paint-brush
Hành động biến mất: Acolytes Awaken Sensei, Câu chuyện để kểtừ tác giả@bobnoxious
195 lượt đọc

Hành động biến mất: Acolytes Awaken Sensei, Câu chuyện để kể

từ tác giả Bob Wright11m2023/03/20
Read on Terminal Reader

dài quá đọc không nổi

Chương 24 của Phúc âm Lu-ca kể về một trong những Câu chuyện Kinh thánh Tân Ước phổ biến nhất. Truyện tranh khoa học viễn tưởng này kể câu chuyện từ một góc độ có lẽ khác thường khi nó giới thiệu chúng ta với Sensei và các Acolytes. Nó cũng cố gắng đưa ra một số giải thích về các sự kiện. Toàn bộ nội dung được tạo bởi một ứng dụng web.
featured image - Hành động biến mất: Acolytes Awaken Sensei, Câu chuyện để kể
Bob Wright HackerNoon profile picture

Xét Phúc Âm Lu-ca chương 24

Chương 24 của Phúc âm Lu-ca kể về một trong những Câu chuyện Kinh thánh Tân Ước phổ biến nhất và ở đây chúng tôi cung cấp một phiên bản khoa học viễn tưởng có minh họa của câu chuyện. Cốt lõi của chương thường được gọi là câu chuyện "Đường về Emmaus" và "Bữa ăn ở Emmaus". Câu chuyện liên quan đến hai môn đệ của Chúa Giê-su vừa bị đóng đinh, họ gặp ngài khi họ đi trên con đường đó. Ban đầu, cả hai không nhận ra anh ta khi anh ta cùng họ đi dạo, và cuối cùng họ nhận ra anh ta là Chúa Giê-su phục sinh là mấu chốt của câu chuyện. Truyện tranh khoa học viễn tưởng này kể câu chuyện từ một góc độ có lẽ khác thường khi nó giới thiệu chúng ta với Sensei và các Acolytes. Nó cũng cố gắng đưa ra một số giải thích về các sự kiện. Toàn bộ nội dung được tạo bởi một ứng dụng web.


The Acolytes Awaken Sensei, câu chuyện để kể.


Sensei bắt đầu bài chú giải của mình bằng một đoạn mở đầu.

"Hãy nhớ lại rằng câu chuyện về Đường Emmaus và sự hiển lộ của Chúa Giêsu Nazarene tái sinh là một trong những sự kiện xuất hiện đầu tiên được ghi lại sau khi Người bị đóng đinh tại Thành phố Đavít, Giêrusalem, chỉ ba ngày trước đó. Bản tường thuật chi tiết của cuộc hành trình và bữa ăn tối sau đó được coi là cốt lõi của chương 24 của Phúc âm Lu-ca trong Tân Ước tạo thành một trong những bản phác thảo văn học hay nhất về môi trường Kinh thánh, và như vậy nó đại diện cho một thành tựu lớn."


"Chúng ta cũng nên lưu ý rằng câu chuyện tiếp tục là nguồn cảm hứng cho các mô tả nghệ thuật đồ họa về các sự kiện thậm chí hàng thế kỷ sau chính sự kiện đó. Nó vẫn là một trong những câu chuyện Kinh thánh nổi tiếng nhất."

"Bản thân con đường có khả năng là một đường cao tốc của La Mã. Judea vào thế kỷ thứ nhất, nơi những sự kiện này diễn ra, là lãnh thổ bị chiếm đóng dưới sự kiểm soát của La Mã. Một phần của Đế chế mở rộng hùng mạnh. Có vẻ như người La Mã đã từng xây dựng một thứ gì đó để đánh dấu sự nắm giữ của họ."

Ông nói tiếp: "Bây giờ có một số tranh cãi nhỏ về việc chính xác địa điểm nào có nghĩa là cái tên Emmaus. Chúng ta có thể thấy ở đây trên bản đồ rằng có một số ngôi làng được đặt tên tương tự. Nhưng bất kể sự tranh cãi và thảo luận đó là gì, chúng ta có thể yên tâm biết rằng các môn đệ có thể biết điểm đến dự định của họ, ít nhất họ biết họ sẽ đi đâu."


Sensei dừng lại vì tiếng cười của họ không đến. Sau một lúc im lặng ngượng ngùng, anh lại bắt đầu.


