paint-brush
Las dos criaturas con cara de tiburón arrastraban mis brazos y piernasby@astoundingstories
477
477

Las dos criaturas con cara de tiburón arrastraban mis brazos y piernas

Astounding Stories36m2022/10/02
Read on Terminal Reader
Read this story w/o Javascript

Para salvar a la raza de Hombres-que-regresaron-al-mar de Imee, dos Land-Men responden al desafío de los temidos Rorn, corsarios de las profundidades marinas. "Señorita Fentress, me voy esta tarde en un viaje prolongado. La dirección de Florida me llegará después del jueves. Dígales a Wade y Bennett que continúen. ¿Creo que tiene todo bajo control? ¿Está todo claro para usted?" "Sí, señor Taylor". La señorita Fentress no se sorprendió en lo más mínimo. Estaba acostumbrada a mis viajes repentinos. El conjunto funcionó perfectamente sin mí; a veces pienso que mis ausencias frecuentes son buenas para el negocio. Los chicos trabajan como el diablo para hacer una buena actuación mientras estoy fuera. Y la señorita Fentress es una joya perfecta de secretaria. No tenía nada de qué preocuparme allí.

People Mentioned

Mention Thumbnail

Companies Mentioned

Mention Thumbnail
Mention Thumbnail

Coin Mentioned

Mention Thumbnail
featured image - Las dos criaturas con cara de tiburón arrastraban mis brazos y piernas
Astounding Stories HackerNoon profile picture

Astounding Stories of Super-Science, mayo de 1930, por Astounding Stories es parte de la serie Book Blog Post de HackerNoon. Puede saltar a cualquier capítulo de este libro aquí . vol. II, No. 2: Hacia las profundidades del océano

Las dos criaturas con cara de tiburón tiraban de mis brazos y piernas.

En las profundidades del océano

Una secuela de "Desde las profundidades del océano"

Por Sewell Peaslee Wright

Leí el telegrama por segunda vez. Luego lo doblé, lo puse en mi bolsillo y presioné el pequeño botón en mi escritorio. Mi mente estaba decidida.

 To save Imee's race of Men-Who-Returned-To-The-Sea, two Land-Men answer the challenge of the dreaded Rorn, corsairs of the under-seas.

"Señorita Fentress, me voy esta tarde en un viaje prolongado. La dirección de Florida me llegará después del jueves. Dígales a Wade y Bennett que continúen. ¿Creo que tiene todo bajo control? ¿Está todo claro para usted?"

"Sí, señor Taylor". La señorita Fentress no se sorprendió en lo más mínimo. Estaba acostumbrada a mis viajes repentinos. El conjunto funcionó perfectamente sin mí; a veces pienso que mis ausencias frecuentes son buenas para el negocio. Los chicos trabajan como el diablo para hacer una buena actuación mientras estoy fuera. Y la señorita Fentress es una joya perfecta de secretaria. No tenía nada de qué preocuparme allí.

"¡Bien! ¿Me pondrás mis excavaciones en el teléfono?" Rápidamente puse mis pocos papeles en su lugar y firmé un par de cartas. Entonces Josef estaba en el cable.

"¿Josef? Empaca mis maletas ahora mismo, ¿quieres? Para Florida. Las cosas habituales... Sí, ahora mismo. Me iré al mediodía... Sí, conduciendo".

Eso fue eso. Había algunas cartas más para firmar, algunas instrucciones apresuradas para dar con respecto a uno o dos asuntos que estaban pendientes. Luego, de camino a mis apartamentos de soltero, leí de nuevo el telegrama:

PIENSA QUE VALE LA PENA SI TE SIENTE AVENTURERO Y NO TIENES NADA PRESIONANTE PARA VENIR A LA MONSTROSIDAD PARE HAZ TU VOLUNTAD PRIMERO PARE TE BUSCARÉ CUALQUIER DÍA YA SE QUE SIEMPRE ESTÁS BUSCANDO EMOCIÓN Y NUNCA TIENES ALGO IMPORTANTE QUE HACER ASI QUE NO TE MOLESTES AL CABLE PARAR QUIZÁS LA VOLVEMOS A VER

Mercer

Sonreí ante la franca opinión de Mercer sobre mi disposición y mi importancia para mi negocio. Pero fruncí el ceño ante la advertencia de hacer mi testamento y la última declaración del cable: "Quizás la volvamos a ver". Sabía a quién se refería con "ella".

Josef tenía mis maletas esperándome. Algunas instrucciones apresuradas, la mayoría de ellas gritadas por encima de mi hombro, y yo estaba ronroneando por la calle principal, mi bolsa de lona en el estruendo, y el roadster se dirigía hacia el sur.

Quizá la volvamos a ver. Esas palabras del telegrama seguían apareciendo ante mis ojos. Mercer sabía lo que estaba haciendo, si quería mi compañía, cuando puso esa línea en su telegrama.

Ya he contado la historia de nuestro primer encuentro con el extraño ser de las profundidades del océano que, herido y sin sentido, había sido arrojado a la playa cerca de la propiedad de Warren Mercer en Florida. En toda la historia de la civilización, una tormenta nunca había arrojado un pedacito extraño.

Ninguno de nosotros olvidaría jamás a esa esbelta criatura blanca, envuelta en su velo de largo cabello dorado claro, mientras se agazapaba en el fondo de la piscina de Mercer y nos representaba, por medio del telégrafo mental de Mercer (mi propio nombre para el artefacto; tiene un largo y científico título para él con tantas articulaciones como un ciempiés), la historia de su pueblo.

Habían vivido en un país de niebla humeante, cuando el mundo era muy joven. Habían sido forzados a meterse en el mar para obtener comida, y después de muchas generaciones habían regresado al mar como el hombre una vez emergió de él. Tenían telas en las manos y los pies, y respiraban oxígeno disuelto en el agua, como hacen los peces, en lugar de tomarlo de la atmósfera. Y bajo el poderoso Atlántico, en algún lugar, estaban sus pueblos.

La niña se había imaginado todas estas cosas para nosotros, y luego, hace casi un año, nos había suplicado que la dejáramos regresar con su gente. Y así la volvimos a poner en el mar y ella se despidió de nosotros. Pero justo antes de desaparecer, había hecho algo extraño.

Había señalado, bajo el agua, hacia la profundidad, y luego, con un movimiento amplio y amplio de su brazo, había indicado la orilla, como si me prometiera, me pareció, que tenía la intención de regresar.

Y ahora, dijo Mercer, ¡podríamos volver a verla! ¿Cómo? Mercer, conservador y científico, no era hombre para hacer promesas precipitadas. Pero cómo...?

La mejor manera de resolver el acertijo era llegar a Mercer, y rompí las leyes de velocidad de cinco estados durante tres días seguidos.

Ni siquiera me detuve en mi pequeña choza. Había sólo cuatro millas desde allí hasta la enorme propiedad bastante descuidada, construida en tiempos de auge por algún promotor recién rico y apodada por Mercer "La Monstruosidad".

Sin molestarme en reducir la velocidad, salí del concreto hacia el largo camino de grava cubierto de maleza y me lancé entre los dos enormes pilares estucados que protegían el camino. Sus placas de bronce corroídas, que llevaban el título original de la propiedad, "Las Olas", eran una promesa de que mi largo disco duro estaba a punto de agotarse.

Tan pronto como la enorme y laberíntica estructura estuvo a la vista, presioné con la palma de mi mano el botón de la bocina. Para cuando me detuve con las ruedas trabadas y la grava repiqueteando en mis guardabarros, Mercer estaba allí para saludarme.

