Astounding Stories of Super-Science říjen, 1994, by Astounding Stories je součástí HackerNoon's Book Blog Post série. Můžete skočit do libovolné kapitoly v této knize zde. Úžasné příběhy supervědy: Obraz Doriana Graye - Kapitola XVII Oskar Wilde Obraz Doriana Graye - Kapitola XVII Astounding Stories of Super-Science říjen, 1994, by Astounding Stories je součástí HackerNoon's Book Blog Post série. zde Úžasné příběhy supervědy: Obraz Doriana Graye - Kapitola XVII By Oscar Wilde O týden později seděl Dorian Gray v konzervatoři v Selby Royal a mluvil s krásnou vévodkyní z Monmouth, která se svým manželem, mužem šedesátých let, byl mezi jeho hosty. Byl čas čaje a měkké světlo obrovské lávové lampy, která stála na stole, rozsvítilo jemnou čínu a kladivo stříbro ze služby, na které vévodkyně předsedala. Její bílé ruce se mezi šálky hravě pohybovaly a její plné červené rty se usmívaly na něco, co jí Dorian šeptal. Lord Henry ležel zpět v hedvábně drcené židličce a díval se na ně. Na peřicově barevné pohovce Lady Narough, předstírající „O čem vy dva mluvíte?“ řekl lord Henry, procházel se ke stolu a položil si šálek dolů. „Doufám, že vám Dorian řekl o mém plánu, jak všechno znovu pokřtít, Gladys. „Ale nechci být znovu pokřtěn, Harry,“ přidala se k němu vévodkyně a podívala se na něj svými nádhernými očima. „Jsem velmi spokojen se svým vlastním jménem a jsem si jistý, že pan Gray by měl být spokojen se svým.“ „Drahé Gladysy, nechtěl bych změnit ani jedno jméno pro svět. Oba jsou dokonalí. Přemýšlel jsem hlavně o květinách. Včera jsem vyřezal orchidej, pro mou knoflíkovou díru. Byla to nádherná spotted věc, stejně účinná jako sedm smrtelných hříchů. V bezmyšlenkové chvíli jsem se zeptal jednoho z zahradníků, jak se jmenoval. Je to smutná pravda, ale ztratili jsme schopnost dát věcem krásná jména.Jména jsou všechno.Nikdy se nehádám s činy.Můj jediný hádka je se slovy.To je důvod, proč nenávidím vulgární realismus v literatuře.Člověk, který by mohl nazvat lopatu lopatkou, by měl být nucen použít jednu.Je to jediná věc, pro kterou je vhodný.“ Robinsonská „Tak jak bychom vás měli nazývat, Harry?“ zeptala se. „Jeho jméno je Prince Paradox,“ řekl Dorian. „V blesku ho poznávám,“ vykřikla vévodkyně. „Nebudu o tom slyšet,“ zasmál se lord Henry, potopil se do židle. „Z etikety není úniku! "Royalties nemusí rezignovat," padlo jako varování z krásných rtů. „Chceš, abych bránil svůj trůn?“ „Ano“ „Dávám pravdy zítřka.“ „Dávám přednost dnešním chybám,“ odpověděla. „Odzbrojíš mě, Gladys,“ křičel a chytil její náladu. „Z tvého štítu, Harry, ne z tvé kopy.“ „Nikdy se nepohnu proti kráse,“ řekl s vlnou ruky. „To je tvá chyba, Harry, věř mi, že si ceníš krásy příliš.“ Přiznávám, že si myslím, že je lepší být krásná než dobrá, ale na druhé straně nikdo není připravenější než já uznat, že je lepší být dobrá než ošklivá.“ „Ušlechtilost je jeden ze sedmi smrtelných hříchů, pak?“ křičela vévodkyně. „Co se stane s tvým podobenstvím o orchideji?“ „Ušlechtilost je jednou ze sedmi smrtelných ctností, Gladys. Vy, jako dobrá Tory, je nesmíte podceňovat. Pivo, Bible a sedm smrtelných ctností učinily z naší Anglie to, čím je.“ „Nemáš ráda svou zemi?“ zeptala se. „Žiji v něm.“ „Aby si to mohl lépe cenzurovat.“ „Chtěli byste, abych na to vzal verdikt Evropy?“ zeptal se. „Co o nás říkají?“ „Tato Tartuffe emigrovala do Anglie a otevřela obchod.“ „Je to tvoje, Harry?