"Trong Lu-ca 24, có một số câu trước đó mô tả các sự kiện trên đường và trong bữa ăn sau đó. Những câu này rất quan trọng và phải được xem xét trong mối quan hệ của chúng với câu chuyện trên đường."

"Analytica, hãy ủng hộ chúng tôi nếu bạn muốn đọc thuộc lòng những câu thơ này và làm sáng tỏ thêm mối quan hệ của chúng với câu chuyện trên đường?"

Cơ hội tham gia vào phép biện chứng của đức tin là điều mà cô bé Sapient luôn cảm thấy thú vị, và đôi mắt acolyte cyborg của cô sáng lên niềm vui khi cô bắt đầu bài thuyết trình của mình.

"Chúa Giêsu đã sống lại."

Cô ấy trích dẫn từ đoạn Kinh Thánh NIV, "Ngày thứ nhất trong tuần, lúc sáng sớm, các bà ấy mang hương liệu đã chuẩn bị đi ra mộ. Họ thấy tảng đá đã lăn ra khỏi mộ, nhưng khi họ bước vào Họ không tìm thấy xác Chúa Giêsu. Đang khi họ phân vân, bỗng có hai người đàn ông mặc áo sáng chói như chớp đứng bên cạnh họ. Các bà sợ hãi cúi rạp mặt xuống đất, còn các ông thì thưa Người nói với họ: "Sao các ông lại tìm người sống giữa kẻ chết? Người không có ở đây, Người đã sống lại! Các ông hãy nhớ lại lời Người đã nói với các ông khi Người còn ở với các ông tại Galilê: Con Người phải bị nộp vào tay kẻ tội nhân, bị đóng đinh vào thập giá, và ngày thứ ba sẽ sống lại, Bấy giờ họ mới nhớ lại lời Người.”

"Khi ở trong mộ ra về, các ông thuật lại tất cả những điều ấy cho Nhóm Mười Một và tất cả những người khác. Chính Maria Mađalêna, Joanna, Maria mẹ của Giacôbê và những người khác đi cùng họ đã thuật lại cho các Tông đồ. Nhưng họ không tin những người đàn bà ấy, vì đối với họ những lời họ nói là nhảm nhí. Phi-e-rơ bèn đứng dậy chạy đến mộ, cúi xuống, thấy những dải vải liệm để riêng, bèn đi, tự hỏi có chuyện gì. đã xảy ra."

Cô dừng lại một lúc trước khi tiếp tục. "Tầm quan trọng của đoạn văn này tập trung vào việc trình bày kiến thức trước đây về việc phát hiện ra ngôi mộ trống. Cũng cần lưu ý rằng sự hoài nghi của những người nghe câu chuyện về ngôi mộ trống của người phụ nữ, ngay cả của Peter, người đã tự mình đi xem và bị bỏ lại băn khoăn."

"Nhưng trong bản tóm tắt, nó có thể được coi là phần mở đầu cho các sự kiện của câu chuyện trung tâm." Bà quyết định không xen vào một câu hỏi về thông diễn so với chú giải trong những phân tích này. Ý tưởng cho rằng thông diễn học là lĩnh vực nghiên cứu liên quan đến cách chúng ta giải thích Kinh thánh, trong khi chú giải Kinh thánh là sự giải thích thực sự về Kinh thánh bằng cách rút ra ý nghĩa từ văn bản Kinh thánh, dường như không hoàn chỉnh. Điều này sẽ đòi hỏi nhiều chu kỳ thần kinh nhận thức hơn...

Sensei làm gián đoạn đường trượt của Analytica hướng tới sự mơ màng khi anh ấy bắt đầu giải tán một lần nữa. Điều đó cũng tốt thôi, vì trong ảo mộng, Analytica đã tiêu thụ nhiều kilowatt hơn so với một công cụ khai thác bitcoin cũ ở tốc độ cao. Nhưng những gì Sensei đưa ra là cuộc trò chuyện quan sát nhiều hơn là bài giảng, và nó có vẻ đáng nghe.

Ông bắt đầu, "Tiêu đề NIV là

“Trên Đường Emmau”


và Lu-ca mở đầu câu chuyện bằng cách kể cho chúng ta, "Cũng trong ngày hôm đó, có hai người trong số họ đi đến một làng tên là Em-mau, cách Giê-ru-sa-lem khoảng bảy dặm. Họ trò chuyện với nhau về mọi việc đã xảy ra."

