vitrine, como se sempre tivesse estado ali e nunca em outro lugar, jaz uma longa trombeta de latão surrada e desbotada que nenhum comprador em potencial jamais conseguiu fazer soar. Nele, os ratos se abrigam, e poeira e penugem se acumulam à moda deste mundo. O dono da loja é um homem muito velho e comprou a loja há muito tempo, mas esta trombeta já estava lá; ele não tem ideia de onde veio, nem seu país ou origem, nem nada sobre isso. Mas uma vez em um momento de empreendimento que não levou a nada, ele decidiu chamá-lo de Antigo Shawm Cerimonial, embora ele devesse saber que qualquer que seja um shawm, a última coisa que provavelmente seria uma trombeta, visto que eles sempre são mencionados juntos. E acima dele pendiam concertinas e melodeons e cornetas e apitos e gaitas de boca e todo aquele lixo de instrumentos musicais que deleitam os corações dos pobres. Até que um dia, dois jovens enegrecidos da grande fábrica de automóveis da Pansophist Road pararam do lado de fora da janela e discutiram.
Eles discutiam sobre esses instrumentos em estoque e como você fazia esses instrumentos soarem, porque eles gostavam de argumentar, e um afirmava e o outro negava que pudesse fazer cada instrumento no local soar uma nota. E a discussão aumentou e levou a uma aposta.
“Supondo, é claro, que o instrumento esteja em ordem”, disse Hoskin, que apostava que sim.
“Isso é entendido,” disse Briggs.
E então eles chamaram como testemunhas certos outros homens jovens, negros e gordurosos no mesmo emprego, e depois de muita discussão e discussão que durou toda a tarde, eles foram até o pequeno e velho negociante na hora do chá, bem quando ele estava colocando uma lamparina de parafina fedorenta e com os olhos turvos para lançar uma luz desfavorável sobre sua janela sempre pouco atraente. E depois de muita dificuldade, eles conseguiram que, pela soma de um xelim, pago antecipadamente, Hoskin experimentasse todos os instrumentos da loja que Briggs escolheu indicar.
E o julgamento começou.
O terceiro instrumento usado por Briggs para o julgamento foi a estranha trombeta que estava no fundo da janela, a trombeta que você, que leu a Introdução, sabe que foi a trombeta da Última Trombeta. E Hoskin tentou e tentou novamente, e então, soprando desesperadamente, machucou seus ouvidos. Mas ele não conseguia ouvir nenhum som da trombeta. Então ele examinou a trombeta com mais cuidado e descobriu os ratos e penugem e outros coisas nele, e exigiu que fosse limpo; e o velho negociante, nada relutante, sabendo que eles estavam acostumados com buzinas de automóveis e instrumentos semelhantes, concordou em deixá-los limpá-lo com a condição de deixá-lo brilhante. Assim, os jovens, depois de fazer um depósito adequado (que, como você deve saber, foi confiscado no momento), saíram com a trombeta, propondo limpá-la no dia seguinte na oficina e poli-la com o polidor de latão peculiarmente excelente empregado no buzinas honk-honk da empresa. E isso eles fizeram, e Hoskin tentou novamente.
Mas ele tentou em vão. Então surgiu uma grande discussão sobre a trombeta, se estava em ordem ou não, se era possível alguém tocá-la. Pois se não, então claramente estava fora da condição da aposta.
Outros jovens tentaram, incluindo dois que tocavam instrumentos de sopro em uma banda e eram homens com conhecimento musical. Depois de seu próprio fracasso, eles estavam fortemente do lado de Hoskin. e fortemente contra Briggs, e a maioria dos outros jovens era da mesma opinião.
“Nem um pouco,” disse Briggs, que era um homem de recursos. “ Eu vou te mostrar que pode ser tocado.”
E tomando o instrumento em sua mão, ele foi em direção a uma zarabatana de pé peculiarmente poderosa que ficava na outra extremidade do barracão de ferramentas. “Bom e velho Briggs!” disse um dos outros jovens, e as opiniões mudaram.
Briggs removeu a zarabatana de seu fole e tubo e então ajustou o tubo com muito cuidado ao bocal do trompete. Então, com grande deliberação, ele tirou um pedaço de barbante encerado de uma série de outros conteúdos estranhos e imundos em seu bolso e amarrou o tubo ao bocal. E então começou a mexer no pedal do fole.