"Son las diez en punto", sonrió mientras estrechaba la mano. "Fijaría el mediodía como la hora de tu llegada. ¡Ciertamente debes haber hecho tiempo, Taylor!"

"¡Hice!" Asentí bastante sombríamente, recordando uno o dos chirridos estrechos. "Pero, ¿quién no lo haría, con un cable como este?" Produje el telegrama arrugado bastante dramáticamente. "Tienes mucho que explicar".

"Lo sé." Mercer estaba bastante serio ahora. "Pasa y mezclaremos highballs con la historia".

Cogidos del brazo, entramos juntos en la casa y nos instalamos en el enorme salón.

Mercer, pude ver de un vistazo, estaba más delgado y moreno que cuando nos separamos, pero por lo demás, era el mismo pequeño científico ágil y de buenos modales que había conocido durante años; de ojos oscuros, con una boca casi hermosa, delineada por un bigote delgado, muy corto y muy negro.

—Bueno, aquí está nuestra señora del mar —propuso Mercer, cuando Carson, su hombre, hubo traído las bebidas y se fue. Asentí, y ambos bebimos nuestros tragos altos.

"En pocas palabras", dijo mi amigo, "esta es la historia. Tú y yo sabemos que en algún lugar debajo del Atlántico hay un pueblo que volvió por donde vino. Hemos visto a uno de esos pueblos. Propongo que, ya que no pueden ven a nosotros, vamos a ellos. He hecho preparativos para ir a ellos, y quería que tuvieras la oportunidad de ir conmigo, si lo deseas.

"¿Pero cómo, Mercer? ¿Y qué-"

Me interrumpió con un rápido y nervioso gesto.

"Te mostraré, en breve. Creo que se puede hacer. Sin embargo, será una aventura peligrosa; no estaba bromeando cuando te aconsejé que hicieras tu testamento. Una aventura incierta también. Pero, creo, la mayoría maravillosamente vale la pena." Sus ojos brillaban ahora con todo el entusiasmo del científico, del soñador.

"Suena muy atractivo", le dije. "Pero cómo...."

"Termina tu bebida y te mostraré".

Me bebí lo que quedaba de mi highball en dos grandes tragos.

¡Llévame hasta allí, Mercer!

Esbozó su tranquila sonrisa y abrió el camino hacia lo que había sido la sala de billar de "Las Olas", pero que era el laboratorio de "La Monstruosidad". Lo primero que mis ojos vieron fueron dos objetos de metal reluciente suspendidos de cadenas clavadas en el techo.

"Trajes de buceo", explicó Mercer. Bastante diferente de cualquier cosa que hayas visto.

Eran diferentes. El cuerpo era un globo perfecto, al igual que la cabeza. Las piernas eran cilíndricas, articuladas en la rodilla y el muslo con enormes discos. Los pies eran de metal sólido, curvados como balancines en la parte inferior, y en los extremos de los brazos había tres garras en forma de gancho, los lados cóncavos de dos garras miraban hacia el lado cóncavo de la tercera. Los brazos estaban articulados en el codo al igual que las piernas, pero había una enorme articulación esférica en el hombro.

¡Pero Mercer! —protesté—. ¡Ningún ser humano podría ponerse de pie con ese peso de metal encima y alrededor de él!

"Te equivocas, Taylor", sonrió Mercer. Verás, eso no es metal sólido. Y es una aleación de aluminio que no es tan pesada como parece. Hay dos paredes, separadas por poco más de una pulgada, reforzadas por innumerables vigas. La tela es casi tan fuerte como esa. mucho metal sólido e infinitamente más ligero. Funcionan bien, Taylor. Lo sé, porque los he probado.

"¿Y esta joroba en la espalda?" Pregunté, caminando alrededor de las extrañas figuras colgantes, colgando como hinchadas esqueletos de metal de sus cadenas. Había pensado que los cuerpos eran globos perfectos; Ahora podía ver que en la parte trasera había una excrecencia en forma de joroba sobre los hombros.

"Aire", explicó Mercer. "Hay otros dos tanques dentro del cuerpo globular. Esa forma fue adoptada, por cierto, porque un globo puede soportar más presión que cualquier otra forma. Y es posible que tengamos que ir a donde las presiones son altas".

—Entonces —dije—, ¿nos ponemos estas cosas y salimos al Atlántico a buscar a la chica y sus amigos?

"Difícilmente. No son la ropa adecuada para un paseo tan largo. Todavía no has visto todas las maravillas. ¡Ven!"

Abrió la marcha a través del patio, junto a la poza en la que había vivido nuestra extraña visitante de las profundidades durante su breve estancia con nosotros, y de nuevo a la intemperie. A medida que nos acercábamos al mar, me di cuenta, por primera vez, de un martilleo débil y amortiguado, y miré a Mercer inquisitivamente.

"Solo un segundo", sonrió. "Entonces, ¡ahí está ella, Taylor!"

Me quedé quieto y miré. En una pequeña cala, acunada en una estructura de madera astuta y arácnida, un submarino descansaba sobre los caminos.

"¡Buen señor!" exclamé. "¡Vas a entrar por este derecho, Mercer!"

"Sí. Porque creo que vale muchísimo la pena. Pero ven y déjame mostrarte el Santa María, llamado así por el buque insignia de la pequeña flota de Colón. ¡Vamos!"

Dos hombres con automáticas del ejército atadas significativamente a sus cinturones asintieron cortésmente mientras nos acercábamos. Eran los únicos hombres a la vista, pero por el martilleo que se estaba produciendo en el interior, debía haber una tripulación bastante numerosa ocupada en el interior. Un par de chozas de pino en bruto, a poca distancia, proporcionaban alojamiento, calculé, a veinte o treinta hombres.

"Hice que la enviaran en pedazos", explicó Mercer. "El bote que lo trajo estaba en alta mar y bajamos las partes a tierra. Un trabajo tremendo. Pero estará listo para el agua en una semana, diez días a más tardar".

"Eres una maravilla", le dije, y lo decía en serio.

Mercer palmeó cariñosamente el costado de plomo rojo del submarino. "Más tarde", dijo, "te llevaré adentro, pero están muy ocupados allí dentro, y el sonido de los martillos hace que tu cabeza retumbe. De todos modos, lo verás todo más tarde, si ¿Sientes que te gustaría compartir la aventura conmigo?"

"Escucha", sonreí mientras nos volvíamos hacia la casa, "harán falta más que esos dos muchachos con las pistolas para mantenerme fuera de la Santa María cuando navegue, o se sumerja, o lo que sea que se suponga". ¡que hacer!"

Mercer rió suavemente y caminamos el resto del camino en silencio. Me imagino que ambos estábamos bastante ocupados con nuestros pensamientos; Sé que lo fui. Y varias veces, mientras caminábamos, miré hacia atrás por encima del hombro hacia el desgarbado monstruo rojo sentado a horcajadas sobre sus largas piernas de madera, y hacia el sonriente Atlántico, que brillaba serenamente bajo el sol.

Mercer estaba tan ocupado con mil y un detalles que estorbaba mucho si lo seguía, así que decidí holgazanear.

Durante semanas, después de que pusiéramos a nuestra extraña visitante en el mar de donde Mercer la había sacado, yo había observado desde un cómodo asiento muy por encima de la marca de la marea alta que dominaba esa sección de la costa. Porque estaba seguro por ese último gesto extraño de ella de que tenía intención de regresar.

Localicé mi antiguo asiento y descubrí que se había usado mucho desde que lo dejé. Había montones enteros de colillas de cigarrillos, algunas de ellas bastante frescas, por todas partes. Mercer, científico de sangre fría como era, había esperado contra la esperanza de que ella también regresaría.