Anh ấy tiếp tục với câu chuyện của mình từ văn bản NIV. “Họ đang nói và bàn luận với nhau các điều ấy, thì chính Đức Giê-su tiến đến, cùng đi với họ, nhưng họ bị ngăn cản không nhận ra Người”.

“Người ấy hỏi họ: ' Các anh vừa đi vừa bàn với nhau chuyện gì vậy?' "

"Họ đứng yên, mặt cúi gằm. Một trong số họ, tên là Cleopas, hỏi ông: "Có phải ông là người duy nhất đến thăm Giê-ru-sa-lem mà không biết những điều đã xảy ra ở đó trong những ngày này không?"

" Những thứ gì? Anh ấy hỏi."

"Họ trả lời về Giê-xu người Na-xa-rét. Ngài là một đấng tiên tri, lời nói cũng như việc làm đầy quyền năng trước mặt Đức Chúa Trời và toàn dân. Các thầy tế lễ cả và các thủ lãnh của chúng tôi đã nộp Ngài để xử tử và họ đã đóng đinh Ngài vào thập tự giá; còn chúng tôi đã hy vọng rằng Ngài là Đấng sẽ cứu chuộc Y-sơ-ra-ên. Và hơn nữa, tất cả những điều này đã xảy ra đến nay là ngày thứ ba. Ngoài ra, một số phụ nữ của chúng tôi đã làm chúng tôi kinh ngạc. Họ đã đến mộ từ sáng sớm nhưng không Họ đến thuật lại cho chúng tôi rằng họ đã thấy thiên thần hiện ra nói rằng Người vẫn sống. Bấy giờ mấy người bạn đồng hành của chúng tôi ra mộ, thấy đúng như lời các bà đã nói, nhưng họ không thấy Đức Giêsu. "

"Người nói với họ: "Các ngươi thật ngu muội, chậm tin lời các đấng tiên tri! Há chẳng phải Đấng Mê-si-a phải chịu khổ hình như vậy rồi mới vào vinh quang sao?"

“Và bắt đầu từ ông Mô-sê và tất cả các Ngôn sứ, Người giải thích cho họ những điều Kinh Thánh đã nói về Người.”

"Khi họ đến gần làng định đi, Đức Chúa Jêsus cứ đi như thể Ngài còn đi xa hơn. Nhưng họ nài nỉ Ngài rằng: Xin ở lại với chúng tôi, vì trời đã xế chiều, ngày sắp tàn. Ngài bèn vào ở lại. với họ."

“Khi đồng bàn với họ, Người cầm lấy bánh, tạ ơn, bẻ ra và trao cho họ”. Sensei tiếp tục.

Sensei dừng lại một chút. “Bấy giờ mắt họ mở ra, họ nhận ra Người, và Người biến mất khỏi mắt họ.


Họ hỏi nhau: "Lòng chúng ta há chẳng rạo rực khi Người nói chuyện với chúng ta dọc đường và giải thích Kinh Thánh cho chúng ta sao?"

Sensei tiếp tục, kể những gì Luke kể lại, rằng mặc dù đã muộn, "Họ đã thức dậy và trở về Jerusalem ngay lập tức."

Sensei nói tiếp: "Tại đó, họ gặp Nhóm Mười Một và những người theo họ, họp lại với nhau và nói: "Thật! Chúa đã sống lại và đã hiện ra với Simon". họ khi bẻ bánh.”

Ở đó, Sensei đã cắt câu chuyện của mình khỏi văn bản Kinh thánh để cung cấp cho họ một số quan sát diễn giải.

"Vì vậy, nhìn bề ngoài, chúng ta có thể coi đây là một câu chuyện đơn giản về sự làm chứng chung cho sự sống lại, một bằng chứng về sự sống lại. Nhưng chúng ta cũng có thể thấy rằng nó đáng được xem xét ở mức độ sâu hơn."

Analytica chen vào, "Làm thế nào để một người nhận ra Chúa Kitô phục sinh!"

Anh ấy nhanh chóng đáp lại lời xen vào của cô ấy, "Vâng, Analytica. Rất tốt. Cảm ơn vì phiên bản ngắn gọn!" Phản ứng nhanh chóng của anh khiến cô mất cảnh giác. Công cụ thần kinh thuộc lớp Sapient của cô có thể phát hiện ra sự hiện diện của lời ám chỉ, nhưng cô không biết làm thế nào để giải thích ý định của nó, làm thế nào để hiểu được ý nghĩa của nó. Điều đó sẽ phải chờ đợi.