“Bom e velho Briggs!” disse aquele que antes o admirava.
E então algo incompreensível aconteceu.
Foi um flash. Fosse o que fosse, foi um flash. E um som que parecia coincidir exatamente com o clarão.
Depois, os jovens concordaram que a trombeta explodiu em pedaços. Ele explodiu em pedaços e desapareceu, e todos eles foram jogados de cara no chão - não para trás, note-se, mas de cara no chão - e Briggs ficou atordoado e assustado. As janelas do galpão de ferramentas foram quebradas e os vários aparelhos e carros ao redor foram muito deslocados, e nenhum vestígio da trombeta foi descoberto .
Esse último detalhe deixou o pobre Briggs muito intrigado e perplexo. Isso o intrigou e deixou ainda mais perplexo porque ele teve uma impressão, tão extraordinária, tão incrível, que ele nunca foi capaz de descrevê-la para qualquer outra pessoa viva. Mas sua impressão foi esta: que o clarão que veio com o som veio, não da trombeta, mas para ela, que a atingiu e a tomou, e que sua forma era a semelhança exata de uma mão e braço de fogo. .
E isso não era tudo, não era a única coisa estranha sobre o desaparecimento daquela trombeta surrada. Havia algo mais, ainda mais difícil de descrever, um efeito como se por um instante algo se abrisse...
Os rapazes que trabalhavam com Hoskin e Briggs tinham aquela clareza de espírito que vem ao lidar com máquinas, e todos eles sentiram essa outra coisa indescritível, como se por um instante o mundo não fosse o mundo, mas algo iluminado e maravilhoso, maior. ——
Isso é o que um deles disse sobre isso.
“Eu me senti”, disse ele, “só por um minuto, como se tivesse sido levado para Kingdom Come”.
“Foi assim que me pegou”, disse outro. “'Senhor', eu disse, 'aqui está o Dia do Julgamento!' e então lá estava eu, esparramado entre as moscas...”
Mas nenhum dos outros sentiu que poderia dizer algo mais definitivo do que isso.
Além disso, houve uma tempestade. Em todo o mundo houve uma tempestade que confundiu a meteorologia, um vendaval momentâneo que deixou a atmosfera em estado de swaygog selvagem, chuvas, tornados, depressões, irregularidades por semanas. Notícias vieram de todos os cantos da terra.
Por toda a China, por exemplo, aquela terra de sepulturas queridas, houve uma tempestade de poeira, a poeira saltou no ar. Uma espécie de terremoto sacudiu a Europa - um terremoto que parecia ter no coração os interesses peculiares do Sr. Algernon Ashton; em todos os lugares quebrou mausoléus e estremeceu as calçadas das catedrais, agitou os canteiros de cemitérios e jogou lápides de lado. Um crematório no Texas explodiu. O mar estava muito agitado, e o belo porto de Sydney, na Austrália, foi visto cheio de tubarões flutuando de cabeça para baixo em manifesta angústia….
E em todo o mundo um som foi ouvido como o som de uma trombeta instantaneamente interrompido.
Mas isso é apenas o revestimento superficial da história. A realidade é algo diferente. É isto: que em um instante, e por um instante, os mortos viveram, e todos os que estão vivos no mundo por um momento viram o Senhor Deus e todos os Seus poderes, Suas hostes de anjos e toda a Sua ordem olhando para baixo. sobre eles. Eles O viram como alguém vê por um relâmpago na escuridão, e então instantaneamente o mundo tornou-se novamente opaco, limitado, mesquinho, habitual. Essa é a tremenda realidade dessa história. Tais vislumbres aconteceram em casos individuais antes. As vidas dos santos abundam neles. Tal vislumbre foi o que veio a Devindranath Tagore no ghat ardente em Benares. Mas esta não foi uma experiência individual, mas mundial; o flash veio para todos. Nem sempre foi exatamente o mesmo e, assim, o duvidoso encontrou suas negativas, quando logo uma espécie de discussão irrompeu na obscura imprensa. Pois este testemunhou que parecia que “Um estava muito perto de mim” e outro viu “todas as hostes do céu se elevarem em direção ao Trono”.