Era un asiento muy cómodo, a la sombra de un pequeño grupo de palmeras, y durante los siguientes días pasé la mayor parte de mi tiempo allí, leyendo, fumando y mirando. Por muy interesante que fuera el libro, me encontraba, cada pocos segundos, levantando los ojos para buscar en la playa y el mar.

No estoy seguro, pero creo que fue el octavo día después de mi llegada cuando miré hacia arriba y vi, por primera vez, algo además de la playa sonriente y la procesión incesante de olas que llegaban. Por un instante dudé de lo que veía; luego, con un grito que se me atascó en la garganta, dejé caer el libro en la arena sin que nadie me hiciera caso y corrí hacia la orilla.

¡Ella estaba allí! Blanca y esbelta, con el pelo dorado pálido pegado a su cuerpo y brillando como metal pulido al sol, se quedó parada un momento, mientras la espuma le caía sobre los muslos. Detrás de ella, agazapados bajo la superficie, pude distinguir otras dos formas. ¡Había regresado, y no sola!

Un brazo largo y delgado salió disparado hacia mí, sostenido a la altura del hombro: el bien recordado gesto de saludo. Entonces ella también se agazapó bajo la superficie para poder respirar.

Mientras corría hacia la arena mojada, las olas rompiendo alrededor de mis tobillos sin que nadie me hiciera caso, ella se levantó de nuevo, y ahora podía ver su encantadora sonrisa y sus ojos oscuros y brillantes. Estaba balbuceando, no sé qué. Antes de que pudiera alcanzarla, sonrió y volvió a hundirse bajo la superficie.

Salí vadeando, riendo con entusiasmo, y cuando me acerqué a ella, volvió a salir de la espuma y nos saludamos a la manera de su gente, con las manos extendidas, cada uno agarrando el hombro del otro.

Entonces hizo un rápido movimiento con ambas manos, como si se pusiera una gorra sobre la brillante gloria de su cabeza, y comprendí al instante lo que deseaba: la antena del telégrafo del pensamiento de Mercer, con la ayuda de la cual había nos contó la historia de ella y su gente.

Asentí y sonreí, y señalé el lugar donde ella estaba, tratando de mostrarle con mi expresión que entendía, y con mi gesto, que debía esperarme aquí. Ella sonrió y asintió a cambio, y se agazapó de nuevo bajo la superficie del mar agitado.

Cuando me volví hacia la playa, vislumbré momentáneamente a los dos que habían venido con ella. Eran un hombre y una mujer, mirándome con ojos muy abiertos, medio curiosos, medio asustados. Los reconocí instantáneamente por la imagen que ella había grabado en mi mente hace casi un año. Ella había traído consigo en su viaje a su madre y a su padre.

Tropezando, con las piernas temblando de emoción, corrí por el agua. Con mis pantalones mojados aleteando contra mis tobillos, corrí hacia la casa.

Encontré a Mercer en el laboratorio. Levantó la vista cuando entré corriendo, mojado de los hombros para abajo, y vi que sus ojos se agrandaban repentinamente.

Abrí la boca para hablar, pero estaba sin aliento. Y Mercer me quitó las palabras de la boca antes de que pudiera pronunciarlas.

"¡Ella ha vuelto!" gritó. "¡Ella ha regresado! Taylor, ¿lo ha hecho?" Me agarró, sus dedos como abrazaderas de acero, sacudiéndome con su asombrosa fuerza.

"Sí." Encontré mi aliento y mi voz al mismo tiempo. "Ella está allí, justo donde la arrojamos al mar, y hay otros dos con ella: su madre y su padre. ¡Vamos, Mercer, y trae tu dispositivo de pensamiento!"

"¡No puedo!" gimió. He construido una mejora en él en la armadura de buceo, y un instrumento central en el submarino, pero el viejo aparato está esparcido por toda la mesa, aquí, tal como estaba. cuando lo usamos la otra vez. Tendremos que traerla aquí".

"¡Consigue una palangana, entonces!" Yo dije. "La llevaremos de regreso a la piscina tal como la sacamos de ella. ¡Date prisa!"

E hicimos exactamente eso. Mercer agarró un enorme recipiente de vidrio que usaba en sus experimentos de química y corrimos hacia la orilla. Le explicamos lo mejor que pudimos nuestros deseos, y ella sonrió con su rápida sonrisa de comprensión. Agachada bajo el agua, se volvió hacia sus compañeros y pude ver que se le movía la garganta mientras les hablaba. Parecían protestar, dudosas y asustadas, pero al final ella pareció tranquilizarlas, y la levantamos, envuelta en su cabello como en un vestido de seda, y la llevamos, con la cabeza sumergida en la palangana de agua, que ella podría respirar con comodidad, a la piscina.

Todo tomó solo unos minutos, pero parecieron horas. A Mercer le temblaban las manos cuando me entregó la antena para la niña y otra para mí, y le castañeteaban los dientes mientras hablaba.

"¡Date prisa, Taylor!" él dijo. "Configuré el interruptor para que ella pueda hacer el envío, mientras nosotros recibimos. ¡Rápido, hombre!"

Salté a la piscina y ajusté la antena en su cabeza, asegurándome de que los cuatro electrodos de los miembros curvos cruzados presionaran contra la parte delantera, trasera y ambos lados de su cabeza. Luego, a toda prisa, salí de la piscina, me senté en el borde y me puse mi propia antena.

Tal vez debería decir en este momento que el dispositivo de Mercer para transmitir el pensamiento no podía hacer más que transmitir lo que estaba en la mente de la persona que lo enviaba. Mercer y yo podíamos transmitir palabras y oraciones reales, porque entendíamos el idioma del otro y, al pensar en palabras, transmitíamos nuestros pensamientos en palabras. Uno tenía la impresión, casi, de haber escuchado un discurso real.

Sin embargo, no pudimos comunicarnos con la niña de esta manera, porque no entendíamos su discurso. Tenía que transmitirnos sus pensamientos por medio de imágenes mentales que contaban su historia. Y esta es la historia de sus cuadros revelados.

Primero, en imágenes incompletas, a medio formar, la vi regresar al pueblo, a su gente; su bienvenida allí, con multitudes curiosas a su alrededor, interrogándola. Sus expresiones de incredulidad cuando les contó su experiencia fueron ridículas. Su reunión con su padre y su madre me produjo un pequeño nudo en la garganta y miré a través de la piscina a Mercer. Sabía que él también estaba contento de que la hubiéramos puesto de nuevo en el mar cuando ella deseaba ir.

Estas imágenes se desvanecieron rápidamente, y por un momento sólo hubo un remolino circular como de niebla gris; ese fue el símbolo que adoptó para indicar el paso del tiempo. Luego, lentamente, la imagen se aclaró.

Era el mismo pueblo que había visto antes, con sus calles angostas, irregulares y torcidas, y su hilera de casas en forma de cúpula, para nada como iglús esquimales, pero hechas de coral y diversas formas de vegetación. En las afueras de la aldea pude ver las formas sombrías y suavemente moviéndose de extraños crecimientos submarinos, y las formas rápidas y veloces de innumerables peces.

Unas pocas personas se movían por las calles, caminando con pasos extrañamente elásticos. Otros, en mayor número, volaban aquí y allá por encima de los techos, algunos revoloteando en el agua como las gaviotas revoloteando en el aire, perezosamente, pero la mayoría aparentemente por negocios o trabajos que debían ejecutarse con prontitud.

