Astounding Stories of Super-Science October, 1994, by Astounding Stories is part of HackerNoon's Book Blog Post series. You can jump to any chapter in this book here. ドリアン・グレイの絵 - Chapter XVII スーパーサイエンスの驚くべき物語 1994年10月:ドリアン・グレイの絵 - 第17章 オスカー・ワイルド Astounding Stories of Super-Science October, 1994, by Astounding Stories is part of HackerNoon's Book Blog Post series. You can jump to any chapter in this book here. ドリアン・グレイの絵 - Chapter XVII ここ スーパーサイエンスの驚くべき物語 1994年10月:ドリアン・グレイの絵 - 第17章 By Oscar Wilde 一週間後、ドリアン・グレイはセルビー・ロイヤル(Selby Royal)の保育園に座り、モンモース(Monmouth)の美しい公爵夫人と話し、彼女の夫、六十歳の見た目のある男性と共に彼のゲストの間にいた。茶時間だったが、テーブルの上に立つ巨大なラスカバーライトの柔らかい光が、公爵夫人が主催していたサービスの繊細なチナとハンマー銀を点灯させた。彼女の白い手はカップの間で柔らかく動き、彼女の完全な赤い唇はドリアンが彼女にさささやいたものに微笑んでいた。ヘンリー卿は、シルクドレッカーの椅子に横たわり、それら 「あなたがたは何について話しているのか?」ヘンリー卿はテーブルを歩いて、杯を下ろして言った、「ドリアンが、すべてを再洗礼するための私の計画についてあなたに話してくれたことを願っています、グラディス。 「しかし、わたしは再び洗礼を受けることを望まない、ハリー」と公爵夫人は再び彼に加わり、素晴らしい目で彼を見上げた。 「親愛なるグレディスよ、私は世界のいずれの名前も変えたくない。両方とも完璧だ。私は主に花のことを考えていた。昨日、ボタン穴のためにオルキシードを切った。それは奇跡的に見え、七つの致命的な罪のように効果的だった。 それは悲しい真理ですが、私たちは物事に美しい名前を与える能力を失いました. 名前はすべてです. 私は決して行動で争うことはありません. 私の唯一の争いは言葉です. それが文学における狂気の現実主義を憎む理由です. スパードをスパードと呼ぶことができる人は、それを使うように強制されなければなりません. それは彼が適している唯一のものです。 ロビンソニア 「それでは、あなたを何と呼ぶべきですか、ハリー?」と彼女は尋ねた。 「彼の名前はプリンス・パラドックスだ」とドリアンは言った。 “I recognize him in a flash,” exclaimed the duchess. 「私は彼を一瞬で認識している」と、公爵夫人は叫んだ。 ヘンリー卿は笑いながら椅子に沈み、「レッテルから逃げることはない!タイトルを拒否する」 “Royalties may not abdicate,” fell as a warning from pretty lips. 「ロイヤルティは辞めないかもしれない。 「お前は俺の王座を守りたいのか?」 「YES」 「明日の真実をわたしは与える」 「私は今日の過ちを好む」と彼女は答えた。 「あなたは私を武装解除します、グラディス」彼は叫び、彼女の気分の意欲を捕らえました。 「あなたの盾から、ハリー、あなたの弓からではない」 “I never tilt against beauty,” he said, with a wave of his hand. 「私は決して美しさに傾くことはない」彼は、手の波で言った。 「あれは君の間違いだ、ハリー、僕を信じろ、君は美をあまりにも高く評価しているんだ」 「どうしてそんなこと言えるの? 私は、美しいことよりも良いことの方が良いと思うと認めるが、反対に、私より良いことは醜いことよりも良いと認める準備ができている人はいない」 「汚れは七つの罪のうちのひとつだ」と、公爵夫人は叫んだ。 「愚かさは七つの致命的な美徳のうちのひとつです、グレディス。あなたは、良いトーリーとして、それらを過小評価してはなりません。ビール、聖書、そして七つの致命的な美徳は、私たちのイングランドを彼女のものにしました。 「あなたの国が好きじゃないの?」と彼女は尋ねた。 