E havia outros que tinham uma visão de observadores taciturnos, e outros que imaginavam grandes sentinelas diante de uma figura velada, e alguns que não sentiam nada mais divino do que uma sensação de felicidade e liberdade, como a que se obtém com uma repentina explosão de sol no céu. primavera…. De modo que alguém é forçado a acreditar que algo mais do que maravilhosamente maravilhoso, algo completamente estranho, foi visto, e que todas essas várias coisas que as pessoas pensavam ter visto eram apenas interpretações extraídas de suas experiências e de suas imaginações. Era luz, era beleza, era alto e solene, fazia este mundo parecer uma frágil transparência….
Então tinha desaparecido….
E as pessoas ficaram com a questão do que tinham visto e o quanto isso importava.
Uma velhinha estava sentada perto do fogo em uma pequena sala de estar em West Kensington. Seu gato estava em seu colo, seus óculos estavam em seu nariz; ela estava lendo o jornal da manhã e ao lado dela, em uma mesinha lateral, estava seu chá e um bolinho com manteiga. Ela havia terminado os crimes e estava lendo sobre a Família Real. Depois de ler tudo o que havia para ler sobre a Família Real, ela largou o jornal, colocou o gato sobre o tapete da lareira e voltou-se para o chá. Ela havia servido sua primeira xícara e tinha acabado de pegar um quadrante de muffin quando o trunfo e o flash vieram. Através de sua duração instantânea, ela permaneceu imóvel com o quadrante de muffin posicionado a meio caminho de sua boca. Então, muito lentamente, ela colocou o pedaço na mesa.
"Agora o que foi isso?" ela disse.
Ela examinou o gato, mas o gato estava bastante calmo. Então ela olhou muito, muito duro para sua lâmpada. Era uma lâmpada de segurança patenteada e sempre se comportou muito bem. Então ela olhou para a janela, mas as cortinas estavam fechadas e tudo estava em ordem.
“Alguém poderia pensar que eu ia ficar doente”, disse ela, e retomou o brinde.
Não muito longe desta velha senhora, não mais do que três quartos de milha no máximo, estava o Sr. Parchester em seu luxuoso escritório, escrevendo um sermão perfeitamente belo e sustentador sobre a necessidade de fé em Deus. Ele era um pregador bonito, sério e moderno, era reitor de uma de nossas grandes igrejas de West End e havia reunido uma congregação grande e elegante. Todos os domingos, e em intervalos convenientes durante a semana, ele lutou contra o materialismo moderno, a educação científica, o puritanismo excessivo, o pragmatismo, a dúvida, a leviandade, o individualismo egoísta, o relaxamento adicional das leis do divórcio, todos os males de nosso tempo - e qualquer outra coisa que era impopular. Ele acreditava simplesmente, ele disse, em todas as coisas antigas, simples e gentis. Ele tinha o rosto de um santo, mas tornou isso geralmente aceitável ao deixar crescer as costeletas. E nada poderia domar a beleza de sua voz.
Ele era um enorme trunfo na vida espiritual da metrópole - para não lhe dar um nome mais severo - e seus períodos fluentes restauraram a fé e a coragem de muitas pobres almas pairando à beira do rio escuro do pensamento.
E assim como belas donzelas cristãs desempenharam um papel maravilhoso nos últimos dias de Pompéia, conquistando orgulhosos corações romanos para uma fé odiada e desprezada, os gestos naturalmente graciosos do Sr. mulheres ricas meio pagãs à frequência à igreja e ao trabalho social do qual sua igreja era o centro….
E agora, à luz de uma lâmpada elétrica primorosamente sombreada, ele estava escrevendo este sermão de crença silenciosa e confiante (com ocasionais palmadas duras, ferrões perfeitos de fato, na descrença atual e líderes rivais de opinião) na fé simples e divina de nossos pais...
Quando veio esse trunfo truncado e essa visão….
De todas as inúmeras multidões que pela fração infinitesimal de um segundo tiveram esse vislumbre da Divindade, nenhuma ficou tão inexpressiva e profundamente surpresa quanto o Sr. Parchester. Pois - pode ser por causa de sua natureza sutilmente espiritual - ele viu , e vendo acreditou. Ele largou a caneta e a deixou rolar pelo manuscrito, ficou sentado atordoado, cada gota de sangue fugia de seu rosto e seus lábios e olhos dilatados.