De repente, en medio de esta escena pacífica, tres figuras se precipitaron. No eran como la gente del pueblo, porque eran más pequeños, y en lugar de ser delgados con gracia, eran bajos y de constitución fuerte. No eran blancos como la gente del pueblo de la muchacha, sino morenos, y vestían una especie de camisa ajustada de cuero reluciente, piel de tiburón, supe más tarde. Llevaban, metidos a través de una especie de cinturón hecho de vegetación retorcida, dos cuchillos largos y delgados de piedra o hueso puntiagudos.

Pero no fue hasta que parecieron acercarse a mí que vi el gran punto de diferencia. Sus rostros eran apenas humanos. La nariz se había vuelto rudimentaria, dejando una gran extensión en blanco en medio de sus rostros que les daba una expresión peculiarmente horrible. Sus ojos eran casi perfectamente redondos y muy feroces, y sus bocas eran enormes y parecidas a las de un pez. Debajo de sus mandíbulas afiladas y sobresalientes, entre el ángulo de las mandíbulas y un punto debajo de las orejas, había enormes hendiduras longitudinales, que intermitentemente mostraban un color rojo sangre, como cortes recientes cortados a los lados de sus gargantas. Pude ver incluso la cubierta dura y ósea que protegía estas hendiduras, ¡y me di cuenta de que eran branquias! Aquí estaban los representantes de un pueblo que había regresado al mar mucho antes que la gente del pueblo de la niña.

Su llegada causó una especie de pánico en el pueblo, y las tres criaturas sin nariz caminaron por la calle principal con una enorme sonrisa, mirando de derecha a izquierda y mostrando sus dientes afilados y puntiagudos. Parecían más tiburones que seres humanos.

Un comité de cinco ancianos grises recibió a los visitantes y los condujo a una de las casas más grandes. Insolentemente, el líder de las tres criaturas con cara de tiburón hizo demandas, y la escena cambió rápidamente para dejar en claro la naturaleza de esas demandas.

El pueblo iba a dar un número de sus mejores hombres y mujeres jóvenes a la gente con cara de tiburón; como cincuenta de cada sexo, reuní, para ser sirvientes, esclavos, de los sin nariz.


La escena cambió rápidamente al interior de la casa. Los viejos meneaban la cabeza, protestaban, explicaban. Había miedo en sus rostros, pero también determinación.


Uno de los tres enviados gruñó y se acercó a los cinco ancianos, levantando un cuchillo amenazadoramente. Por un instante pensé que estaba a punto de derribar a uno de los aldeanos; luego la imagen se disolvió en otra, y vi que no hacía más que amenazarlos con lo que podía hacer que sucediera.


El destino de la aldea y los aldeanos, si las demandas de los tres se negaran, fue terrible. Hordas de criaturas sin nariz llegaron en tropel. Destrozaron las casas y con sus armas largas, delgadas y blancas mataron a los ancianos, a las ancianas ya los niños. Los aldeanos lucharon desesperadamente, pero fueron superados en número. Las túnicas de piel de tiburón de los invasores giraron sus cuchillos como armaduras, y el mar se puso rojo con remolinos de sangre que se extendieron como humo escarlata a través del agua. Luego, esto también se desvaneció, y vi a los ancianos encogidos, suplicando a los tres terribles enviados.


El líder de las tres criaturas con cara de tiburón volvió a hablar. Les daría tiempo —un breve remolino giratorio de color gris que aparentemente indicaba solo un tiempo breve— y volvería en busca de una respuesta. Sonriendo maliciosamente, los tres dieron media vuelta, abandonaron la casa en forma de cúpula y se lanzaron sobre los tejados de la aldea hacia la tenue oscuridad de las aguas lejanas.

Vi a la niña, entonces, hablando con los ancianos. Sonrieron con tristeza y sacudieron la cabeza sin esperanza. Discutió con ellos seriamente, pintando un cuadro para ellos: Mercer y yo, tal como nos veía, altos y muy fuertes y con una gran sabiduría en nuestros rostros. Nosotros también caminamos por las calles del pueblo. Llegaron las hordas de los con cara de tiburón, como un enjambre de monstruosos tiburones, y —ahora el cuadro era muy vago y nebuloso— los pusimos en fuga.


Ella deseaba que la ayudáramos, había convencido a los ancianos de que podíamos. Ella, su madre y su padre, partieron del pueblo. Tres veces habían peleado con tiburones, y cada vez los habían matado. Habían encontrado la orilla, el mismo lugar donde la habíamos arrojado al mar. Luego hubo un destello momentáneo de la imagen que ella había invocado, de Mercer y yo haciendo huir a las hordas con cara de tiburón, y luego, sorprendentemente, fui consciente de ese sonido alto y suplicante, el sonido que había escuchado una vez antes. , cuando nos había suplicado que la devolviéramos a su pueblo.


El sonido que conocía era su palabra para "¡Por favor!"


Hubo un pequeño clic. Mercer había accionado el interruptor. Transmitiría ahora; ella y yo escucharíamos.


En el centro del pueblo —¡qué vaga y torpemente lo imaginó!— descansaba la Santa María. De una trampa en el fondo emergieron dos figuras abultadas y relucientes. Corriendo, un vistazo a través de las placas frontales reveló a Mercer ya mí. Las hordas con cara de tiburón descendieron y Mercer agitó algo, algo parecido a una enorme botella, hacia ellos. Ninguno de los aldeanos estaba a la vista.


Los sin nariz se abalanzaron sobre nosotros sin miedo, cuchillos desenvainados, dientes puntiagudos revelados en sonrisas diabólicas. Pero no nos alcanzaron. Por docenas, por decenas, se aflojaron y flotaron lentamente hasta el fondo del océano. Sus cuerpos cubrían las calles, yacían sobre los techos de las casas. ¡Y en unos segundos no había ni uno vivo de los cientos que habían venido!


Miré a la chica. Ella me sonreía a través del agua clara, y una vez más sentí el extraño y fuerte tirón en las fibras de mi corazón. Sus grandes ojos oscuros brillaban con una confianza perfecta, una fe suprema.


Le habíamos hecho una promesa.


Me preguntaba si sería posible conservarlo.


Al día siguiente, se botó el Santa María. Dos días después, una vez completados los viajes de prueba y los ajustes finales, nos sumergimos para la gran aventura.


Suena muy simple cuando se registra así en unas pocas líneas breves. No era, sin embargo, un asunto tan sencillo. Esos tres días estuvieron llenos de actividad frenética. Mercer y yo no dormimos más de cuatro horas en esas tres noches.


Estábamos demasiado ocupados para hablar. Mercer trabajaba frenéticamente en su laboratorio, esclavizado febrilmente junto a la gran capota. Supervisé las pruebas del submarino y la carga de los suministros necesarios.


La niña que habíamos llevado de regreso a sus padres, dándole a entender que debía esperar. Se fueron, pero volvían cada pocas horas, como para instarnos a que nos apresuráramos más. Y por fin estábamos listos, y la niña y sus dos acompañantes se sentaron en la diminuta cubierta del Santa María, justo delante de la torre de mando, manteniéndose en su lugar por las cadenas. Ya habíamos instruido a la niña en sus deberes: nos moveríamos lentamente y ella debería guiarnos, señalando hacia la derecha o hacia la izquierda.


Confieso que di una última y larga mirada a la orilla antes de que cerraran la escotilla de la torre de mando. No tenía exactamente miedo, pero me preguntaba si alguna vez volvería a pisar tierra firme.