Anh ấy tiếp tục, "Bây giờ chúng tôi lưu ý rằng không nơi nào người đệ tử thứ hai, người bạn đồng hành của Cleopas, được xác định bằng tên hoặc giới tính. Có lẽ đây là một phương tiện văn học để cho phép chúng tôi dễ dàng xác định người đệ tử đó hơn."

"Có thể như vậy, hai người theo đạo đang đi dọc theo con đường, hướng đến Emmaus, đang thảo luận sâu sắc và nghiêm túc, thì Chúa Giê-su gặp họ. Họ không thể nhận ra Chúa Giê-su và xem ngài như một người xa lạ. Trong Bài giảng về các sách Phúc âm ( Hom. 23), Gregory Đại đế nói: "

"Thật vậy, họ không tin vào Ngài, nhưng họ vẫn nói về Ngài. Vì vậy, Chúa đã hiện ra với họ nhưng không cho họ thấy một khuôn mặt mà họ có thể nhận ra. Bằng cách này, Chúa đã thể hiện ra bên ngoài, trước mặt họ những gì đang xảy ra trong nội tâm của họ, trước con mắt của trái tim họ. Vì bên trong họ đồng thời yêu Ngài và nghi ngờ Ngài, nên Chúa hiện diện với họ bên ngoài, đồng thời không tiết lộ danh tính của Ngài. đang nói về Người, thì Người cho họ thấy sự hiện diện của Người, nhưng vì họ nghi ngờ Người, nên Người che giấu vẻ bề ngoài để họ có thể nhận ra Người.”

"Chúa Giê-su để hai môn đồ kể cho ngài nghe về những lo lắng và đau đớn, đau buồn và thương tiếc của họ. Ngài lắng nghe họ trút bầu tâm sự và nghi ngờ, rồi dùng thánh thư để kiên nhẫn hướng dẫn họ từ tuyệt vọng đến vui mừng."

"Trong Luca, chúng ta thấy rằng trước sự thúc giục của họ, Chúa Giêsu đã ở lại và dùng bữa tối với hai môn đệ sau cuộc gặp gỡ trên đường. Vì vậy, chúng ta thấy các ông đã tỏ ra cởi mở và quan tâm đến người khách lạ không quen biết, chính là Chúa Giêsu, bằng cách mời Người ở lại với Lời đề nghị hiếu khách đã giúp các môn đệ vượt qua nỗi buồn của chính họ và vượt qua sự chậm chạp của con tim, do đó chuẩn bị cho họ kinh nghiệm mặc khải được nhìn thấy “sự hiện diện thực sự của Người trong việc bẻ bánh”. Điều này được dự định là nguồn nuôi dưỡng đức tin thực sự của hai môn đệ. Trên thực tế, việc bẻ bánh thường được coi là có ý nghĩa Thánh Thể."

"Angelica, bạn sẽ ủng hộ chúng tôi bằng cách tiếp tục với văn bản của chúng tôi chứ?"

"Chúa Giêsu Hiện Ra Với Các Môn Đệ"

Cô đã bắt đầu "Khi họ còn đang nói về điều này, chính Chúa Giêsu đã đứng giữa họ và nói với họ: Bình an cho anh em. "

"Các ông kinh hồn bạt vía, tưởng thấy ma. Người nói với các ông: ' Sao các con bối rối, sao lòng các con nghi ngờ? Hãy xem tay chân Thầy đây, chính Thầy đây! Các con hãy sờ mà xem. ; ma không có xương có thịt như các bạn thấy tôi có.' "

“Nói xong, Người đưa tay và chân cho các ông xem. Các ông còn chưa tin vì quá đỗi vui mừng và kinh ngạc, thì Người hỏi: ' Ở đây anh em có gì ăn không? Họ cho Người một miếng cá nướng. , và anh ta lấy nó và ăn nó trước mặt họ.'"

"Ông ấy nói với họ: 'Đây là điều tôi đã nói với các bạn khi tôi còn ở với các bạn: Mọi điều đã viết về tôi trong Luật Mô-sê, các sách Tiên tri và Thi thiên đều phải được ứng nghiệm.' "

"Ngài mở trí cho họ hiểu Kinh Thánh. Ngài phán rằng: Có lời chép rằng: Đấng Mê-si-a sẽ chịu khổ hình, ngày thứ ba, từ kẻ chết sống lại, và người ta sẽ rao giảng sự ăn năn để được ơn tha tội. cho muôn dân, bắt đầu từ Giê-ru-sa-lem. Chính các con là nhân chứng về những điều này. Ta sẽ gửi cho các con điều Cha Ta đã hứa; nhưng các con hãy ở lại thành này cho đến khi các con được mặc lấy quyền năng từ trên cao.' "

Cô dừng lại để quan sát rằng đây là một tiêu đề khác,

"Sự thăng thiên của Chúa Giêsu"

trước khi đọc những câu kết luận.