Enquanto ele estava escrevendo e discutindo sobre Deus, havia Deus!
A cortina foi puxada para trás por um instante; tinha caído de novo; mas sua mente havia obtido uma impressão fotográfica de tudo o que vira — as presenças sérias, a hierarquia, o esplendor, o vasto concurso, os olhos terríveis e gentis. Ele sentiu, como se a visão ainda continuasse, atrás das estantes, atrás da parede pintada e da janela cortinada: mesmo agora havia julgamento!
Por um longo tempo ele se sentou, incapaz de mais do que apreender esta realização suprema. Suas mãos estavam estendidas frouxamente sobre a mesa diante dele. E então, muito lentamente, seus olhos fixos voltaram às coisas imediatas e pousaram sobre o manuscrito disperso em que estivera trabalhando. Ele leu uma frase inacabada e lentamente recuperou sua intenção. Ao fazer isso, uma foto de sua congregação veio a ele como ele a viu do púlpito durante seu sermão noturno, como ele pretendia vê-la na noite de domingo que estava próxima, com Lady Rupert sentada e Lady Blex dela e da Sra. Munbridge, a rica e à sua maneira judia muito atraente Sra. atrás deles outros e outros e outros, fileiras e fileiras de pessoas, e as galerias de ambos os lados repletas de fiéis de uma classe menos dominante, e o grande órgão e seu magnífico coro esperando para apoiá-lo e complementá-lo, e o grande altar à sua esquerda, e o belo a nova Lady Chapel, feita por Roger Fry e Wyndham Lewis e todas as pessoas mais recentes em arte, à direita. Ele pensou na multidão que escutava, vista através da névoa de mil velas elétricas, e como havia planejado os parágrafos de seu discurso de modo que as notas de sua bela voz flutuassem lentamente, como folhas douradas no outono, no lago liso. de seu silêncio, palavra por palavra, frase por frase, até que ele chegou a—
“Agora a Deus Pai, Deus Filho——”
E o tempo todo ele sabia que Lady Blex observaria seu rosto e a Sra. Munbridge, inclinando seus graciosos ombros um pouco para a frente, observaria seu rosto...
Muitas pessoas observariam seu rosto.
Todos os tipos de pessoas vinham aos serviços do Sr. Parchester às vezes. Uma vez foi dito que o Sr. Balfour tinha vindo. Só para ouvi-lo. Depois de seus sermões, as pessoas mais estranhas vinham e faziam confissões na sala de recepção lindamente mobiliada além da sacristia. Todos os tipos de pessoas. Uma ou duas vezes ele pediu às pessoas que viessem ouvi-lo; e uma delas era uma mulher muito bonita. E muitas vezes ele sonhou com as pessoas que poderiam vir: pessoas importantes, pessoas influentes, pessoas notáveis. Mas nunca antes ocorrera ao Sr. Parchester que, um pouco escondido do resto da congregação, por trás do fino véu deste mundo material, havia outro auditório. E que Deus também, Deus também, observou seu rosto.
E o observou por completo.
O terror tomou conta do Sr. Parchester.
Ele se levantou, como se a Divindade tivesse entrado na sala antes dele. Ele estava tremendo. Ele se sentiu ferido e prestes a ser ferido.
Ele percebeu que era inútil tentar esconder o que ele escreveu, o que ele pensou, o egoísmo impuro que ele se tornou.
“Eu não sabia,” ele disse finalmente.
O clique da porta atrás dele o alertou de que não estava sozinho. Ele se virou e viu a Srta. Skelton, sua datilógrafa, pois era hora dela vir buscar o manuscrito e copiá-lo no tipo especialmente legível que ele usava. Por um momento, ele a encarou de maneira estranha.
Ela olhou para ele com aqueles olhos profundos e adoráveis dela. "Estou muito cedo, senhor?" ela perguntou em sua voz lenta e infeliz, e parecia preparada para uma partida silenciosa.
Ele não respondeu imediatamente. Então ele disse: “Senhorita Skelton, o Julgamento de Deus está próximo!”
E vendo que ela ficou perplexa, ele disse:
"Senhorita Skelton, como você pode esperar que eu continue agindo e falando besteira quando a Espada da Verdade paira sobre nós?"