De pie en la torre de mando al lado de Mercer, observé cómo el mar se elevaba en un ángulo para encontrarnos, y la esquivé instintivamente cuando la primera ola verde se estrelló contra la gruesa portilla a través de la cual estaba mirando. Un instante después, el agua se cerró sobre la parte superior de la torre de mando y, en un ángulo suave, nos dirigimos hacia el fondo del mar.


Un relato del viaje en sí, tal vez, no pertenezca a este registro. No fue una aventura agradable en sí misma, porque la Santa María, como todas las embarcaciones submarinas, supongo, estaba cerca, maloliente y abarrotada. Íbamos muy despacio, pues sólo así nuestra guía podía mantener la orientación, y cómo encontró el camino era un misterio para todos nosotros. Podíamos ver pero muy poco, a pesar de la claridad del agua.


De ninguna manera fue un viaje de turismo. Por varias razones, Mercer había reducido nuestra tripulación al mínimo. Teníamos dos oficiales de navegación, ambos con experiencia en submarinos, y cinco marineros, también con experiencia en trabajos submarinos. Con un equipo tan corto, Mercer y yo estábamos ocupados.


Bonnett, el capitán, era un tipo alto y moreno, encorvado después de años en los camarotes bajos y estrechos de los submarinos. Duke, nuestro segundo oficial, era un joven que apenas había salido de la adolescencia y era tan inteligente como parece. Y aunque los dos, y la tripulación también, debían estar ansiosos por las preguntas, ni con la palabra ni con la mirada expresaron sus sentimientos. Mercer había pagado por la obediencia sin curiosidad, y lo consiguió.


Pasamos la primera noche en el fondo, por la sencilla razón de que si hubiéramos llegado a la superficie, podríamos haber descendido a un territorio desconocido para nuestro guía. Sin embargo, tan pronto como la primera luz tenue comenzó a filtrarse, proseguimos, y Mercer y yo nos apiñamos en la torre de mando.


"Estamos cerca", dijo Mercer. "Mira lo emocionados que están, los tres".


Las tres extrañas criaturas se aferraban a las cadenas y miraban por encima del costado abultado del barco. Cada pocos segundos, la niña se volvía y nos miraba, sonriendo, con los ojos brillantes de emoción. De repente, señaló hacia abajo y extendió el brazo en un gesto inconfundible. Íbamos a parar.


Mercer transmitió la orden instantáneamente a Bonnett en los controles, y nuestros tres guías se lanzaron con gracia fuera del barco y desaparecieron en las profundidades de abajo.


—Déjala hundirse en el fondo, Bonnett —ordenó Mercer. "Lentamente lentamente...."


Bonnett manejó el barco con cuidado, manteniéndolo bien arreglado. Nos detuvimos en el fondo en cuatro o cinco segundos, y mientras Mercer y yo mirábamos ansiosamente a través de los puertos redondos de vidrio de la torre de mando, pudimos ver, muy tenuemente, un grupo de proyecciones oscuras y redondeadas que sobresalían de la cama. del oceano. Estábamos a solo unos metros del borde de la aldea de las chicas.


La escena era exactamente como la habíamos imaginado, excepto que no era tan clara ni tan bien iluminada. Me di cuenta de que nuestros ojos no estaban acostumbrados a la penumbra, como los de la niña y su gente, pero podía distinguir los vagos contornos de las casas y las formas que se balanceaban lentamente de monstruosos crecimientos.


"Bueno, Taylor", dijo Mercer, con la voz temblando de emoción, "¡aquí estamos! Y aquí", mirando de nuevo a través de la ventana cubierta de vidrio, "¡está su gente!"


Todo el pueblo se agolpaba a nuestro alrededor. Cuerpos blancos revoloteaban a nuestro alrededor como polillas alrededor de una luz. Los rostros se apretaron contra los puertos y nos miraron con ojos grandes y asombrados.


Entonces, de repente, la multitud de criaturas curiosas se separó, y la niña se acercó corriendo con los cinco ancianos que nos había mostrado antes. Evidentemente, eran el consejo responsable del gobierno del pueblo, o algo por el estilo, porque los otros aldeanos inclinaron la cabeza respetuosamente al pasar.


La chica se acercó al puerto a través del cual yo estaba mirando e hizo un gesto serio. Su rostro estaba tenso y ansioso, y de vez en cuando miraba por encima del hombro, como si temiera la llegada de un enemigo.


"Tenemos poco tiempo, supongo, si vamos a ser útiles", dijo Mercer. "¡Vamos, Taylor, ponte los trajes de buceo!"


Le hice señas a la chica de que entendíamos y que nos daríamos prisa. Luego seguí a Mercer a nuestro diminuto camarote.


"Recuerda lo que te he dicho", dijo, mientras nos metíamos en la pesada ropa interior de lana que debíamos usar dentro de los trajes. "Sabes cómo manejar tu aire, creo, y no tendrás dificultad para moverte con el traje si te acuerdas de ir despacio. Tu trabajo es hacer que todo el pueblo se escape cuando se avista al enemigo". "Haz que vengan por aquí desde el pueblo, hacia el barco, entiende. La corriente viene de esta dirección; la forma en que la vegetación se dobla lo demuestra. Y mantén alejadas a las personas de la niña hasta que te indique que las dejes regresar. Y recuerda toma tu linterna eléctrica. No la quemes más de lo necesario, las baterías no son grandes y la bombilla consume mucha corriente. ¿Listo?"


Lo estaba, pero estaba temblando un poco cuando los hombres me ayudaron a ponerme la poderosa armadura que debía evitar que la presión de varias atmósferas aplastara mi cuerpo. El casco fue la última pieza que se puso; cuando estuvo atornillado en su lugar me quedé allí como una momia, casi completamente rígido.


Rápidamente nos metieron en la esclusa de aire, junto con una gran caja de hierro que contenía varias cosas que Mercer necesitaba. La oscuridad y el agua se abalanzaron sobre nosotros. El agua se cerró sobre mi cabeza. Me di cuenta de los suaves y continuos chasquidos de las burbujas de aire que escapaban de la válvula de alivio del casco.


Por un momento me sentí mareado y con más que un poco de náuseas. Podía sentir el sudor frío pinchando mi frente. Entonces hubo un repentino resplandor de luz delante de mí, y comencé a caminar hacia él. Descubrí que podía caminar ahora; no fácilmente, pero, después de que capté el truco, sin mucha dificultad. También podía mover los brazos y los ganchos entrelazados que me servían de dedos. Cuando mis dedos reales se cerraron sobre una pequeña barra transversal al final de los brazos blindados y tiraron de las barras hacia mí, las garras de acero del exterior se juntaron, como un pulgar y dos dedos.


En un momento nos encontramos en el fondo del océano. Volteé la cabeza dentro del casco y allí, a mi lado, estaba el elegante y liso costado del Santa María. A mi otro lado estaba Mercer, una figura enorme y tenue con su traje de buceo. Hizo un gesto incómodo hacia su cabeza, y de repente recordé algo.


Frente a mí, donde podía operarlo con un movimiento de empuje de mi barbilla, había un interruptor de palanca. Lo apagué y escuché la voz de Mercer: "... no olvides todo lo que le digo".


"Lo sé", le dije mentalmente. "Estaba un poco desconcertado. Ahora bien, sin embargo. ¿Hay algo que pueda hacer?"


"Sí. Ayúdame con esta caja, y luego haz que la chica ponga la antena que encontrarás allí. No olvides el cuchillo y la luz".


"¡Derecha!" Me incliné sobre la caja con él y ambos estuvimos a punto de caer. Sin embargo, abrimos la tapa y enganché el cuchillo y la luz en sus lugares apropiados fuera de mi armadura. Luego, con la antena para la niña, para que pudiéramos establecer conexiones con ella, ya través de ella, con los aldeanos, me fui.