「I live in it」。 それを検閲する方が良い」と。 「それについてヨーロッパの判断を下すべきか?」と彼は尋ねた。 「彼らは私たちについて何を言っているのですか?」 「あのタルトフはイギリスに移住し、店を開いた。 「あれは君のものだ、ハリー?」 「わたしはそれをあなたに与える」。 「使えなかったんだよ、真実すぎるよ」 「あなたは恐れる必要はない、我々の同胞は決して記述を認めない」 「彼らは実践的だ」。 「彼らは実践的よりも巧妙である. 彼らは自分の帳簿を作成するとき,彼らは富と愚かさをバランスをとり,偽善と悪をバランスをとる。 「それでも、我々は偉大なことをした」 「偉大なことが私たちに押し寄せられました、グラディス。 「われわれは彼らの重荷を負った」。 「証券取引所まで」です。 彼女は頭を振った「レースを信じる」と彼女は叫んだ。 “It represents the survival of the pushing.” 「それは、押しの生存を代表する。 「発展がある」。 「デカイはもっと私を魅了する」 「芸術とは?」と彼女は尋ねた。 「これは病気です」。 「愛」? 『幻想』 「宗教?」 「信念の代替品」です。 「あなたは懐疑主義者です」。 「決して!懐疑主義は信仰の始まりである」 「あなたは何ですか?」 「定義することは制限すること」です。 「私にクローゼットをくれ」 「Threads snap. You would lose your way in the labyrinth. あなたは迷路で道を失うだろう。 「お前は俺に迷惑をかけているんだよ、もう一人の人について話そう」 「私たちのホストは素晴らしいテーマです. 何年も前に彼は王子に洗礼を受けました Charming」。 「ああ、そんなことを思い出さないでください」とドリアン・グレイは叫んだ。 「今夜、我々のホストはかなり恐ろしい」と、公爵夫人は色を塗りながら答えた、「モンマウスは、彼が現代の蝶を見つけることができる最良のサンプルとして、純粋に科学的な原則に基づいて私と結婚したと思う」 「うん、彼が君にピンを貼らないといいんだよ、公爵夫人」ドリアンは笑った。 「ああ!僕のメイドは、すでにそうしているんだよ、グレイさん、彼女が私に怒っている時。 「何が彼女を怒らせているのか、公爵夫人?」 「グレイさん、最も微妙なことは、私が10時から9時まで入ってきて、8時半に着替えなければならないと彼女に言っているからだ」 「何と不合理なことか! あなたは彼女に警告すべきだ」 なぜ、彼女は私のために帽子を発明したのか? レディー・ヒルストーンの庭のパーティーで私が着た帽子を覚えていますか? あなたはそうではありませんか? しかし、あなたがそうしているふりをするのは素敵です。 「すべての良い評判のように、グラディス」とヘンリー卿は中断した。「誰かが生み出すあらゆる効果は誰かに敵を与える。 「女性とは違います」と、公爵夫人は頭を振りながら言った、「そして女性は世界を支配しています。私はあなたに保証します、我々は中途半端に耐えられません。我々女性は、ある人が言うように、耳で愛する、あなたがたが目で愛するのと同じように、もしあなたがたが愛するなら。 「我々は決して他のことをしないようだ」とドリアンはいた。 「ああ、あなたは決して真に愛しませんよ、グレイさん」と、公爵夫人は笑いながら悲しみに答えた。 ロマンスは繰り返しで生き、繰り返しは食欲を芸術に変え、また、愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛するたびに愛する」 「それで傷ついた時も、ハリー?」と、休憩の後、公爵夫人は尋ねた。 「特に、誰かが傷ついたとき」ヘンリー卿は答えた。 公爵夫人は振り向いて、ドリアン・グレイを見つめ、奇妙な表情で「グレイさん、どう思いますか?」と尋ねた。 ドリアンはしばらく躊躇したが、その後、頭を振って笑った「私はハリー、公爵夫人と常に同意する」 「彼が間違っている時でも?」 「ハリーは決して間違っていない、公爵夫人」 「彼の哲学はあなたを幸せにしてくれますか?」 「私は決して幸せを求めたことがない、誰が幸せを求めるのか、私は喜びを求めてきた」 「見つけたんですか、グレイさん?」 「しばしば、しばしば」 「私は平和を求めている」と彼女は言った、「もし私が着替えに行かないなら、今夜は何もないだろう」 「いくつかオルキシードをあげてあげてください、公爵夫人」とドリアンは、足元に立って、保育園を歩き始めて叫んだ。 「あなたは彼と恥ずかしげにフリートしている」とヘンリー卿は従兄弟に言った。 