Algo em seu rosto o fez fazer uma pergunta.
“ Você viu alguma coisa?” ele perguntou.
“Achei que era porque estava esfregando os olhos.”
“Então, de fato, existe um Deus! E Ele está nos observando agora. E tudo isso sobre nós, este quarto pecaminoso, este traje tolo, esta vida absurda de pretensão blasfema——!”
Ele parou, com uma espécie de horror em seu rosto.
Com um gesto desesperado, ele passou correndo por ela. Ele apareceu com os olhos arregalados no patamar diante de seu criado, que carregava um balde de carvão para o andar de cima.
“Brompton”, disse ele, “o que você está fazendo?”
“Carvão, senhor.”
“Larga isso, cara!” ele disse. “Você não é uma alma imortal? Deus está aqui! Tão perto quanto a minha mão! Arrepender-se! Volte-se para Ele! O Reino dos Céus está próximo!”
Agora, se você é um policial perplexo por uma colisão repentina e inexplicável entre um táxi e um padrão elétrico, complicado por um flash ofuscante e um som como uma buzina abreviada de uma buzina de automóvel, você não quer ser incomodado por um cavalheiro clerical sem chapéu de repente saindo correndo de uma bela casa particular e dizendo a você que "o Reino dos Céus está próximo!" Você é respeitoso com ele porque é dever de um policial ser respeitoso com os cavalheiros, mas você diz a ele: “Desculpe, não posso cuidar disso agora, senhor. Uma coisa de cada vez. Tenho um pequeno acidente para resolver. E se ele persistir em dançar em volta da multidão reunida e vir para cima de você novamente, você diz: “Receio que devo pedir-lhe apenas para sair daqui, senhor. Você não está sendo um 'elp, senhor. E se, por outro lado, você é um cavalheiro clerical bem treinado, que sabe se virar no mundo, você não fica importunando um policial de plantão depois que ele disse isso, mesmo que você pense que Deus está olhando para você. você e o Julgamento estão próximos. Você se vira e segue em frente, um pouco abatido, procurando alguém mais propenso a prestar atenção às suas tremendas novidades.
E assim aconteceu com o reverendo Sr. Parchester.
Ele experimentou uma pequena e curiosa recessão de confiança. Ele passou por várias pessoas sem dizer mais nada, e a próxima pessoa que ele abordou foi uma florista sentada ao lado de sua cesta na esquina da Chexington Square. Ela não conseguiu detê-lo imediatamente quando ele começou a falar com ela porque ela estava amarrando um grande feixe de crisântemos brancos e tinha um barbante atrás dos dentes. E ela filha que estava ao lado dela era o tipo de garota que não diria “Bo!” a um ganso.
“Você sabe, minha boa mulher,” disse o Sr. Parchester, “que enquanto nós, pobres criaturas da terra, cuidamos de nossos pobres negócios aqui, enquanto pecamos e erramos e seguimos todo tipo de fim vil, perto de nós, acima de nós, ao nosso redor, observando-nos, julgando-nos, estão Deus e Seus santos anjos? Tive uma visão e não sou o único. eu vi . Estamos no Reino dos Céus agora e aqui, e o Julgamento está sobre nós agora! Você não viu nada? Sem luz? Sem som? Nenhum aviso?"
A essa altura, a velha vendedora de flores havia terminado seu buquê de flores e podia falar. “Eu vi”, disse ela. “E Mary... ela viu.”
"Nós iremos?" disse o Sr. Parchester.
“Mas, Senhor! Isso não significa nada! disse o velho vendedor de flores.
Com isso, uma espécie de calafrio caiu sobre o Sr. Parchester. Ele atravessou a Chexington Square por sua própria inércia.
Ele ainda tinha tanta certeza de ter visto Deus quanto em seu escritório, mas agora não tinha mais certeza de que o mundo acreditaria nisso. Ele sentiu talvez que essa idéia de sair correndo para contar às pessoas fosse precipitada e desaconselhável. Afinal, um padre na Igreja da Inglaterra é apenas uma unidade em uma grande máquina; e em uma crise espiritual mundial deveria ser a tarefa dessa grande máquina agir como um corpo resoluto. Esse choro isolado na rua era indigno de um padre consagrado. Era um tipo de coisa dissidente a se fazer. Um grito individualista vulgar. Ele pensou de repente que iria contar ao seu bispo - o grande bispo Wampach. Chamou um táxi e em meia hora estava na presença de seu comandante. Foi uma entrevista extraordinariamente difícil e dolorosa….