Esta antena era completamente diferente de la utilizada en experimentos anteriores. Los cuatro travesaños que sujetaban la cabeza eran más finos, y en su unión había una caja circular negra plana, de la que salía una varilla negra de unas quince pulgadas de alto, y rematada por una esfera negra del tamaño de la mitad de mi puño.


Estos telégrafos de pensamiento perfeccionados (seguiré usando mi propia designación para ellos, más clara y comprensible que la de Mercer) no necesitaban cables de conexión; transmitían sus impulsos mediante ondas hertzianas a un receptor maestro en el Santa María, que los amplificaba y retransmitía para que cada uno de nosotros pudiéramos enviar y recibir en cualquier momento.


Cuando me volví, encontré a la chica a mi lado, esperando ansiosamente. Detrás de ella estaban los cinco ancianos. Deslicé la antena sobre su cabeza e instantáneamente comenzó a decirme que el peligro era inminente.


Para facilitar las cosas, describiré sus mensajes como si hablara; de hecho, sus imágenes eran tan claras, casi, como el habla en mi lengua materna. Y a veces ella usaba ciertas palabras sonoras; fue así que supe, por inferencia, que su nombre era Imee, que su gente se llamaba Teemorn (este puede haber sido el nombre de la comunidad, o tal vez era intercambiable, no estoy seguro) y que el tiburón Las personas con cara de cara eran los Rorn.


"¡Que vengan los Rorn!" dijo ella rápidamente. "Hace dos días, los tres volvieron, y nuestros viejos se negaron a entregar a los esclavos. ¡Hoy regresarán, estos Rorn y mi gente, los Teemorn, todos serán asesinados!"


Entonces le dije lo que había dicho Mercer: que ella y cada uno de los suyos debían huir rápidamente y esconderse, más allá del bote, a una distancia más allá del pueblo. Mercer y yo esperaríamos aquí, y cuando llegaran los Rorn, serían ellos los que morirían, como habíamos prometido. Aunque cómo, admití para mis adentros, teniendo cuidado de ocultar el pensamiento de que ella podría no sentirlo, no lo sabía. Habíamos estado demasiado ocupados desde la llegada de la niña para entrar en detalles.


Se volvió y habló rápidamente a los ancianos. Me miraron dudosos, y ella los instó con vehemencia. Se volvieron hacia el pueblo, y en un momento los Teemorn pasaban obedientemente, perdiendo sus esbeltas formas blancas en la penumbra detrás de la oscura masa del Santa María, descansando tan silenciosamente sobre la arena.


Apenas se habían perdido de vista cuando de repente Mercer habló a través de la antena instalada dentro de mi casco.


"¡Ellos vienen!" gritó. "¡Mira arriba ya tu derecha! ¡Los Rorn, como los llama Imee, han llegado!"


Miré hacia arriba y vi cien, ¡no, mil!, formas sombrías que se precipitaban sobre el pueblo, sobre nosotros. Ellos también eran tal como la chica los había imaginado: seres bajos y morenos con apenas una nariz y con cubiertas branquiales palpitantes debajo de los ángulos de sus mandíbulas. Cada uno empuñaba un largo y delgado cuchillo blanco en cada mano, y su ceñida armadura de piel de tiburón brillaba oscuramente mientras se abalanzaban sobre nosotros.


Observé ansiosamente a mi amigo. En las garras entrelazadas de su mano izquierda sostenía un frasco largo y delgado que brillaba incluso en ese crepúsculo oscuro y confuso. Otros dos, compañeros del primero, colgaban de su cintura. Levantándolo por encima de su cabeza, balanceó su brazo derecho revestido de metal y destrozó el frasco que sostenía en su mano izquierda con garras.


Por un instante no pasó nada, excepto que fragmentos de vidrios rotos revolotearon en su camino hacia la arena. Luego, la horda de los sin nariz pareció disolverse, mientras cientos de cuerpos inertes y desparramados se hundían en la arena. Tal vez la mitad de esa gran multitud parecía muerta.


"¡Ácido cianhídrico, Taylor!" exclamó Mercer exultante. "Incluso diluido por el agua de mar, mata casi instantáneamente. Regresa y asegúrate de que ninguna de las personas de la chica regrese antes de que la corriente se lo lleve, o se irán de la misma manera. Adviértele que los retenga. !"


Me apresuré hacia el Santa María, pensando en advertencias urgentes para beneficio de Imee. "¡Atrás! ¡Atrás, Imee! Los Rorn están cayendo a la arena, hemos matado a muchos de ellos, pero el peligro para ti y tu gente sigue aquí. ¡Atrás!"


"De verdad, ¿mueren los Rorn? Me gustaría ver eso con mis propios ojos. Ten cuidado de que no te maten a ti también, ya tu amigo, porque tienen cerebros grandes, estos Rorn".


"¡No vengas a ver con tus propios ojos, o serás como los Rorn!" Me apresuré alrededor del submarino, para retenerlo por la fuerza, si fuera necesario. "Debes-"


"¡Ayuda, Taylor!" cortada en una voz, la de Mercer. "¡Estos demonios me tienen!"


"¡Bien contigo!" Di media vuelta y me apresuré a regresar lo más rápido que pude, tropezando con los cuerpos de Rorn muertos que se habían esparcido por todas partes sobre la limpia arena amarilla.


Encontré a Mercer en las garras de seis de las criaturas con cara de tiburón. Intentaban desesperadamente apuñalarlo, pero sus cuchillos se doblaron y rompieron contra el metal de su armadura. Tan ocupados estaban con él que no se dieron cuenta de que me acercaba, pero al ver que sus armas eran inútiles, de repente lo agarraron, uno por cada brazo y cada pierna, y dos agarrándolo por el casco, y se fueron con él. , llevando su abultado cuerpo de metal entre ellos como un ariete, mientras pateaba y luchaba con impotencia.


"¡Lo están llevando al Lugar de la Oscuridad!" gritó Imee de repente, después de haber leído mis impresiones de la escena. "¡Oh, ve rápido, rápido, hacia la dirección de tu mejor mano, a tu derecha! ¡Te seguiré!"


"¡No! ¡No! ¡Atrás!" Le advertí frenéticamente. Todos menos estos seis Rorn habían caído víctimas del veneno infernal de Mercer, y aunque parecían no sufrir efectos nocivos, pensé que era más que probable que alguna corriente astuta pudiera llevar el veneno mortal a la niña, si ella viniera por aquí, y matarla tan seguramente como había matado a esos cientos de Rorn.

A la derecha, había dicho ella. Hacia el Lugar de la Oscuridad. Me apresuré a salir del pueblo en la dirección que me indicó, hacia el brillo lejano de la armadura de Mercer, y rápidamente me perdí en la penumbra.

"¡Ya voy, Mercer!" Lo llamé. Retrasarlos tanto como puedas. Vas más rápido que yo.

"No puedo ayudarme mucho", respondió Mercer. "Hago lo que puedo. Fuertes, son endiabladamente fuertes, Taylor. Y, de cerca, puedo ver que tenías razón. Tienen verdaderos protectores branquiales, sus narices son rudimentarias y..."

"¡Que el diablo se lleve tus observaciones científicas! ¡Arrastra! Disminuye la velocidad. Te estoy perdiendo de vista. ¡Por el amor de Dios, arrastra!"

Estoy haciendo lo que puedo. Maldita sea, si tan sólo pudiera liberar una mano... Me di cuenta de que esto último estaba dirigido a sus captores, y seguí adelante.

