paint-brush
Improving Text Embeddings with Large Language Models: Instructions for Training and Evaluationby@autoencoder

Improving Text Embeddings with Large Language Models: Instructions for Training and Evaluation

tldt arrow

Too Long; Didn't Read

This paper introduces a novel method for generating high-quality text embeddings using synthetic data, achieving state-of-the-art results with minimal training
featured image - Improving Text Embeddings with
Large Language Models: Instructions for Training and Evaluation
Auto Encoder: How to Ignore the Signal Noise HackerNoon profile picture

Authors:

(1) Liang Wang, Microsoft Corporation, and Correspondence to ([email protected]);

(2) Nan Yang, Microsoft Corporation, and correspondence to ([email protected]);

(3) Xiaolong Huang, Microsoft Corporation;

(4) Linjun Yang, Microsoft Corporation;

(5) Rangan Majumder, Microsoft Corporation;

(6) Furu Wei, Microsoft Corporation and Correspondence to ([email protected]).

Abstract and 1 Introduction

2 Related Work

3 Method

3.1 Synthetic Data Generation

3.2 Training

4 Experiments

4.1 Statistics of the Synthetic Data

4.2 Model Fine-tuning and Evaluation

4.3 Main Results

4.4 Multilingual Retrieval

5 Analysis

5.1 Is Contrastive Pre-training Necessary?

5.2 Extending to Long Text Embeddings and 5.3 Analysis of Training Hyperparameters

6 Conclusion and References

A Implementation Details

B Test Set Contamination Analysis

C Prompts for Synthetic Data Generation

D Instructions for Training and Evaluation

D Instructions for Training and Evaluation

We manually write instructions for training datasets, as listed in Table 13. For evaluation datasets, the instructions are listed in Table 14.


Table 8: Prompt template for the long-short matching subgroup. For placeholders, “{num_words}” ∈ {"less than 10", "at least 10", "at least 50", "at least 100", "at least 200"}, “{difficulty}” ∈ {high school, college, PhD}, “{clarity}” ∈ {clear, understandable with some effort, ambiguous}.


Table 9: Prompt template for the short-short matching subgroup. We do not generate negative documents as the matching task is already reasonably difficult.


Table 10: Prompt template for the long-long matching subgroup. We do not generate negative documents for latency reasons.


Table 11: Prompt template for monolingual STS. For placeholders, “{high_score}” ∈ {4, 4.5, 5}, “{low_score}” ∈ {2.5, 3, 3.5}, “{unit}” ∈ {sentence, phrase, passage}, “{difficulty}” ∈ {elementary school, high school, college}.


Table 12: Prompt template for bitext retrieval. For placeholders, “{high_score}” ∈ {4, 4.5, 5}, “{low_score}” ∈ {1.5, 2, 2.5}, “{unit}” ∈ {sentence, phrase, passage}, “{difficulty}” ∈ {elementary school, high school, college}.


Table 13: Instructions for each training dataset.


Table 14: Instructions used for evaluation on the MTEB benchmark. “STS*” indicates we use the same instructions for all the STS tasks.


Table 15: Results for each dataset in the MTEB benchmark. The evaluation metrics and detailed baseline results are available in the original paper [28].


This paper is available on arxiv under CC0 1.0 DEED license.