Veja, o Sr. Parchester acreditava. O bispo o impressionou por estar raivosamente decidido a não acreditar. E pela primeira vez em sua carreira, o Sr. Parchester percebeu quanta hostilidade ciumenta um pregador bonito, fluente e popular pode despertar nas mentes da hierarquia. Não era, ele sentiu, uma conversa. Era como se jogar no pasto de um touro que há muito está ansioso para escornar um.
“Inevitavelmente”, disse o bispo, “esse teatralismo, esse negócio de virar a estrela, com suas extremas excitações espirituais, suas exageradas crises de alma e tudo o mais, leva a um colapso que o aflige. Inevitavelmente! Pelo menos você foi sensato em vir até mim. Eu posso ver que você está apenas no começo de seu problema, que já em sua mente novas alucinações estão se reunindo para dominá-lo, vozes, missões e missões especiais, revelações estranhas…. Eu gostaria de ter o poder de suspendê-lo imediatamente, para mandá-lo para a retirada...”
O Sr. Parchester fez um esforço violento para se controlar. “Mas eu vos digo”, disse ele, “que eu vi Deus!” Acrescentou, como para se tranqüilizar: “Com mais clareza, com mais certeza, do que vejo você”.
“Claro”, disse o Bispo, “é assim que estranhas novas seitas surgem; é assim que os falsos profetas brotam do seio da Igreja. Homens indolentes e excitáveis do seu estilo...”
O Sr. Parchester, para seu próprio espanto, começou a chorar. “Mas eu lhes digo,” ele chorou, “Ele está aqui. Eu tenho visto. Eu sei."
“Não fale essas bobagens!” disse o Bispo. “Não há ninguém aqui além de você e eu!”
O Sr. Parchester expôs. “Mas”, ele protestou, “Ele é onipresente.”
O Bispo controlou uma expressão de impaciência. “É característico de sua condição”, disse ele, “que você seja incapaz de distinguir entre uma questão de fato e uma verdade espiritual…. Agora me escute. Se você valoriza sua sanidade, decência pública e a disciplina da Igreja, vá direto para casa e vá para a cama. Mande chamar Broadhays, que prescreverá um sedativo seguro. E leia algo calmante, gracioso e purificador. De minha parte, estou disposto a recomendar a 'Vida de São Francisco de Assis'...”.
Infelizmente o Sr. Parchester não foi para casa. Ele saiu da residência do bispo atordoado e surpreso, e de repente, após sua desolação, veio o pensamento da Sra. Munbridge….
ela entenderia...
Ele foi conduzido à pequena sala de estar dela. Ela já havia subido para o quarto para se vestir, mas quando soube que ele havia telefonado e queria muito vê-la, ela vestiu um lindo vestido de chá négligé e correu para ele. Ele tentou contar tudo a ela, mas ela só continuou dizendo “Pronto! lá!" Ela tinha certeza que ele queria uma xícara de chá, ele parecia tão pálido e exausto. Ela ligou para que trouxessem a carruagem do chá; ela colocou o querido santo em uma poltrona pelo fogo; ela colocou almofadas sobre ele e ministrou a ele. E quando ela começou a compreender parcialmente o que ele havia experimentado, de repente percebeu que ela também havia experimentado. Essa visão tinha sido uma onda cerebral entre seus dois cérebros ligados e simpáticos. E esse pensamento brilhou nela enquanto preparava o chá com as próprias mãos. Ele estava chorando! Com que ternura ele sentia todas essas coisas! Ele era mais sensível do que uma mulher. Que loucura esperar compreensão do Bispo! Mas isso era exatamente como sua falta de mundanismo. Ele não estava apto para cuidar de si mesmo. Uma onda de ternura a levou embora. “Aqui está o seu chá!” ela disse, inclinando-se sobre ele, e totalmente consciente de seu calor e doçura perfumados, e de repente, ela nunca mais poderia explicar por que ela estava assim, ela foi movida a beijá-lo na testa….
