Astounding Stories of Super-Science Oktobra, 1994, amin'ny Astounding Stories dia ampahany amin'ny HackerNoon's Book Blog Post sarimihetsika. Azonao atao ny hiditra any amin'ny andininy rehetra amin'ity boky ity eto. The Picture of Dorian Gray - Chapter XIII Tantara mahatalanjona momba ny siansa ambony Oktobra 1994: Ny sarin'i Dorian Gray - Chapter XIII Avy amin'i Oscar Wilde Astounding Stories of Super-Science Oktobra, 1994, amin'ny Astounding Stories dia ampahany amin'ny HackerNoon's Book Blog Post sarimihetsika. Azonao atao ny hiditra any amin'ny andininy rehetra amin'ity boky ity eto. The Picture of Dorian Gray - Chapter XIII Eto dia Tantara mahatalanjona momba ny siansa ambony Oktobra 1994: Ny sarin'i Dorian Gray - Chapter XIII By Oscar Wilde Dia niala teo amin'ny efitrano izy ka nanomboka niakatra, Basil Hallward nanaraka teo akaikin'ny. Dia nandeha tsikelikely izy ireo, toy ny lehilahy no manao izany amin'ny alina. Ny lamba dia naniraka hazavana mahatalanjona teo amin'ny rindrina sy ny tendrombohitra. Ny rivotra niakatra dia nahatonga ny sasany amin'ireo varavarankely ho rava. Rehefa tonga teo amin'ny ambaratonga ambony izy ireo, Dorian nametraka ny lamba teo amin'ny tany, ary naka ny fanalahidy, niverina tao amin'ny vavahady. "Tsy mitaky ny mahafantatra, Basil?" hoy izy tamin'ny feo madinika. “Tsy izany.” “Faly aho,” hoy izy, mihomehy. Dia nanampy izy, indraindray mafy, “Ianao no lehilahy tokana eto amin'izao tontolo izao izay manan-jo mahalala ny zavatra rehetra momba ahy. Efa nanana fiantraikany bebe kokoa amin'ny fiainako ianao noho izay eritreretinao”; ary, nandray ny lamba, dia nanokatra ny varavarankely izy ary niditra. Nivoaka ny rivotra mafana, ary nitsahatra mandritra ny fotoana fohy ny lamba amin'ny lamba mainty. Hallward nijery manodidina azy tamin'ny fanehoan-kevitra mahatalanjona. Ny efitrano dia toa tsy mbola niainana nandritra ny taona maro. Ny tapakila Flemish mivoaka, sarin'ny lamba, Italia taloha , ary ny boky fakan-tsoavaly - izany no zavatra rehetra hita ao anatiny, afa-tsy ny seza sy ny latabatra.Nony Dorian Gray nitsangatsangan-tsoavaly ny lamba izay nitsangana teo amin'ny mantelshelf, dia hitany fa ny toerana manontolo dia voasokitra amin'ny vovoka ary ny kapoaka dia teo amin'ny vato. Ny casinona “Mino ianao fa Andriamanitra ihany no mahita ny fanahy, Basil? dia mandehandeha amin'izany rindrina izany, ka hahita ny teniko ianao.” Ny feo izay niteny dia mafana sy mahatalanjona. "Ahoana ianao, Dorian, na milalao anjara," hoy Hallward, mihazakazaka. “Tsy hanao izany ianao? dia tsy maintsy manao izany aho,” hoy ny tovolahy, ary nanapaka ny lamba avy amin'ny vavany izy ary nandositra azy teo amin'ny tany. Nisy zavatra tao amin'ny feony izay nanome azy fahatezerana sy fahatezeran'ny fahatezeran'i Dorian Gray izay nijery azy! Ny fahatezeran'i Dorian Gray, na inona na inona izy, dia mbola tsy nanimba tanteraka ny hatsaran-tarehy mahagaga. Na izany aza dia mbola nisy volamena kely tao amin'ny hatsaran-tarehy sy karama kely tao amin'ny vavany mahatsiravina. Ny mason'ny masony dia efa nanana