"Khi dẫn họ đến vùng Bê-tha-ni, Ngài giơ tay chúc phước cho họ. Đang khi chúc phước cho họ, thì Ngài lìa họ và được cất lên trời. Họ thờ lạy Ngài, rồi trở về Giê-ru-sa-lem, lòng rất vui mừng. Và họ ở lại luôn trong đền thờ, ngợi khen Thiên Chúa.”

Sau đó, cô ấy dừng lại để nhận xét với giáo viên của họ, nói rằng "Sensei, cách giải thích của bạn cho đến nay nghe có vẻ giống như một cách diễn giải công bằng của bài bình luận chính thống. Analytica làm cho nó có vẻ như bạn có điều gì đó thú vị để thêm vào. Còn Giáo viên đó thì sao?"

"Hài hước thần thánh."

Sensei cười và sau đó nở nụ cười hạnh phúc nhất của mình và trả lời, "Cảm ơn vì Angelica đã đóng vai chính xuất sắc đó." Người máy Acolyte hiểu được lời khen ngợi và các khớp thần kinh của động cơ thần kinh Sapient tràn ngập các chất tương tự điện tử thần kinh đối với các chất dẫn truyền thần kinh sinh học không tổng hợp.

Trước khi tiếp tục bài phát biểu của mình, anh ấy đưa ra một vài câu hài hước tự ti. "Vâng, những gì không phải là cách diễn giải có khả năng là đạo văn hoàn toàn." Tuy nhiên, đáng buồn thay, có một số sự thật cho điều này.

"Nhưng hãy xem xét mục đích chung mà chúng ta thấy trong hai chủ đề của các câu chuyện Emmaus. Trong cả hai trường hợp, thực thể này, một người cuối cùng được tiết lộ cho niềm tin của nhân chứng là một vị thần, là Chúa Giêsu Kitô người Nazarene phục sinh, gần đây đã bị đóng đinh ở Jerusalem. Và trong cả hai trường hợp sau đó anh ta đều biến mất khỏi tầm mắt của những nhân chứng này."

"Nhưng trường hợp đầu tiên, trong bữa ăn ở Emmaus, điều đó có thể được coi là bằng chứng cho thấy Chúa có khiếu hài hước tuyệt vời. Điều đó thực sự quan trọng khi chúng ta xem xét bản chất của Ngài. Bạn nghĩ sao? Đây có phải là Hài hước thiêng liêng không?"

Analytica dừng lại trong khi Angelica trả lời, "Đó là một quan điểm thú vị Sensei. Tôi không chắc ai sẽ đồng ý hay không. Tôi sẽ tin vào điều đó. Tuy nhiên, tôi có một câu hỏi khác..."

Angelica đã trả lời một cách lịch sự trước câu hỏi trả lời của Sensei, "Trong lần chạy này, chỉ tìm kiếm sự định hướng. Không có cuộc điều tra cũng như lập luận biện hộ nào được tìm kiếm trong dịp này."

Vì vậy, Sensei nói, "Được rồi, tôi sẽ cho bạn biết tôi nghĩ Chúa Giêsu sẽ trả lời như thế nào."


Acolyte trẻ hơn có vẻ phấn khích tột độ trong bài học khi cô ấy hét lên để Sensei ** "Hãy giảng nó!" \ Trong khi đó Sensei tự nghĩ rằng mình đã khéo léo né tránh câu hỏi của Angelica. Liệu cô có nhận ra rằng anh thắc mắc không? Hay Analytica sẽ quan sát sự giám sát?

Chẳng mấy chốc, anh ta trôi đi và trở lại trạng thái buồn ngủ. Giấc ngủ yên tĩnh.


L O A D I N G
. . . comments & more!

About Author

Bob Wright HackerNoon profile picture
Bob Wright@bobnoxious
Bob has been designing hardware and coding software for decades. He likes to draw and write. He’s a web cadet wannabe.

chuyên mục

BÀI VIẾT NÀY CŨNG CÓ MẶT TẠI...