「彼がいなかったら、戦いはなかっただろう」 「ギリシャ人はギリシャ人と出会うのか?」 「私はトロイの味方で、彼らは女性のために戦った」 「彼らは敗れた」。 「捕獲よりもひどいものがある」と彼女は答えた。 「You gallop with a loose rein」 「Peace Gives Life」は、 . 返事 「今夜は日記に書きます」 「何?」 「焼かれた子は火を愛する」 「わたしは歌われていない、わたしの翼は触れない」 「飛行機以外は何でも使える」 「勇気は男性から女性へと移り、私たちにとっては新しい経験です。 「君にはライバルがいる」 「誰?」 彼は笑った「レディ・ナルボロ」と、彼はささやいた、「彼女は彼を完璧に愛している。 “You fill me with fear. The appeal to antiquity is fatal to us who are romanticists.” 「あなたは私を懸念に満たしています。 「ロマンチスト! あなたには科学のすべての方法がある」 「人々は私たちを教育した」 「しかし、説明しなかった」。 「私たちをセックスとして描く」は彼女の挑戦でした。 「秘密のないスフィンクス」 彼女は笑顔で彼を見つめ、「グレイ氏はいつまでいるの?」彼女は言った、「彼を助けてあげよう、私はまだ私のフラックの色を彼に言わなかった」 「ああ、お前のフロックは彼の花に合うべきだ、グラディス」 「これは早期降伏だ」と。 「ロマンチックな芸術は、その頂点から始まる」 「撤退のチャンスを守らなければならない」 「パーティーのやり方で?」 「彼らは砂漠で安全を見つけたが、私はそうすることができなかった」 「女性は必ずしも選択を許されない」彼は答えたが、彼はほとんどその句を終わらせなかったが、保守館の遠い端から窒息した悲鳴が来て、重い落下の退屈な音が続いた。 彼はすぐに青い部屋に連れて行き、ソファの1つに横たわった。 「何が起きたの?」彼は尋ねた。 「ああ、覚えています、私はここで安全ですか、ハリー?」彼は震え始めました。 「親愛なるドリアンよ」ヘンリー卿は答えた、「あなたはただ失明しただけだよ、それだけだよ、あなたは自分を疲れすぎたはずだ。 「いいえ、私は降りるわ」と彼は言い、自分の足元に立ち向かって闘った。 彼はテーブルに座っている間、彼のやり方に狂気の無謀な喜びがあったが、時々恐怖の興奮が彼を襲ったとき、彼は、保育園の窓に押し付けられ、白いタオルのように、彼はジェームズ・ヴァインの顔を見ていたことを思い出した。 HackerNoon Book Series: 私たちはあなたに最も重要な技術的、科学的、洞察力のある公共のドメインの書籍をもたらします。 この本は公共の領域の一部です. 驚くべきストーリー. (2009). 驚くべきストーリースーパーサイエンス, 10月 1994. 米国. プロジェクト グーテンバーグ. リリース日: 10月 1, 1994, から https://www.gutenberg.org/cache/epub/174/pg174-images.html この電子書籍は、何のコストもなく、ほぼ一切の制限もなく、どこでも誰にでも使用できます。あなたは、この電子書籍に含まれるプロジェクト・グーテンベルグ・ライセンスの条件下でそれをコピーしたり、それを譲渡したり、再利用したりすることができます。この電子書籍に含まれるプロジェクト・グーテンベルグ・ライセンスは、www.gutenberg.org にあります。 HackerNoon Book Series: 私たちはあなたに最も重要な技術的、科学的、洞察力のある公共のドメインの書籍をもたらします。 発売日:1994年10月1日 - From Astounding Stories. (2009) Astounding Stories of Super-Science, OCTOBER 1994. USA. プロジェクト・グーテンバーグ. https://www.gutenberg.org/cache/epub/174/pg174-images.html この電子書籍は、何のコストもなく、ほぼ一切の制限もなく、どこでも誰にでも使用できます。あなたは、この電子書籍に含まれるプロジェクト・グーテンベルグ・ライセンスの条件下でそれをコピーしたり、それを譲渡したり、再利用したりすることができます。この電子書籍に含まれるプロジェクト・グーテンベルグ・ライセンスは、www.gutenberg.org にあります。 www.gutenberg.org について https://www.gutenberg.org/policy/license.html