zavatra iray amin'ny hatsaran-tarehy ny mainty, ny vavahadin'i Dorian Gray dia mbola tsy efa lasa tanteraka avy amin'ny hazo fijaliana sy plastika avy amin'ny vavany. Eny, dia Dorian ny tenany ihany. Fa izay nanao izany? Tahaka ny hahafantar Izany dia vavolombelona ratsy, vavolombelona ratsy. Tsy nanao izany mihitsy izy. Na izany aza, dia sarin'ny tenany. Fantany izany izy, ary nahatsapa fa niova avy amin'ny afo ho amin'ny ranomandry kely ny ranony. Sarin'ny tenany! Inona no dikan'izany? Nahoana no niova izany? Niverina izy ary nijery an'i Dorian Gray tamin'ny mason'ny marary marary. Nitsangana ny vavany, ary toa tsy nahavita ny fiteniny. Nivoaka ny tànany teo amin'ny tavany izy. Natsahatra tamin'ny fahavetavetana. Ny tanora dia niankohoka teo anoloan'ny mantelshelf, mijery azy amin'izany feo mahatalanjona izany izay hitantsika eo amin'ny tarehiny izay hita ao amin'ny fampisehoana rehefa misy mpanakanto lehibe no miasa. Tsy nisy fahatahorana tena izy na fahasambarana tena. Tsy nisy fotsiny ny hatsaran'ny mpijery, amin'ny fahatezeran'ny fandresena eo amin'ny masony. Dia naka ny voninkazo avy amin'ny kirarony izy, ary nahatsiaro izany, na manao toy izany. "Ahoana no dikan'izany?" hoy Hallward, tamin'ny farany. Ny feony dia nifandimby sy mahagaga teo amin'ny sofiny. « Taona lasa izay, raha zazakely aho, » hoy Dorian Gray, nanapaka ny voninkazo teo an-tànany, « dia nihaona tamiko ianao, niankohoka ahy, ary nampianatra ahy ny hatsaran-tarehy amin'ny fahatsapako tsara. Indray andro dia nanolotra ahy ho an'ny namanao iray ianao, izay nanambara ahy ny fahagagana ny fahazarana, ary vita ny sarin'ny ahy izay nanambara ahy ny fahagagana ny hatsaran-tarehy. “Nahatsiaro izany aho! Oh, ahoana aho no mahatsiaro izany! Tsy! tsy azo atao ny zavatra. Ny efitrano dia maina. Mildew dia niditra tao amin'ny lamba. Ny loko ampiasaiko dia nanana zava-mahadomelina ratsy tao aminy. Lazaiko aminareo fa tsy azo atao ny zavatra.” "Ahoana, inona no tsy azo atao?" hoy ny tovolahy, nandeha teo amin'ny varavarankely ka niankohoka teo anoloan'ny fitaratra mainty sy mainty. “Miteny tamiko ianao fa namono azy io.” “Tsy diso aho, dia namono ahy izany.” “Tsy mino aho fa ny sariko.” “Tsy mahita ny zava-misy ao anatin'izany ve ianao?” hoy i Dorian mafy. “Ary ny tsara tarehy, araka ny antsoinao izany...” Araka ny antsoinao izany.” “Tsy nisy ratsy na inona na inona tao anatin'izany, tsy nisy ratsy na inona na inona. Hianao no tsara tarehy ho ahy, izay tsy hitako intsony. Izany no endriky ny fanahiko.” "Kristy ô, inona no zavatra izay efa niankohoka; manana mason'ny devoly izany! “Izahay tsirairay dia manana ny lanitra sy ny afobe ao anatiny, Basil,” niantso an'i Dorian tamin'ny fihetseham-po mahatalanjona. “Andriamanitra ô, raha marina izany,” hoy izy, “ary izao no nataonao tamin'ny fiainanao, nahoana, tsy maintsy ho ratsy kokoa noho ireo izay miteny amin'ny fitiavan-dratsy anie ianao!”Nandratra indray ny mazava teo amin'ny lamba izy ka nanadihady izany. Ny haavony dia toa tsy misy fiantraikany, ary tahaka ny nandao azy izy. Izany dia avy ao anatiny, mazava