Enormes y monstruosos crecimientos se arremolinaban a mi alrededor como seres vivos. Mis pies crujían sobre cosas sin cáscara y se hundían en cosas blandas y viscosas que se arrastraban en el fondo. Maldije al agua que me retenía con tanta suavidad pero con tanta firmeza; Maldije la armadura que me dificultaba tanto mover las piernas. Pero seguí, y por fin comencé a ganarles; Podía verlos claramente, inclinados sobre Mercer, trabajando en él...

"Haz tu mejor esfuerzo, Taylor", instó Mercer desesperadamente. "Estamos al borde de una especie de acantilado; una falla en la estructura del fondo del océano. Me están atando con fuertes cuerdas de cuero. Atando una piedra enorme a mi cuerpo. Creo que-" Tuve un destello momentáneo de la escena tal como Mercer la vio en ese instante: el horrible rostro sin nariz cerca del suyo, los cuerpos atezados moviéndose con asombrosa agilidad. Y a sus mismos pies, un precipicio enorme, que no contiene nada más que oscuridad, que desciende y desciende hacia la nada.

"¡Corre rápidamente!" Era Imee. Ella también había visto lo que yo había visto. "Ese es el Lugar de la Oscuridad, donde llevaremos a aquellos a quienes los Cinco consideren dignos del Último Castigo. Le atarán la piedra, lo sacarán por encima de la Oscuridad y luego lo dejarán ir. ¡Rápido! ¡Rápido! "

Ya casi estaba sobre ellos, y uno de los seis se volvió y me vio. Tres de ellos se lanzaron hacia mí, mientras que los otros sujetaron a Mercer al borde del precipicio. Si tan solo se hubieran dado cuenta de que al hacer rodar su cuerpo blindado uno o dos pies, se hundiría... sin la piedra... Pero no lo hicieron. Aparentemente, sus cerebros tenían poco poder de razonamiento. La unión de una piedra era necesaria, en su experiencia; era necesario ahora.

Con mi mano izquierda desenganché mi luz; Ya agarré mi cuchillo en mi mano derecha. Balanceando la luz bruscamente contra mi pierna, pulsé el interruptor de palanca, y un rayo de intenso brillo atravesó la penumbra. Me ayudó, como había pensado que lo haría; cegó a estos habitantes de las profundidades de ojos grandes.

Rápidamente golpeé con el cuchillo. Cortó inofensivamente la prenda de piel de tiburón de uno de los hombres, y lo apuñalé de nuevo. Dos de los hombres saltaron por mi brazo derecho, pero el cuchillo encontró, esta vez, la garganta del tercero. Mi rayo de luz se mostró de color rojo pálido, por un momento, y el cuerpo del Rorn se derrumbó lentamente en el lecho del océano.

Las dos criaturas con cara de tiburón me golpeaban con los puños, tirando de mis brazos y piernas, pero me lancé desesperadamente hacia Mercer. Miríadas de peces, de todas las formas, colores y tamaños, atraídos por la luz, pululaban a nuestro alrededor.

"¡Buen chico!" Mercer elogió. "Mira si puedes romper este último frasco de ácido, aquí en mi cintura. Mira-"

Con una última zambullida desesperada, casi arrastrando a los dos Rorn que tiraban de mí, caí hacia adelante. Con las garras de acero de mi mano derecha, golpeé el frasco plateado que podía ver colgando de la cintura de Mercer. Le di, pero sólo de refilón; el frasco no se hizo añicos.

"¡Otra vez!" ordenó Mercer. "Es vidrio recocido pesado, ácido cianhídrico, cosas terribles, incluso los humos..."

Le presté poca atención. Los dos Rorn me arrastraron hacia atrás, pero me las arreglé para arrastrarme hacia adelante sobre mis rodillas, y con todas mis fuerzas, volví a golpear el frasco.

Esta vez se hizo añicos, y me quedé donde caí, sollozando de debilidad, mirando por la ventana lateral de mi casco.

Los cinco Rorn parecieron perder repentinamente su fuerza. Lucharon sin fuerzas por un momento, y luego flotaron hacia la arena que esperaba debajo de nosotros.

"Terminar", comentó Mercer con frialdad. Y justo a tiempo. Veamos si podemos encontrar el camino de regreso al Santa María.

Estábamos cansados y avanzábamos lentamente, dejando rastros gemelos de burbujas de aire como penachos ondeando detrás de nosotros, subiendo rápidamente a la superficie. Me sentí extrañamente solo en ese momento, aislado, aislado de toda la humanidad, en el fondo del Atlántico.

"Venimos a encontrarnos con ustedes, todos nosotros", nos señaló Imee. "Ten cuidado donde pisas, para que no camines en círculos y encuentres de nuevo el Lugar de la Oscuridad. Es muy grande".

"Probablemente alguna profundidad inexplorada", agregó Mercer. "Solo se han localizado los más grandes".

Por mi parte, estaba demasiado cansado para pensar. Simplemente me tambaleé.

Una multitud de formas blancas delgadas y veloces nos rodeaba. Nadaron delante de nosotros, mostrándonos el camino. Los cinco patriarcas caminaban majestuosamente delante de nosotros; y entre nosotros, sonriéndonos a través de las gruesas lentes de nuestros cascos, caminaba Imee. Oh, fue una procesión triunfal, y si hubiera estado menos cansado, supongo que me habría sentido todo un héroe.

Imee nos imaginó, a medida que avanzábamos, la felicidad, el agradecimiento de su gente. Nos informó que un gran número de jóvenes ya estaban retirando los cuerpos de los Rorn muertos. Estaba tan feliz que apenas podía contenerse.

Una oscura forma de esqueleto apareció a mi izquierda. Me giré para mirarlo e Imee, mirándome a través de las luces de mi casco, asintió y sonrió.

Sí, este era el mismo casco por el que había estado nadando cuando el tiburón la atacó, el tiburón que había sido la causa del accidente. Se lanzó para mostrarme la misma costilla en la que se había golpeado la cabeza, aturdiéndola hasta el punto de que se deslizó, inconsciente y sacudida por la tormenta, hasta la orilla de la propiedad de Mercer.

Estudié el naufragio. Estaba maltrecho e inclinado sobre los extremos de sus vigas, pero aún podía distinguir la popa alta que lo marcaba como un barco muy viejo.

"Un galeón español, Mercer", conjeturé.

"Eso creo." Y luego, en forma de imagen, para el beneficio de Imee, "¿Ha estado aquí durante mucho tiempo?"

"Sí." Imee vino corriendo hacia nosotros, sonriendo. "Desde antes del Teemorn, mi gente estuvo aquí. Un Rorn que hicimos prisionero una vez nos dijo que su gente lo descubrió primero. Entraron en este extraño esqueleto, y dentro había muchos bloques de piedra muy brillante". Se imaginó muy claramente barras de lingotes que brillaban apagadamente. Evidentemente el cautivo había contado bien su historia.

Estas piedras, que eran tan brillantes, los Rorn se las llevaron a su ciudad, que está a tres nados de distancia. Ni siquiera podía adivinar cuán lejos sería eso. Un nado, al parecer, era la distancia que un Teemorn podía recorrer antes de la necesidad porque el descanso se hizo imperativo. "Había muchos Rorn, y cada uno tomó una piedra. Y de ellos hicieron una casa para su líder.” El líder, como ella lo imaginó, siendo la parodia más horrible de una cosa en forma semihumana que la mente podría imaginar: increíblemente viejo y arrugado y feo y gris, su rostro sin nariz lleno de astucia, sus ojos enrojecidos y terribles, sus dientes relucientes, blancos y afilados, como colmillos.