“ „Dávám to vám.“ „Nemohla jsem ho použít, je to příliš pravdivé.“ „Nemusíte se bát, naši krajané nikdy nepoznávají popis.“ Jsou ale praktické.“ "Jsou chytřejší než praktičtí.Když si sestavují knihu, vyvažují hloupost bohatstvím a zlo pokrytectvím." A přesto jsme udělali skvělé věci.“ „Velké věci jsou na nás tlačeny, Gladys.“ „Nesli jsme jejich břemeno.“ „Jen na burze.“ Potřásla hlavou. „Věřím v závod,“ křičela. „Je to přežití toho, kdo tlačí.“ „Je to vývoj.“ „Dezim mě fascinuje ještě víc.“ „A co umění?“ zeptala se. „Je to nemoc.“ „Láska?“ „Je to iluze.“ „Náboženství?“ „Moderní náhražka víry.“ „Ty jsi skeptik.“ „Skepticismus je začátek víry.“ „Co jsi ty?“ „Definovat znamená omezovat.“ „Dej mi nějaký hřebík.“ Ztratili byste svou cestu v labyrintu.“ „Myslím, že mě to mrzí, pojďme si povídat o někom jiném.“ „Náš hostitel je nádherné téma. Před lety byl pokřtěn princ Charming.“ „Ach, nepamatuj mi to,“ vykřikl Dorian Gray. „Náš hostitel je dnes večer docela hrozný,“ odpověděla vévodkyně, barevně. „Myslím, že si myslí, že mě Monmouth vzal na čistě vědeckých principech jako nejlepší vzorek moderního motýla, který by mohl najít.“ „No, doufám, že na tebe, vévodkyně, nebude vkládat piny,“ zasmál se Dorian. „Moje služka to už dělá, pane Gray, když se na mě zlobí.“ „A o čem se na tebe rozčiluje, vévodkyně?“ „Pro ty nejvíce triviální věci, pane Gray, vás ujišťuji, obvykle proto, že přijdu v deseti až devíti a řeknu jí, že musím být oblečená v půl osmé.“ „Jak je to nesmyslné, měli byste ji varovat.“ „Neodvážím se, pane Gray, proč mi vymýšlí klobouky, vzpomínáte si na klobouky, které jsem nosila na zahradní párty paní Hilstoneové? ne, ale je hezké, že se tváříte, že to děláte. „Jako všechny dobré pověsti, Gladys,“ přerušil lord Henry. „Každý efekt, který člověk vytváří, dává člověku nepřítele. „Ne s ženami,“ řekla vévodkyně, třásla hlavou, „a ženy vládnou světu.Ujišťuji vás, že nemůžeme snášet průměrnost.My ženy, jak říkají někteří, milujeme ušima, stejně jako vy muži milujete očima, pokud vůbec milujete.“ „Mně se zdá, že nikdy neděláme nic jiného,“ šeptá Dorian. „Takže ty nikdy opravdu nemiluješ, pane Gray,“ odpověděla vévodkyně smutně. „Moje drahé Gladysy!“ vykřikl Lord Henry. „Jak to můžeš říci? Romance žije opakováním a opakování přeměňuje chuť k jídlu na umění. „Kromě toho, pokaždé, když člověk miluje, je to jediné, co kdy miluje. „Rozdíl v předmětu nezmění jedinečnost vášně. „To ji jen zesiluje. „Můžeme mít v životě jen jednu skvělou zkušenost, a tajemstvím života je reprodukovat tuto zkušenost co nejčastěji.“ „Dokonce i když je někdo zraněn, Harry?“ zeptala se vévodkyně po přestávce. „Zvlášť když je někdo zraněn,“ odpověděl lord Henry. Vévodkyně se otočila a podívala se na Doriana Grayho se zvědavým výrazem v očích. „Co na to říkáte, pane Gray?“ zeptala se. Dorian na chvilku váhal. „Vždycky souhlasím s Harrym, vévodkyně. Dokonce i když se mýlí.“ „Harry se nikdy nemýlí, vévodkyně.“ „A dělá vás jeho filozofie šťastnou?“ „Nikdy jsem nehledal štěstí, kdo chce štěstí, hledal jsem potěšení.“ „A našel jsi to, pane Gray?“ Příliš často, příliš často » „Hledám mír,“ řekla, „a pokud se neobrám, dnes večer nebudu mít žádný.“ „Dovolte mi, ať vám dám pár orchidejí, vévodkyně,“ vykřikl Dorian, který se postavil k nohám a šel dolů do konzervatoře. „Ty se s ním hanebně flirtuješ,“ řekl lord Henry svému bratranci. „Měl jsi se o něj lépe postarat. Kdyby nebyl on, nebyl by žádný boj.