ho azy, fa ny faharatsiana sy ny horohorontany efa tonga. Amin'ny alalan'ny fampitomboana mahagaga ny fiainana anatiny, ny leprosy ny fahotana dia nihinana ny zava-drehetra. Ny fandringanan'ny faty ao amin'ny fasana rano dia tsy mahatahotra. Ary ny tànany niankohoka, ary ny kintana niankohoka tamin'ny fantsona teo ambonin'ny tany ka nipetraka teo amin'ny hazo. Dia nametrahany ny tongony teo ambonin'ny azy ary nametrahany azy. Avy eo dia niankohoka tao amin'ny seza fantsona izay nitsangana teo anoloan'ny latabatra izy ary namono ny tarehiny teo amin'ny tànany. “Andriamanitra ô, Dorian, inona no fampianarana! inona no fampianarana mahatsiravina!” Tsy nisy valiny, saingy nahare ilay tovovavy mihomehy teo amin'ny varavarankely. “Mivavaha, Dorian, mivavaha,” hoy izy. “Inona no nampianarin'ny olona hoe amin'ny fahazazany? ‘Aza mitondra antsika ho amin'ny fakam-panahy. Ampahafantarana antsika ny fahotantsika. Mamoaka ny ratsy fanahintsika.’ Aoka isika hiteny izany miaraka. Ny vavaka ho an'ny voninahitrao dia voavaly ihany koa. Ny vavaka ho an'ny famelan-kelokao dia ho valin'ny valinareo ihany koa. Izaho no nanompo anao be loatra. Izaho no voasazy noho izany. Dorian Gray niverina tsikelikely ary nijery azy tamin'ny mason'ny ranomaso. "Tsy haingana loatra, Basil," hoy izy. “Tsy haingana intsony, Dorian. Aoka isika hanodidina sy hanandrana raha tsy afaka mahatsiaro ny vavaka. Tsy misy andininy any an-kafa, ‘Na dia sarobidy aza ny fahotanao, dia hataoko fotsy tahaka ny ranomandry’?” “Tsy misy dikany ho ahy amin'izao fotoana izao ireo teny ireo.” “Hush! aza milaza izany. Efa nanao ratsy ampy ianao ao amin'ny fiainanao. Andriamanitra ô, tsy mahita izany zavatra ratsy izany mivezivezy amintsika ve ianao?” ary Salmona niteraka an'i Boaza tamin-dRahaba ; ary Boaza niteraka an'i Obeda tamin-dRota ; ary Obeda niteraka an'i Jese ; Tamin'izany fotoana izany dia nisy ny fahatezerana sy ny feo mahatsiravina ny olona iray nihorohoro tamin'ny rà. Telo indray ny tanana nampihorohoroana, niankohoka tamin'ny tanana mahatsiravina, niankohoka tamin'ny tànany. Dia namely azy roa indray izy, fa tsy niova ny lehilahy. Nisy zavatra nanomboka niankohoka teo amin'ny tany. Nandritra ny fotoana ela izy, mbola nanindry ny lohany. Avy eo dia niankohoka ny sabatra teo amin'ny latabatra, ary nihaino. Tsy nahare na inona na inona izy, afa-tsy ny vovoka, nitsahatra teo amin'ny lamba fitaratra. Nanokatra ny varavarankely izy ary nivoaka tamin'ny fandefasana. Ny trano dia tsiambaratelo tanteraka. Tsy nisy olona teo amin'ny manodidina. Nandritra ny segondra vitsivitsy dia nijanona niankohoka teo ambonin'ny vavahadin-dranomasina izy ary nijery teo amin'ny lavaka mainty mainty. Avy eo dia nandray ny fanalahidy izy ary niverina ho any amin'ny efitrano, nanakana ny tenany toy ny nataony. Ny zavatra dia mbola mipetraka teo amin'ny seza, miakatra teo ambonin'ny latabatra miaraka amin'ny lohan'ny lohany, ary niankohoka indray, ary ny tanana mahatalanjona lava. Rehefa vita izany rehetra izany, dia nahatsapa fahatsapana mahatalanjona izy, ary nandeha nankany amin'ny