Quão indescritível é o conforto de uma amiga sincera! A segurança disso! A consolação!…
Por volta das sete e meia daquela noite, o Sr. Parchester voltou para sua casa e Brompton o recebeu. Brompton ficou aliviado ao descobrir que seu empregador parecia bastante restaurado e normal novamente. “Brompton”, disse o Sr. Parchester, “não terei o jantar de sempre esta noite. Apenas uma costeleta de carneiro e uma daquelas garrafas de Perrier Jouet em uma bandeja no meu escritório. Terei que terminar meu sermão esta noite”.
(E ele havia prometido à Sra. Munbridge que pregaria aquele sermão especialmente para ela.)
E como foi com o Sr. mundo. Se uma coisa é suficientemente estranha e grande, ninguém a perceberá. Os homens seguirão seus próprios caminhos, embora alguém ressuscite dos mortos para lhes dizer que o Reino dos Céus está próximo, embora o próprio Reino e toda a sua glória se tornem visíveis, cegando seus olhos. Eles e seus caminhos são um. Os homens continuarão em seus caminhos como os coelhos continuarão se alimentando em suas gaiolas a menos de cem metros de uma bateria de artilharia. Pois coelhos são coelhos, feitos para comer e procriar, e os homens são seres humanos e criaturas de hábitos, costumes e preconceitos; e o que os fez, o que os julgará, o que os destruirá - eles podem voltar os olhos para isso às vezes, como os coelhos olham para o choque das armas, mas isso nunca os impedirá de comer sua alface e cheirar depois que eles fazem….
Havia algo de rabugice inválida até mesmo na caligrafia da última história de Boon, a História do Último Trump.
Claro, eu vejo exatamente o que Boon quer dizer neste fragmento.
As angústias da guerra por um tempo quebraram sua fé na Mente da Raça, e então ele zombou da ideia de que, sob qualquer tipo de ameaça ou advertência, as mentes dos homens podem sair dos trilhos em que correm. E, no entanto, em humores mais felizes, essa foi sua própria ideia, e minha crença nisso veio dele. O fato de ele, em sua doença, perder a confiança salvadora que ele poderia me dar e morrer antes que sua coragem voltasse parece apenas uma parte da inexplicável tragédia da vida. Porque claramente esse final da História do Último Trump é forçado e falso, é injusto com a vida. Sei como apreendemos as coisas debilmente, sei como esquecemos, mas porque esquecemos não significa que nunca nos lembremos, porque falhamos em apreender perfeitamente não significa que não tenhamos entendimento. E então eu sinto que o verdadeiro curso da História do Último Trump deveria ter sido muito maior e muito mais maravilhoso e sutil do que Boon o fez. Essa visão instantânea de Deus não teria sido totalmente descartada. As pessoas poderiam ter continuado, como Boon nos diz que elas continuaram, mas teriam sido assombradas, no entanto, por uma nova sensação de coisas profundas e tremendas...
O cinismo é o humor na doença. Teria sido muito mais difícil contar a história de como uma multidão de pessoas comuns foi mudada por uma percepção meio duvidosa de que Deus estava de fato próximo a eles, uma percepção com a qual eles às vezes lutavam e negar, às vezes perceber de forma esmagadora; teria sido uma história linda, lamentável e maravilhosa, e pode ser que, se Boon tivesse vivido, ele a teria escrito. Ele poderia ter escrito. Mas ele estava doente demais para escrever tanto, e o lápis cansado voltou-se para o curso mais fácil….
Não posso acreditar, depois de tudo o que sei dele, e principalmente depois da conversa íntima que repeti, que ele continuasse com esse humor. Ele teria, tenho certeza, alterado a História do Último Trump. Ele deve ter feito isso.
E assim, também, sobre esta guerra, esta terrível explosão de violência brutal que obscureceu todas as nossas vidas, não acho que ele teria ficado desesperado. À medida que sua saúde melhorasse, à medida que as bravuras da primavera se aproximassem, ele teria subido novamente à certeza que me deu de que a Mente é imortal e invencível.