"Una casa entera, excepto el techo", continuó. "Está allí ahora, y todos los Rorn lo miran con gran admiración. Todo esto nos lo dijo nuestro prisionero antes de que lo lleváramos, con una roca atada a él, sobre el Lugar de la Oscuridad. Él también estaba muy orgullosos de la casa de su líder".

"¡Tesoro!" Le comenté a Mercer. "¡Si pudiéramos encontrar la ciudad de Rorn, podríamos hacer que el viaje se pagara solo!"

Podía sentir su ola de diversión.

"Creo", respondió, "prefiero soportarlo yo mismo. Estos Rorn no me atraen".

Pasó más de media hora antes de que por fin estuviéramos libres de nuestros trajes de buceo.

Lo primero que dijo el capitán Bonnett:

"Tenemos que llegar a la superficie, y eso rápido. Nuestro suministro de aire se está agotando terriblemente. Para cuando explotemos los tanques, estaremos casi fuera. Y el aire viciado nos mantendrá aquí hasta que nos pudramos. Lo siento, señor, pero así están las cosas".

Mercer, pálido y enfermo, lo miró aturdido.

"¿Aire?" repitió atontado. Sabía exactamente cómo se sentía. "Deberíamos tener mucho aire. Las especificaciones..."

"Pero estamos tratando con hechos, no con especificaciones, señor", dijo el capitán Bonnett. "Otras dos horas aquí y no nos iremos nunca".

"Entonces no se puede evitar, capitán", murmuró Mercer. "Iremos hacia arriba. Y regresaremos. Para obtener más aire comprimido. Debemos recordar trazar nuestro curso exactamente. ¿Guardaste el registro al salir como te instruí?"

"Sí, señor", dijo el capitán Bonnett.

"Un momento, entonces", dijo Mercer.

Débilmente se abrió camino hacia el pequeño cubículo en el que se alojaba la estación central de su telégrafo mental. Ni siquiera inspeccioné el reluciente laberinto de aparatos. Simplemente lo miré aburridamente mientras conectaba una antena similar a la que le habíamos dejado a Imee y ajustaba las cosas en su cabeza.

Sus ojos se iluminaron al instante. "Todavía lleva su antena", dijo rápidamente por encima del hombro. "Le diré que algo ha pasado; debemos irnos, pero que regresaremos".

Se sentó allí, frunciendo el ceño intensamente por un momento, y luego arrastró la antena de su cabeza con cansancio. Tocó un interruptor en alguna parte, y varias bombillas que brillaban suavemente se volvieron lentamente rojas y luego oscuras.

—Tú y yo —gimió—, será mejor que nos vayamos a la cama. Nos pasamos de la raya. Ella lo entiende, creo. terriblemente decepcionado. Algún tipo de celebración planeada, supongo. ¡Capitán Bonnett!"

"¿Sí, señor?"

"Puedes proceder ahora como mejor te parezca", dijo Mercer. "Nos retiramos. Asegúrate de trazar el rumbo de regreso, para que podamos ubicar este lugar nuevamente".

"¡Sí, señor!" dijo el Capitán Bonnett.

Cuando desperté estábamos fondeados, nuestra cubierta apenas inundada, frente a la playa desierta de la propiedad de Mercer. Todavía sintiéndonos demasiado bien, Mercer y yo nos dirigimos a la cubierta estrecha.

El capitán Bonnett nos estaba esperando, impecable con su uniforme azul, con los hombros encorvados como siempre.

"Buenos días, caballeros", ofreció, sonriendo secamente. "El aire libre parece bueno, ¿no?"

Lo hizo. Soplaba una brisa fresca del Atlántico y llené mis pulmones con gratitud. No me había dado cuenta hasta ese instante de lo asqueroso que había sido el aire debajo.

"Muy bien, capitán", dijo Mercer, asintiendo. ¿Le ha hecho una señal a los hombres en tierra para que envíen un bote para sacarnos?

"Sí, señor, creo que la están lanzando ahora".

"Y el mapa de nuestro curso, ¿el viaje de regreso coincidió con el otro?"

"Perfectamente, señor." El capitán Bonnett metió la mano en un bolsillo interior de su abrigo cruzado, extrajo dos páginas dobladas y se las tendió, con una pequeña reverencia, a Mercer.

Sin embargo, justo cuando los ansiosos dedos de Mercer tocaron los preciosos papeles, el viento los arrebató de las manos de Bonnett y los arrojó al agua.

Bonnett jadeó y los miró por una fracción de segundo; luego, apenas deteniéndose para quitarse el abrigo, se tiró por la borda.

Lo intentó desesperadamente, pero antes de que pudiera alcanzar cualquiera de las motas blancas que se agitaban, se lavaron debajo de la superficie y desaparecieron. Diez minutos más tarde, con el uniforme desaliñado y sin forma, subió a cubierta.

"Lo siento, señor", jadeó, sin aliento. "Lo siento más de lo que puedo decir. Intenté—"

Mercer, con el rostro pálido y luchando con sus emociones, miró hacia abajo y se dio la vuelta.

Supongo que no recuerdas los rumbos. aventuró sin tono.

"Lo siento, no."

"Gracias, Capitán, por esforzarse tanto en recuperar los papeles", dijo Mercer. Será mejor que te cambies de inmediato; el viento es fuerte.

El capitán hizo una reverencia y desapareció por la torre de mando. Entonces Mercer se volvió hacia mí, y una sonrisa luchó por la vida.

"Bueno, Taylor, la ayudamos de todos modos", dijo lentamente. "Lamento que—que Imee lo malinterprete cuando no volvamos".

"Pero, Mercer", dije rápidamente, "quizás podamos encontrar el camino de regreso a ella. Pensaste antes, ya sabes, que-"

"Pero ahora puedo ver lo completamente inútil que habría sido". Mercer negó con la cabeza lentamente. "No, viejo amigo, sería imposible. Y... Imee no vendrá de nuevo para guiarnos; pensará que la hemos abandonado. Y" -me sonrió lentamente a los ojos- "tal vez sea así. Después de todo , las fotografías y los datos que quería no harían ningún bien práctico al mundo. Le hicimos un buen favor a Imee y a su gente; contentémonos con eso. Yo, por mi parte, estoy satisfecho".

"Y yo, viejo", dije, colocando mi mano cariñosamente sobre su hombro. Aquí está el barco. ¿Bajamos a tierra?

Bajamos a tierra, en silencio. Y cuando salimos del bote y volvimos a pisar la arena, ambos nos volvimos y miramos hacia el sonriente Atlántico, que bailaba brillantemente bajo el sol.

El poderoso y misterioso Atlántico: ¡hogar de Imee y su gente!

Acerca de la serie de libros de HackerNoon: le traemos los libros de dominio público más importantes, científicos y técnicos. Este libro es parte del dominio público.

Historias asombrosas. 2009. Astounding Stories of Super-Science, mayo de 1930. Urbana, Illinois: Project Gutenberg. Recuperado mayo 2022 dehttps://www.gutenberg.org/files/29809/29809-h/29809-h.htm#Page_151

Este libro electrónico es para el uso de cualquier persona en cualquier lugar sin costo alguno y casi sin restricciones de ningún tipo. Puede copiarlo, regalarlo o reutilizarlo según los términos de la Licencia del Proyecto Gutenberg incluida con este libro electrónico o en línea en www.gutenberg.org , ubicado en https://www.gutenberg.org/policy/license. html _