varavarankely izy, nanokatra azy ary nitsangana teo amin'ny efitrano. Ny rivotra efa nandositra ny haizina, ary ny lanitra dia tahaka ny hazon'ny voromaizina mahatalanjona, nitsangana tamin'ny mason'ny masony volamena. Nahita ny mpitandro ny filaminana nandeha manodidina ary nitsahatra ny fitaratra lava tamin'ny varavarankely teo amin'ny tranon'ny trano maizina. Nanomboka nanomboka niantso tamin'ny feo maizina ny mpitandro ny filaminana ary nilaza zavatra taminy izy. Nitsahatra, niankohoka izy. Nitsahatra teo amin'ny Rehefa tonga teo amin'ny varavarankely izy, dia niverina ny fanalahidy ary nanokatra azy. Tsy nijery ny olona namoy ny ainy izy. Nieritreritra izy fa ny tsiambaratelo amin'ny zava-drehetra dia ny tsy hahatakatra ny toe-javatra. Ny namany izay nanorina ny sarin'ny fahafatesana izay nahatonga ny fahoriana rehetra dia efa lasa teo amin'ny fiainany. Taorian'izay dia nahatsiaro ny lamba izy. Tena zava-tsarotra ny fomba fiasan'ny Moorita, natao tamin'ny volafotsy mainty voasokitra amin'ny arabesques avy amin'ny vy voasokitra, ary voasokitra amin'ny turquoise mainty. Angamba mety tsy nahazoan'ny mpanompony azy izany, ary hisy fanontaniana. Nitsahatra nandritra ny fotoana izy, dia niverina ary nandray azy avy tany amin'ny latabatra. Tsy afaka nahita ny zavatra maty izy. Ahoana no mbola izy! Nahoana tena fotsy ny tanana lava! Tahaka ny sarin'ny vahaolana mahatahotra. Taorian'ny nanakana ny varavarankely tao ambadiky ny tenany, dia niankohoka teo am-ponja izy. Ny hazo dia nitsangana ary toa niantso toy ny tamin'ny fahoriana. Nitsahatra maromaro izy ka niandry. Tsy: nijanona ny zava-drehetra. Rehefa tonga tao amin'ny library izy dia nahita ny saribakoly sy ny akanjo teo amin'ny efitrano. Tsy maintsy miafina any amin'ny toerana hafa izy ireo. Namoaka gazety an-tsoratra izay tao amin'ny tranokalan'ny vavahady izy, iray izay niaraka tamin'ny fanamafisana azy manokana, ary nametraka azy ireo ao anatiny. Azony mora foana izy ireo taorian'izay. Avy eo dia nanala ny ora izy. Nandritra ny roa ambin'ny folo minitra. Dia niankohoka izy ka nanomboka mieritreritra. Isan-taona, isaky ny volana, saika, dia nisy olona voasambotra tany Angletera noho ny zavatra nataony. Nisy fahatezeran'ny famonoana teo amin'ny rivotra. Ny kintana mainty dia efa tonga akaiky loatra tamin'ny tany... Ary na izany aza, inona ny porofo teo aminy? Basil Hallward dia niala tao an-trano tamin'ny efatra ambin'ny folo. Tsy nisy nahita azy niverina indray. Ny ankamaroan'ny mpanompony dia tao Selby Royal. Ny mpanompony dia nandeha tany an-trano... Paris! Eny. Nandeha tany Paris i Basil, ary tamin'ny fiaran-dalamby alina, araka ny nihevitra izy. Amin'ny fomba Nianatra ny kirarony sy ny kapoaka izy ary nivoaka tao amin'ny efitrano.Tena nitsahatra izy, nandre ny fihodinan'ny mpitandro ny filaminana teo ivelan'ny lalana ary nahita ny fehin'ny mason'ny ondry hita ao amin'ny varavarankely. Taorian'ny fotoana vitsivitsy dia niverina ny fantsona ary niala, nanakatona ny varavarankely mafy taorian'ny azy. Avy eo dia nanomboka niantso ny antso. Ao anatin'ny