“ Řecko se potkává s Řeckem? „Jsem na straně Trojanů, bojují za ženu.“ „Byli jsme poraženi.“ „Existují horší věci než chytání,“ odpověděla. „Jste galop s volnou ledvinou.“ „Mír dává život“, bylo to . Odpovědět Dneska to napíšu do svého deníku.“ „Co?“ Že spálené dítě miluje oheň. „Nejsem ani zpívaný, mé křídla jsou nedotčená.“ Používáte je ke všemu kromě letu. Odvaha se přenesla z mužů na ženy, je to pro nás nová zkušenost.“ „Máš svého soupeře.“ „A kdo?“ Smál se. „Lady Narborough,“ šeptal. „Ona ho naprosto zbožňuje.“ „Vyplňuješ mě strachem. „Odvolání k starověku je pro nás, kteří jsme romantici, fatální.“ Romantici, vy máte všechny metody vědy. „Lidé nás vychovávají.“ „Ale nevysvětlil jsem ti to.“ „Popisuj nás jako sex,“ byla její výzva. „Sfinxe bez tajemství“ Podívala se na něj s úsměvem. „Jak dlouho je panu Grayovi?“ řekla. „Pojďme mu pomoci. „Ach, musíš se přizpůsobit své kůži k jeho květinám, Gladys.“ To by byla předčasná kapitulace.“ „Romantické umění začíná svým vrcholem.“ Musím si nechat příležitost k ústupu.“ „Na partyzánský způsob?“ „Našli v poušti bezpečí, to jsem nedokázal.“ „Ženy nemají vždy možnost volby,“ odpověděl, ale sotva dokončil větu předtím, než z dalekého konce konzervatoře přišel udušený hrůz, následovaný tupým zvukem těžkého pádu.Všichni začali. Okamžitě ho přenesli do modré skříňky a položili na jednu z pohovek.Po krátké době přišel k sobě a rozhlédl se kolem se zmateným výrazem. „Co se stalo?“ zeptal se. „Ach, vzpomínám si. „Jsem tady v bezpečí, Harry?“ Začal se třást. „Můj drahý Dorian,“ odpověděl lord Henry, „vy jste jenom omdlel.To je vše.Musel jste se přetěžovat.Bylo by lepší, kdybyste nepřišel na večeři. „Ne, sestoupím,“ řekl, bojující k nohám. „Raději bych sestoupil. Tam byl divoký bezohlednost veselosti v jeho způsobu, jak seděl u stolu, ale čas od času vzrušení hrůzy běžel přes něj, když si vzpomněl, že stisknutý proti oknu konzervatoře, jako bílý ručník, viděl tvář Jamese Vaneho, který ho sledoval. O HackerNoon Book Series: Přinášíme vám nejdůležitější technické, vědecké a vnímavé knihy veřejné domény. Tato kniha je součástí veřejné domény. Astounding Stories. (2009). ASTOUNDING STORIES OF SUPER-SCIENCE, OCTOBER 1994. USA. Projekt Gutenberg. Datum vydání: říjen 1, 1994, z https://www.gutenberg.org/cache/epub/174/pg174-images.html Tato eBook je pro použití kdokoli kdekoliv bez nákladů a s téměř žádnými omezeními jakéhokoliv druhu. Můžete ji kopírovat, dávat nebo znovu použít za podmínek Licence projektu Gutenberg zahrnuté s touto eBook nebo online na www.gutenberg.org, nacházející se na adrese https://www.gutenberg.org/policy/license.html. O HackerNoon Book Series: Přinášíme vám nejdůležitější technické, vědecké a vnímavé knihy veřejné domény. Datum vydání: 1. října 1994, od Tato kniha je součástí veřejné domény. Astounding Stories. (2009). Astounding Stories of Super-Science, OCTOBER 1994. https://www.gutenberg.org/cache/epub/174/pg174-images.html Tato eBook je pro použití kdokoli kdekoliv bez nákladů a s téměř žádnými omezeními jakéhokoliv druhu. Můžete ji kopírovat, dávat nebo znovu použít za podmínek Licence projektu Gutenberg zahrnuté s touto eBook nebo online na www.gutenberg.org, nacházející se na adrese https://www.gutenberg.org/policy/license.html. Webové stránky www.gutenberg.org https://www.gutenberg.org/policy/license.html