Claro que não há como negar o mal, os males negros desta guerra; muitos de nós estão empobrecidos e arruinados, muitos de nós estão feridos, quase todos nós perdemos amigos e sofreu indiretamente de centenas de maneiras. E tudo isso ainda está acontecendo. A corrente negra das consequências fluirá por séculos. Mas toda essa multitudinária infelicidade individual ainda é compatível com um grande movimento progressivo na mente geral. Ser ferido e empobrecido, ser ferido e ver coisas destruídas é viver e aprender tanto quanto qualquer outra coisa no mundo. O tremendo desastre atual da Europa pode não ser, afinal, um desastre para a humanidade. Possibilidades horríveis têm de ser realizadas, e só podem ser realizadas pela experiência; complacências, fatuidades devem ser destruídas; temos que aprender e reaprender o que Boon certa vez chamou de “a amarga necessidade de honestidade”. Devemos ver essas coisas do ponto de vista da vida da raça, cujos dias duram centenas de anos.
No entanto, tal crença não pode alterar para mim o fato de que Boon está morto e nosso pequeno círculo está disperso. Eu sinto que nenhum conforto pessoal nem qualquer outra felicidade da mente permanece reservado para Eu. Meus deveres como seu executor literário ainda me dão acesso à velha e querida casa e ao jardim de nossa segurança e, apesar de uma frieza considerável entre mim e a Sra. Boon - que de bom grado teria todo esse material destruído e sua reputação suas obras mais conhecidas - faço do meu dever minha desculpa para ir lá quase todos os dias e pensar. Estou realmente em dúvida sobre muitos assuntos. Não posso determinar, por exemplo, se não seria possível fazer outro volume com os fragmentos que sobraram depois deste. Há uma grande quantidade de esboços, vários trechos longos de Vers Libre, a história de “Jane in Heaven”, o rascunho de um romance. E aí eu vou lá e pego os papéis e fico pensando. Viro as páginas desarrumadas e penso em Boon e em todo o fluxo de bobagens e fantasias que era muito mais sério para ele e para mim do que os negócios sérios da vida. Eu vou lá, eu sei, tanto quanto um gato fica em casa depois que seu dono partiu - isto é, um pouco incrédulo e com o brilho de uma esperança sem razão...
Deve haver, suponho, um limite para essas visitas, e terei que cuidar da minha vida. Posso ver nos olhos da Sra. Boon que ela exigirá decisões conclusivas. Em um mundo que se tornou repentinamente frio e solitário, sei que devo continuar meu trabalho sob condições difíceis e novas (e agora bem dentro das rotinas da meia-idade), como se não existissem perdas e decepções. Eu sou, aprendi há muito tempo, um homem sem criatividade e sem importância. E, no entanto, suponho, faço algo; Eu conto; é melhor que eu ajude do que não na grande tarefa da literatura, a grande tarefa de tornar-se o pensamento e a intenção expressa da raça, a tarefa de domar a violência, organizar o sem objetivo, destruir o erro, a tarefa de emboscar o Selvagem Asnos do Diabo e mandá-los de volta para o Inferno. Não importa o quão individualmente fracos nós escritores e divulgadores são; temos que caçar os Asnos Selvagens. Como o cachorrinho mais fraco tem que latir para gatos e ladrões. E temos que fazê-lo porque sabemos, apesar da escuridão, da maldade, da pressa e do ódio, sabemos em nossos corações, embora nenhuma trombeta momentânea tenha nos mostrado, que o julgamento é sobre nós e Deus está próximo. à mão.
Sim, continuamos.
Mas gostaria que George Boon ainda estivesse no mundo comigo e gostaria que ele pudesse ter escrito um final diferente para a História do Último Trump.
Sobre a série de livros HackerNoon: trazemos a você os livros técnicos, científicos e de domínio público mais importantes.
Este livro faz parte do domínio público. HG Wells (2011). Boon, The Mind of the Race, The Wild Asses of the Devil e The Last Trump. Urbana, Illinois: Projeto Gutenberg. Recuperado em outubro de 2022, em https://www.gutenberg.org/files/34962/34962-h/34962-h.htm
Este eBook é para uso de qualquer pessoa em qualquer lugar, sem nenhum custo e quase sem restrições. Você pode copiá-lo, doá-lo ou reutilizá-lo sob os termos da Licença do Project Gutenberg incluída neste eBook ou online em www.gutenberg.org , localizado em https://www.gutenberg.org/policy/license. . _