dimy minitra dia niseho ny valetiny, nitafy ny akanjo, ary toa matory. “Misaotra aho fa tsy maintsy nifoha ianao, Francis,” hoy izy, miditra; “fa efa nanadino ny fanalahidiko aho. “Teo ambin'ny folo minitra taty aoriana, Tompo,” hoy ilay lehilahy, mijery ny ora ary mihomehy. “Teo ambin'ny folo minitra taorian'ny roa? Ny fahatarana mahatahotra! Tsy maintsy mifoha aho amin'ny folo maraina ho rahampitso. “Tsy ampy ny zava-drehetra, ry Tompo.” “Tsy nisy olona niantso ahy tamin'ity alina ity?” “Ry Hallward, Tompoko, dia nitoetra eto izy mandra-pahatongan'ny valo ambin'ny folo, ary avy eo dia niala mba handray ny fiaran-dalamby.” Miala tsiny aho fa tsy nahita azy aho. Nandao hafatra ve izy? “Tsy, Tompo, afa-tsy izy no hanoratra anao avy any Paris, raha tsy mahita anao any amin'ny klube.” “Izao no hataonao, Francis. Aza adino ny miantso ahy amin'ny 9 maraina.” “Tsy ny Tompo.” Nitsahatra tamin'ny lalana teo amin'ny kirarony ilay lehilahy. Dorian Gray nametraka ny kapoaka sy ny akanjo teo amin'ny latabatra ary niditra tao amin'ny boky. Nandritra ny efatra ambin'ny folo ora dia nandeha niakatra sy niala tao amin'ny efitrano izy, niankohoka tamin'ny vavany sy nianatra. Avy eo dia nalainy ny Bokin'ny Blu avy tao amin'ny iray amin'ireo latabatra ary nanomboka nanodidina ny lafiny. "Alan Campbell, 152, Hertford Street, Mayfair."Eny, izany no lehilahy tiany. Momba ny HackerNoon Book Series: Manolotra anao ny boky manan-danja indrindra ara-teknika, ara-tsiansa ary ny fahatsapana momba ny sehatry ny fanjakana. Ity boky ity dia ampahany amin'ny sehatra iraisam-pirenena. Tantara mahatalanjona. (2009). Tantara mahatalanjona momba ny Super-Science, Oktobra 1994. Etazonia. Project Gutenberg. Daty famoahana: Oktobra 1, 1994, avy amin'ny https://www.gutenberg.org/cache/epub/174/pg174-images.html Ity eBook ity dia ho an'ny fampiasana ny olon-drehetra na aiza na aiza tsy misy vidiny sy tsy misy fetra na inona na inona. Azonao atao ny manoratra azy, manolotra azy, na mampiasa azy amin'ny fitsipika ny Project Gutenberg License voatondro miaraka amin'ity eBook ity na an-tserasera ao amin'ny www.gutenberg.org, hita ao amin'ny https://www.gutenberg.org/policy/license.html. Momba ny HackerNoon Book Series: Manolotra anao ny boky manan-danja indrindra ara-teknika, ara-tsiansa ary ny fahatsapana momba ny sehatry ny fanjakana. Daty famoahana: 1 Oktobra 1994, avy amin'ny Ity boky ity dia ampahany amin'ny sehatry ny vahoaka. tantara mahatalanjona. (2009). tantara mahatalanjona momba ny siansa ambony, Oktobra 1994. Etazonia. tetikasa Gutenberg. https://www.gutenberg.org/cache/epub/174/pg174-images.html Ity eBook ity dia ho an'ny fampiasana ny olon-drehetra na aiza na aiza tsy misy vidiny sy tsy misy fetra na inona na inona. Azonao atao ny manoratra azy, manolotra azy, na mampiasa azy amin'ny fitsipika ny Project Gutenberg License voatondro miaraka amin'ity eBook ity na an-tserasera ao amin'ny www.gutenberg.org, hita ao amin'ny https://www.gutenberg.org/policy/license.html. Sary avy amin'ny www.gutenberg.org https://www.gutenberg.org/policy/license.html